丘吉尔演讲
【热血、汗水和眼泪】丘吉尔二战著名演讲

【热血、汗水和眼泪】丘吉尔二战著名演讲1939年9月德国闪袭波兰。
1940年4月入侵丹麦、挪威;5月比利时、荷兰、卢森堡和法国处于沦陷边缘。
5月8日,英国首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞职。
10日下午6时,英国国王召见丘吉尔,令其组建内阁。
5月13日,丘吉尔第一次以首相身份出席下议院会议,发表了著名的讲话:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家……要不惜一切代价去争取胜利,因为没有胜利就无法生存。
”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘吉尔政府的支持。
以下是演讲全文:“上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。
我已经完成了这项任务的最主要的部分。
战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致。
由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪。
今晚还要向国王呈报一份名单。
我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。
其余大臣们的任命照例得晚一些。
我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。
现在我请求国会作出决议,批准我所采取的各项步骤,记录在案,并且声明信任新政府。
决议如下:本国会欢迎新政府的组成,她体现了举国一致的坚定不移的决心:对德作战,直到最后胜利。
组织如此规模和如此复杂的政府原本是一项重大的任务。
但是我们正处于历史上罕见的一场大战的初始阶段。
我们在其他许多地点作战——在挪威,在荷兰,我们还必须在地中海做好准备。
空战正在继续,而且在本土也必须做好许多准备工作。
值此危急关头,我想,即使我今天向国会的报告过于简略,也当能见谅。
我还希望所有在这次改组中受到影响的朋友、同僚和旧日的同僚们对必要的礼仪方面的任何不周之处能毫不介意。
我向国会表明,一如我向入阁的大臣们所表明的:我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水,我们所面临的将是一场极其严酷的考验,将是旷日持久的斗争和苦难。
至暗时刻丘吉尔演讲稿

至暗时刻丘吉尔演讲稿在二战期间,英国面临着严峻的挑战,德国的入侵让整个国家陷入了至暗时刻。
然而,正是在这样的艰难时刻,丘吉尔发表了一系列激励人心的演讲,鼓舞了整个国家,让人们坚定地相信胜利的到来。
以下是丘吉尔在至暗时刻中的演讲稿:“我们面临着一场严峻的战争,敌人的力量似乎无法抵挡,但我相信,我们有勇气和决心来面对一切挑战。
我们不会向任何压力屈服,我们将坚定地捍卫我们的国家和自由。
在这个至暗的时刻,我们必须团结一致,共同面对敌人的威胁。
我们不会屈服于恐惧,我们将勇敢地站在战场上,捍卫我们的家园。
”。
“我们的敌人以为他们可以轻易地征服我们,但他们错了。
我们是不可战胜的,我们将以顽强的意志和坚定的信念,击败一切敌人。
我们的民族将永远不会屈服,我们将以无与伦比的勇气和决心,捍卫我们的自由和尊严。
在这个至暗的时刻,我们需要团结一致,共同面对敌人的挑战,我们将战斗到最后一刻,直到取得最后的胜利。
”。
“我们的敌人可能会对我们的国家发动更多的进攻,但我们不会退缩,我们将坚定地站在战场上,捍卫我们的土地和自由。
我们将用我们的勇气和决心,抵抗一切侵略,我们将以无与伦比的信念和毅力,战胜一切敌人。
在这个至暗的时刻,我们需要团结一致,共同面对敌人的威胁,我们将永远不会屈服,我们将以无与伦比的勇气和决心,捍卫我们的国家和自由。
”。
“在这个至暗的时刻,我们需要团结一致,共同面对敌人的挑战。
我们将坚定地站在战场上,捍卫我们的国家和自由。
我们将以无与伦比的勇气和决心,击败一切敌人,直到取得最后的胜利。
我们将永远不会屈服,我们将坚定不移地捍卫我们的家园和尊严。
在这个至暗的时刻,我们需要团结一致,共同面对敌人的威胁,我们将以无与伦比的勇气和决心,战胜一切敌人。
”。
至暗时刻,丘吉尔的演讲激励了整个国家,让人们坚定地相信胜利的到来。
在战争中,英国人民团结一致,共同面对敌人的挑战,最终取得了最后的胜利。
丘吉尔的演讲成为了历史的经典,激励着世世代代的人们,坚定地捍卫自由和尊严。
丘吉尔的演讲稿7篇

丘吉尔的演讲稿7篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、演讲致辞、事迹材料、学习心得、合同协议、条据文书、自我鉴定、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as summary reports, speeches, deeds, learning experiences, contract agreements, normative documents, self-evaluation, teaching materials, essay summaries, other sample essays, etc. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!丘吉尔的演讲稿7篇充分准备演讲稿能够增加演讲者对主题的熟悉程度,提高应对意外情况的应变能力,演讲稿可以通过生动的描绘和形象的比喻来增强表达效果,以下是本店铺精心为您推荐的丘吉尔的演讲稿7篇,供大家参考。
丘吉尔演讲稿

丘吉尔演讲稿Document number:WTWYT-WYWY-BTGTT-YTTYU-2018GT丘吉尔演讲稿《Blood,》,《Weshallfightthemonthebeachers》,《(铁幕演说)》,三篇演讲稿英文及其翻译。
这是丘吉尔1940年5月13日在下院发表的首相就职演讲,内容大概如下:“我所能奉贤的,只有热血和辛劳,眼泪和汗水。
你们问:我们的政策是什么我说,我们的政策就是用上帝所给予我们的全部能力和全部力量,在海上.陆地上和空中进行战争。
同一个邪恶悲惨的人类罪恶史上从为见过的穷凶极恶的暴政进行战争。
你们问:我们的目的是什么我可以用一个词来答复:胜利————不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要去争取胜利;无论道路多么遥远和艰难,也要去争取胜利;因为没有胜利,就不能生存。
在这个时候,我觉得我有权要求大家的支持,我说:起来,让我们联合起来,共同前进!”热血、辛劳、眼泪和汗水丘吉尔星期五晚上,我接受了英王陛下的委托,组织新政府。
这次组阁,应包括所有的政党,既有支持上届政府的政党,也有上届政府的反对党,显而易见,这是议会和国家的希望与意愿。
我已完成了此项任务中最重要的部分。
战时内阁业已成立,由5位阁员组成,其中包括反对党的自由主义者,代表了举国一致的团结。
三党领袖已经同意加入战时内阁,或者担任国家高级行政职务。
三军指挥机构已加以充实。
由于事态发展的极端紧迫感和严重性,仅仅用一天时间完成此项任务,是完全必要的。
其他许多重要职位已在昨天任命。
我将在今天晚上向英王陛下呈递补充名单,并希望于明日一天完成对政府主要大臣的任命。
其他一些大臣的任命,虽然通常需要更多一点的时间,但是,我相信会议再次开会时,我的这项任务将告完成,而且本届政府在各方面都将是完整无缺的。
我认为,向下院建议在今天开会是符合公众利益的。
议长先生同意这个建议,并根据下院决议所授予他的权力,采取了必要的步骤。
今天议程结束时,建议下院休会到5月21日星期二。
丘吉尔英语演讲稿:就职演说(中英对照)

1940年5月8日,由于前首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞职。
5月10日下午6时,国王召见丘吉尔,令其组阁;一小时后丘吉尔会见工党领袖艾德礼,邀请工党加入内阁并获得支持。
3天后丘吉尔首次以首相身份出席下议院会议,发表了著名的讲话:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家……你们问:我们的目的是什么?我可以用一个词来答复:胜利,不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要争取胜利,无论道路多么遥远艰难,也要争取胜利,因为没有胜利就无法生存。
”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘吉尔政府的支持。
正文:On Friday evenin g last I receiv ed from His Majest y the missio n to form a new admini strat ion.上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
It was the eviden t will of Parlia mentand the nation that this should be concei ved on the broade st possib le basisand that it should includ e all partie s.按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。
I have alread y comple ted the most import ant part of this task. A war cabine t has been formed of five member s, repres entin g, with the Labor, Opposi tionand Libera ls, the unityof the nation.我已经完成了这项任务的最主要的部分。
丘吉尔演讲稿永不放弃原文及译文

丘吉尔演讲稿《永不放弃》原文及译文原文:Never give in, never give in, never, never, never, never - in nothing, great or small, large or petty - never give in except to convictions of honour and good sense.译文:永不放弃,永不放弃,永远不要放弃,永远,永远,永远,永远——无论是在伟大还是渺小的事情上,无论是在重大还是琐碎的事情上,除了对荣誉和良知的信念,永远不要放弃。
在这段简短而有力的演讲中,丘吉尔以他独特的铿锵有力的语气,激发了整个国家的士气,传递出了坚定不移的决心和信念。
在二战期间,英国面临巨大的压力和困难,但丘吉尔坚信英国将会战胜敌人,他在演讲中多次强调“永不放弃”的信念,鼓舞了全国人民团结一致,坚定地面对挑战。
1. 演讲的背景丘吉尔在xxx在哈罗公学发表了这篇著名的演讲。
当时,英国正面临着德国的强大威胁,丘吉尔的演讲正是在这样的背景下发表的。
在这场战争中,英国陷入了前所未有的困境,但丘吉尔仍然保持着乐观的态度,他相信英国的胜利是必然的。
他希望通过自己的演讲激励全国人民,坚定对抗德国的信心,让他们知道只要坚持不懈,永不放弃,最终胜利一定会属于他们。
2. 演讲的分析丘吉尔在这个演讲中反复强调“永不放弃”,这不仅仅是一句口号,而是一种坚定的决心和信念。
在面对巨大的压力和困难时,人们往往容易产生动摇和退缩,但丘吉尔告诫人们,无论面对何种困难,都要坚持下去,永不退缩。
他认为只要有荣誉和良知的信念支撑,就一定能够克服一切困难,取得最终的胜利。
3. 演讲的影响丘吉尔的这个演讲产生了深远的影响,不仅激励了当时的英国人民,也成为了后人学习和借鉴的典范。
他的坚定决心和信念为英国人民注入了持续战斗下去的勇气和力量,使英国最终战胜了德国,赢得了二战的胜利。
丘吉尔演讲稿(精选3篇)

丘吉尔演讲稿(精选3篇)丘吉尔篇1英国伟大首相丘吉尔先生最精彩的一次演讲,也是最后一次演讲,是在剑桥大学的一次毕业生典礼上。
当时整个会场坐着上万名学生,他们都在期待着伟人丘吉尔的到来。
在随从的陪伴下,令人尊重的丘吉尔先生准时到达会场,走向讲台。
站在讲台上,只见丘吉尔脱下大衣交给随从,然后摘下帽子,默默地注视现场的听众们,过了一分钟,他说了一句话:"Never give up !"(永不放弃)丘吉尔说完戴上帽子、穿上大衣离开了会场。
这让整个会场鸦雀无声,一分钟后,掌声雷动。
永不放弃,永不放弃,永不放弃!丘吉尔一生当中为英国和平立下汉马功劳,这些伟大的成就是丘吉尔坚持不懈努力取得的,是他"永不放弃"精神的最佳写照。
世界上另外一个最经典的关于"永不放弃"的例子,则是世界上最伟大的推销员乔.吉拉德的一场别开生面的演讲。
在他即将结束自己的推销生涯时,受到了社会各界的邀请,请他做一次演讲,讲述他成为推销大王的秘密。
那天的现场同样座无虚席,人们都在热切、焦急地等待着。
当舞台上的幕布徐徐拉开,人们惊奇地发现舞台中央吊着一个巨大的铁球。
正纳闷间,只见一位老者在人们热烈的欢呼声中走到铁球旁边。
人们都诧异地望着他,不知道他要做什么。
正在这时走上来两位工作人员,他们抬着一个大铁锤,放在舞台上。
老人说道:"请两位身强力壮的年轻人到台上来。
"好多壮汉站起来,早有两名动作快的跑上台上。
老人请他们俩用这个大铁锤,敲打这个吊着的铁球,直到让它晃动起来。
一个年轻人想也没想,迫不及待地拉开架势,抡起铁锤,奋力向那吊着的铁球砸去。
只听见刺耳的一声巨响,但是铁球却吊在那里一动不动。
台下的加油声震天响,他接二连三地继续猛砸,铁球纹丝不动,而他却气喘吁吁,只好认输了。
另一个年轻人看着不服气,接过大铁锤把铁球砸得当当响,但很快同样败下阵来,摇摇头走下了舞台。
台下的呐喊声渐渐消失了,人们认定这个铁球是不可能被撼动的。
丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版

丘吉尔演讲稿我们将战斗到底原版1940 年 6 月 4 日,丘吉尔在下议院发表了这篇著名的演讲——我们将战斗到底。
在那个生死存亡的时刻,纳粹德国的铁蹄几乎踏遍了欧洲大陆,而英国正面临着前所未有的危机。
丘吉尔站了出来,用他坚定有力的声音,鼓舞着整个国家的人民。
他说:“我们将战斗在海滩,我们将战斗在登陆地带,我们将战斗在田野和街头,我们将战斗在山区。
我们绝不投降,即使我们这个岛屿或这个岛屿的大部分被征服并陷于饥饿之中——我从来不相信会发生这种情况——我们在海外的帝国臣民,在英国舰队的武装和保护下也会继续战斗,直到新世界在上帝认为适当的时候,拿出它所有一切的力量来拯救和解放这个旧世界。
”这不仅仅是一番言辞,更是一种决心,一种对自由、对正义坚定不移的追求。
当时的形势极其严峻,德国的军事力量强大,英国的军队在欧洲大陆遭受了沉重的打击。
但丘吉尔没有丝毫的退缩和畏惧。
他深知,退缩意味着亡国,意味着失去自由和尊严。
“我们要勇敢地承担起我们的责任,无论多么艰难,无论多么痛苦。
我们必须战斗,我们必须坚持,因为我们身后是我们的家园,是我们的亲人,是我们的国家。
”他的声音传遍了每一个角落,让每一个英国人都明白,他们不是孤立无援的,他们有着共同的目标,那就是抵抗侵略,保卫家园。
“我们将不惜一切代价保卫我们的岛屿,我们将在海滩上战斗,我们将在敌人的登陆点战斗,我们将在田野和街头战斗,我们将在山区战斗。
我们永远不会投降。
”丘吉尔的演讲充满了力量,让人们在绝望中看到了希望,在黑暗中看到了曙光。
他让每一个英国人都相信,只要他们团结一致,只要他们坚持不懈,就一定能够战胜敌人。
“敌人或许会占领我们的城市,敌人或许会摧毁我们的建筑,但他们永远无法摧毁我们的精神,永远无法摧毁我们对自由的渴望,永远无法摧毁我们战斗到底的决心。
”在这场战争中,每一个英国人都成为了战士,无论是男人还是女人,无论是老人还是孩子。
他们都为了国家的自由和尊严,贡献着自己的力量。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Blood, Toil, Tears and Sweat
First Speech as Prime Minister to the House of Commons
Winston Churchill, May 13, 1940
On Friday evening last I received His Majesty's commission to form a new Administration. It as the evident wish and will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties, both those who supported the late Government and also the parties of the Opposition. I have completed the most important part of this task. A War Cabinet has been formed of five Members, representing, with the Opposition Liberals, the unity of the nation. The three party Leaders have agreed to serve, either in the War Cabinet or in high executive office. The three Fighting Services have been filled. It was necessary that this should be done in one single day, on account of the extreme urgency and rigour of events. A number of other positions, key positions, were filled yesterday, and I am submitting a further list to His Majesty
to-night. I hope to complete the appointment of the principal Ministers during to-morrow. the appointment of the other Ministers usually takes a little longer, but I trust that, when Parliament meets again, this part of my task will be completed, and that the administration will be complete in all respects.
I considered it in the public interest to suggest that the House should be summoned to meet today. Mr. Speaker agreed, and took the necessary steps, in accordance with the powers conferred upon him by the Resolution of the House. At the end of the proceedings today, the Adjournment of the House will be proposed until Tuesday, 21st May, with, of course, provision for earlier meeting, if need be. The business to be considered during that week will be notified to Members at the earliest opportunity. I now invite the House, by the Motion which stands in my name, to record its approval of the steps taken and to declare its confidence in the new Government.
To form an Administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself, but it must be remembered that we are in the preliminary stage of one of the greatest battles in history, that we are in action at many other points in Norway and in Holland, that we have to be prepared in the Mediterranean, that the air battle is
continuous and that many preparations, such as have been indicated by my hon. Friend below the Gangway, have to be made here at home. In this crisis I hope I may be pardoned if I do not address the House at any length today. I hope that any of my friends and colleagues, or former colleagues, who are affected by the political reconstruction, will make allowance, all allowance, for any lack of ceremony with which it has been necessary to act. I would say to the House, as I said to those who have joined this government: 'I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.'
We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many long months of struggle and of suffering. You ask, what is our policy? I can say: It is to wage war, by sea, land and air, with all our might and with all the strength that God can give us; to wage war against a monstrous tyranny, never surpassed in the dark, lamentable catalogue of human crime. That is our policy. You ask, what is our aim? I can answer in one word: It is victory, victory at all costs, victory in spite of all terror, victory, however long and hard the road may be; for without victory, there is no survival. Let that be realised; no survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge and impulse of the ages, that mankind will move forward towards its goal. But I take up my task with buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. At this time I feel entitled to claim the aid of all, and I say, 'come then, let us go forward together with our united strength.'。