外贸函电翻译参考答案完整版
外经贸商务英语函电课文翻译及练习答案(L1-L8)

外经贸商务英语函电课文翻译及练习答案(L1-L8)第一篇:外经贸商务英语函电课文翻译及练习答案(L1-L8) Chapter IIEstablishing Business Relations Lesson OneDeveloping Client BaseChinese Version: 敬启者:我方从贸易向导网获悉贵方行名与email地址,并得知你方需求购圆珠笔。
我们在此介绍本公司及产品,以期与你方建立业务关系。
如果你对我们任何产品感兴趣,请告知,我们乐意提供详情。
作为积极的制造商,我们每月都有推出新产品。
如果你们感兴趣,我们乐意定期为你们提供新信息。
谨上Key to ExercisesI.Translate the following expressions into Chinese or vice versa: 1.进出口2.建立业务关系3.想要购买4.贸易向导5.最新设计6.specialize in7.be of interest to8.be on the market9.manufacturer pany profilesII.Fill in each of the following blanks with a proper preposition: 1.in, for2.of, of, to3.into,with,in,of4.from,of, in, with, for, of5.of,ofIII.Fill in the missing words in the following blanks with the first letter given: introduce, range, attach, trust, items, interest, interested, receiving, which, quotationsIV.Translate the following sentences into Chinese: 1.伦敦史密斯有限公司向我们介绍,贵公司是纺织品的主要进口商。
外贸函电资料和答案

Part oneTranslate the following terms into Chinese: (10%)1.Drawer _ 出票人___2. Carrier ____承运人__2.3. Clean On Board B/L _已装船的清洁提单_4. S.R.C.C. __<罢工、暴动、民变险>____5. Insurer ____承保人______6. F.O.B.C ___离岸价加佣金价____7. Packing List ___装箱单_____ 8. Shipping Space ___舱位___9. Insurance Policy _______保险单___10. D/A ___承兑交单_______Ⅱ. Choose the best answer (15%)1. We have made ____ that we would accept D/P terms for your present order.A. clearB. it is clearC. that clearD. it clear2. We ____ some brochures ____ to illustrate the types of materials we manufacture.A. enclose, ---B. enclose, youC. enclose, to youD. enclose you, ---3. The consignment certainly does not match the samples ____ you sent us last month.A. theseB. ---C. whatD. when4. Your firm has been recommended to us by the James Olivier & Co. ____ we have done business for many yearsA. whichB. with whomC. whomD. with which5. We will not be held responsible for any damage which results ____ rough handling.A. fromB. offC. inD. to6. We are willing to renew the aGREement on the same terms ____ last.A. likeB. asC. withD. to7. We cannot see any possibility of business ____ your price is too high.A. sinceB. whileC. thoughD. that8. We look forward to ____ trial order.A. receiving yourB. receive from youC. receipt yourD. receipt9. In ____ of quality, our make is superior.A. termsB. termC. connectionD. connections10. You must be responsible for all the losses ____ from your delay in openingthe covering L/C.A. arisingB. risingC. arousingD. have arisen11. We are making you our quotation for shoes ____.A. as followsB. as followingC. as followD. following12. We believe such an agreement will prove ____.A. satisfiedB. satisfyC. satisfactoryD. satisfaction13. We thank you for your letter of May 5th, ____ your purchase from us of 5000 tons Green Beans.A. confirmB. to confirmC. confirmingD. confirmed14. This offer is ____ your reply reaching us before May 5th.A. subjectB. subjectedC. subject toD. subjected to15. If we had been informed in time, we ____ them for you.A. reserveB. will reserveC. would have reservedD. will havereservedFill in the contract form in English with the following particulars. (20%)卖方:中国粮油食品公司买方:温哥华加拿大食品公司商品名称:长城牌草莓酱(strawberry jam)规格:340克听装。
(完整word版)外贸函电中译英答案

外贸函电-—中译英答案1.本公司是以经营进出口业务以及对外贸易有关的活动为宗旨而建立的。
our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as other activties in connection with foreign trade.2.本公司致力于各国和各地区的贸易和金融界得商业往来。
we are active in commercial intercourse with the trade and financial circles of various countries and distriets.3。
我们将努力与各国扩大经济合作和技术交流,灵活地运用通行而合理的国际惯例。
we are striving to expand economic cooperation and exchange of technology with foreign countries and will untilize common and reasonable international practices in a flexible way.4.随函附上公司概况,业务范围和其他方面的小册子一本,供参考。
a booklet including a general introduction,the scope of business and other topics is enclosed for your reference.5.本公司专营电子产品出口业务,行销世界各国。
the cooperation is specialized in handing the export business in electronic products, which sells well in various countries.6。
外贸英语函电课后练习参考答案

外贸英语函电课后练习参考答案(中英文对照版)课后翻译(汉译英):Module Two1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.8.我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
外贸英语函电课后参考答案~

一、单选Unit8 P1301.我们另由航空寄上新品种的样品供你参考。
该品种价格公道,品质极好,我们认为及早推销对你们有利。
Under separate cover, we have airmailed samples of our new articles for your reference. These new articles are moderate in price and excellent in quality. We think it will be to your advantage to push sales of them at an early date.2. 由于所需的品种目前无货供应,我们想推荐下列库存产品,可以即装,我们这一推荐是照顾到双方利益的。
Since the required articles are not available, we would like to recommend the undermentioned products which can be supplied from stock for prompt shipment. This recommendation is made in the interest of both parties.3. 你11月15日来信收到,谢谢。
货号2112电扇我们歉难推销,因为你方价格太高,买方无意还盘。
While thank you for your letter of Nov. 15 concerning electric fan Art. 2112, we regret being unable to promote sales as your price is too high to interest buyers to make a counter-off.4.关于申请参加广州交易会一事,我们正与有关当局联系。
外贸英语函电-1-3课答案及翻译

外贸英语函电-1-3课答案及翻译Chapter 1 Establishing Business RelationsLesson 1I.Chinese version of the text:写给新客户的信敬启者:中国商会转告我们,你方希望与中国的贸易公司建立业务关系,并将你方关于此事的致函转交我方。
我们很高兴地通知你方,你方拟购的商品属于我公司的经营范围。
随函附去的商品目录将使你方概括了解我们经营的商品。
供你方参考,我方在中国是电子玩具好文具的主要制造商好出口商,因此,在价格和定期供货方面比其他出口公司更具优势。
盼望得知你方的具体需求。
谨启II. Key to the exercise:1. Translate the following phrases into English and fill them in the blanks :1) We are interested in . Please send us your price list covering this (these) article(s).a. various kinds of paperb. Tractors Model No.202c. all kinds of Chinese bicycles2) Your price is too high, and .a. we are not interested in your offerb. we can hardly sell your productsc. we are afraid that no business can materialize3) Please inform us .a. in which lines you are most interested at presentb. whether you would like us to furnish any furtherinformation to youc. when you will be able to supply such goods4) We look forward to .a. meeting your representative again at the Fairb. receiving your replyc. receiving the samples and price list stated in your letter2. Fill in the blanks with the proper forms of the given expressions: 1) to establish business relations 2) look forward to3) are interested in 4) enclosed5) in the line of 6) advantage7) falls within 8) informed3. Translate the following letter into Chinese:敬启者:从你方2001年12月2日来函得悉,你方希望就罐头食品与我公司建立贸易关系。
外贸函电答案-
一、英译汉1、欲购买2、随函附上3、另函4、虚盘5、特殊询盘6、电汇7、发起索赔 8、在此以后 9、水渍险 10、投标二、汉译英1、quotation sheet2、subject to our approval3、CIF4、open/establish/issue an L/C5、subject/captioned goods6、usance/time/term L/C7、claims8、seaworthy9、coverage 10、consignment三、汉译英(句子)1、Information indicates that other suppliers are selling this product at $5 each.2、As to the samples, we’ll send them to you under separate coveras soon as possible.3、Please expedite the L/C so that we may execute the order smoothly.4、We regret to inform you that Case No. 3 and 6 are broken. Losses should be made up by you.5、You can claim compensation against the person who is responsible.四、英译汉(句子)1、我方的最低价是每公吨500欧元,不能再降了。
2、兹收到你方编号为531的信用证并在核对条款后发现以下不符点。
3、货物受损是由于码头上的粗鲁装卸造成的?4、请将编号为419的信用证延展至6月4日以便我方顺利装船。
5、鉴于我们之间长期存在的业务关系, 我们愿意友好解决这次纠纷?五、单选题1、c2、a3、d4、c5、 b6、 b7、a8、 b9、c 10、d六、用所给词的正确形式填空1、settle2、responsible for3、proceeding4、lodging5、responsible for6、shortage7、claim8、survey9、refer to 10、claim一、英译汉-词和短语1、抄送2、商务参赞处3、报价4、还盘5、纸箱6、达成交易7、承兑交单8、某方承担费用9、出票日期 10、通过信汇进行汇款二、汉译英-词和短语1、Payable at 30 days sight2、documentary L/C3、few and far between4、to find discrepancies5、partial shipments6、two week extension of the L/C7、claims8、seaworthy9、coverage 10、consignment三、汉译英(句子)1、We find it difficult to reduce our price by 5%, because the freight and cost of raw material are going up.2、The gap between your prices and those of other suppliers should not be so big.3、It is our usual practice to cover the insurance for 110% of the invoice value.4、As a special accommodation, we agree to your proposal and accept payment by D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.5、Please delete the clause “by direct steamer” and insert the wording “Transshipment and partial shipment are allowed”.四、英译汉(句子)1、我们没有别的办法,只有把货退回,请你们按我们定单上指定的品质给予调换。
外贸英语函电第二版课后翻译
外贸英语函电课后翻译参考答案□中英文对照版口Chapter Two1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址口并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商Vie obta i ned your name and address from commerc i a I counse I lor * s off i ce of the Ch i nese embassy in Tokyo. They have informed us that you are exper ienced exporter in the market for home electr icaI appliances.2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的一个口本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知口我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our pol icy i s to trade with merchants of var ious countr ies on the bas i s of equaI ity and mutual benefit.5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
V/e hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你方来函表示提供服务口我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibi I ity of promoting trade.7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商口因此冒昧的写信给你V/e have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.8.我们相信口贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
外贸函电答案翻译 写作.doc
翻译(中英互翻)答案仅供参考♦方旭明、郭一啸合译/审编♦英翻中(E to 0:1.We have received an inquiry from a client for Men's Shirts and request you to cable us your offer not later than the end of this month in order to secure the business.我方已接到一名用户对男士衬衫的询价,恳请贵公司于本月底前电告发盘以达成合作。
2.We understand that there is a good demand for color TV sets in your market, and take this opportunity of enclosing our Quotation No. 123 for your consideration.我们了解到你方市场对彩色电视机有很大的需求,借此良机,附上我方第123号报价单,供你方考虑。
3.We request we cannot avail ourselves of your offer of these goods because we are buying to better advantage elsewhere.非常遗憾,我方不能接受贵方此批货物的发盘。
因为我方将从别处受惠购进。
4.Payment is to be made against sight draft drawn under a confirmed, irrevocable, divisible and transferable letter of credit without recourse for the full amount.付款方式为保兑的、不可撤销的、可分割的、可转让的、无权追索的全部金额即期信用证支付。
外贸函电专业术语汉译英答案
外贸函电专业术语汉译英答案第一篇:外贸函电专业术语汉译英答案专业术语翻译汉译英1.三资企业— enterprise for joint venture2.光票—clean bill3.租船代理人—charteringagent4.装船唛头—shipping mark5.船运集装箱—shipping container6.国营公司—state-owned(operated)corporation7.独家代理人—exclusive agent8.远期付款交单—D/P after sight9.跟单信用证 documentary L/C10.带有插图的目录illustrated catalogue11.分类目录 classified catalogue12.资信证明人a(credit)reference13.即期信用证a L/C at sight14.装船通知Shipping advice15.保(险)单insurance policy16.独家代理 exclusive agent17.肮脏提单 foul B/L18.清洁已装船提单clean on board B/L19.循环信用证Revolving L/C20.联运提单through bill of lading21.补偿贸易compensation trade速遣费despatch money23.滞期费demurrage24保险范围coverage25 受理索赔 entertain a claim 26关税壁垒customs barrier27海关当局customauthorities 28保(险)费insurance premium第二篇:外贸专业术语1、ORC(Original Received Charge,中文为:起运港装货费,远航时收:如货物从深圳发往美洲、欧盟等国家时收)注:ORC-(广东省内各港或华南地区)直接收货附加费。
除广东收ORC 外,现在南方各港也均收,如:海南、广西、福建等ORC:USD141/20’GP USD269/40’GP/40’HQ只能是装运港收货费或是起运港装货费或是原产地收货费,性质同 THC.也 ORC 不能称港建费,可以叫吊柜费或始发地收货费.2、THC(Terminal Handling Charge,中文为:码头费操作费,近航时收:如货物从深圳发往日本及一些东南亚等国家时收)这就是码头操作费,不过深圳这边的话加THC 就不加ORC.加了ORC 就不用THC,只取其一.THC:RMB370/20’GP RMB560/40’GP RMB560/40’HQ类似上面的附加费用还有:BAF,CAF,WRS,GRI,PSS,GRR,RR,PCS,NOX,ISPS......BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTOR CFS 是集装箱货运站的英文简称.其英文全称是:Container Freight Station.散货拼箱的英文是:Less than Container Load.其简称是:LCL 整柜的英文是:Full Container Load.其简称是:FCL 常用术语大全: ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate B组 BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTOR BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸函电翻译参考答案 HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】Lesson 21. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts.2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。
3 We are enclosing a cope of pricelist.have 28 distributors across the world.5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you.Lesson 3are a dealer in Egypt.。
2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience3. We have pictures of sports shoes selling well in UK.4. We are sending some samples and brochures under separate cover for your reference.5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us.6. We’d like to inform that you’ll find our new products are at Stand 16.Lesson 41. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop.2. I would like to buy computers and computer parts. Please send me a detailed pricelist with min. Order and shipping costs.3 Regarding the model we attached here, our target price is for our market.4. We allow you a discount of 3% for quantity over 1000 pieces of the offered item.5. As regards our financial standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch.Lesson 51. Please quote in USD CIF London for 1000 sets of bed sheets.2. The attached price list will provide you with the concrete information of the models you are most interested in.3. Please kindly inform the quotations and payment terms for the following items.4. Our company wants to enquire for the 500 sets of your Model No. 277 washing machine.5. If your prices are competitive, we will place large orders with you.Lesson 61. We approach you for the export of chemicals.2. As to the can foods, we advise you to contact directly Tianjin Foods Import and Export Co.3. We shall appreciate it very much if you could inform the financial and credit status of the above company.4. Please refer to Bank of China, Beijing Branch or China International Commercial Bank for the business standing of our company.5. Any information you may obtain will be treated as confidential.Lesson 71. The confirmation sample remains valid for two years.2. Our company intends to import silver products from your company. Pls send us sample pricelist.3. We have received your samples with thanks.4. We will refund the charge upon receipt of your order.5. Pls confirm the enclosed sample brochure.Lesson 81. The illustrated catalog and sample have been sent by DHL. The courier No. is QD1234.2. The samples are free, but the customer must bear thefreight cost according to the company policy.3. The products you make should be in complete compliance with our enclosed picture.4. We will send samples immediately when the standard freight of USD70 reaches our account of HSBC, or we get your DHL or UPS account.5. It is a heavy burden for our factory to send out free samples in large quantities. We are forced to ask you to share the cost with us.Lesson 101. At your request, we make the quotation for the following goods, subject to our final confirmation.2. We’ve learned that there is a heavy demand for EVA suitcases in your market. We hereby enclosed our NO. 555 quotation sheet for your reference.3. We are offering for our jasmine tea, RMB1,125 per KG CIF Kobe with next-week shipment.4. Thanks for your inquiry for Galvanized iron Sheet. We make the following quotations and look forward to your orders.5. This offer is subject to your reply before the goods being unsold.Lesson 111. We’d like to trade with you, but regret that we cannot reduce the prices to what you expected. They have been our lowest prices after our accurate calculation of all the costs.2. After careful investigation of our market situation, we have to make a reduction of 10% in order to meet the fierce competition. Otherwise, there’s no possibility of transactions.3. We regret to inform you that the quotation you made for the plastic bags is out of line with our local market level.4. Our counteroffer for the captioned goods is USD125, subject to your reply reaching us before noon of Wednesday of our time.5. We are pleased to enclose the PI in triplicate for 1000 SETS of bicycles of the following specification. Please telephone us to prepare the goods upon receipt of the import license.Lesson 141. Attached is the label for your reference.2. Now our stocks are running down quickly. The maximum we can offer is 200 metric tons.3. We can only accept delivery in March owing to the heavy commitments the manufacturer has got.4. The products for delivery by the end of this year have all been sold out, due to too many orders.5. We are pleased to confirm ordering with you for 1000 casesof Tomato Paste with October shipment.Lesson 151. After our recent exchange of faxes, we are pleased to put through a transaction for 10 metric tons of dry red chilli.2. If there’s no problem, we hope you could countersign and return one copy S/C for our file.3. Please rest assured that there will be no further delay for the shipment of the goods.4. We have opened through Bank of China, Tokyo Branch the L/C No. 1758 in your favor on 15th.5. We are pleased to inform you that we have booked your order No. 111 for 5000 Canon Digital Cameras.Lesson 16we can not accept your T/T request, our usual practice, in view of the small amount of this order, as an exception, one half of the payment will be paid by T/T, and the other half by CAD.Lesson 171. We agree to be paid by D/P at sight instead of sight L/Cfor our future business.2. We accept confirmed, irrevocable L/C payable against sight draft, instead of T/T.3. In view of the huge amount of the order and the fluctuation of the international currency market, we cannot accept the payment terms other than L/C.4. In view of our long-term friendly business relationship, we exceptionally accept L/C negotiable at 60 days’ sight.5. We will transfer the full payment when the goods are ready and shipping space is booked, so as to save the high expense on issuing the L/C.Lesson 181. At your request we exceptionally accept the payment terms by D/P at sight. But it cannot be regarded as a precedent for future transactions.2. Due to the small quantity of the order, we propose the payment terms by D/P to simplify the procedure.3. We agree to accept D/P at sight in view of your current tough situation.4. As special accommodation, we accept your proposal to be paid by D/P at sight. But it cannot be regarded as a future precedent.5. In view of our long-term friendly relationship, we comply with your request, 50% to be paid by L/C and the balance by D/P at sight.Lesson 19Please countersign and return one copy for our filesthe L/C in our favorthe L/C stipulations should strictly conform to the terms of the contractavoid any future amendmentYou may rest assured that we will make shipmentLesson 201. The goods are ready for dispatch. Please establish the covering L/C. We will make shipment upon receipt of the L/C.2. It is necessary that all the L/C stipulations should be in exact accordance with the terms of the contract, so as to avoid any unnecessary amendments.3. After examining the L/C carefully, we regret to find some stipulations are not in conformity with the terms in the contract.4. We hope to get your kind cooperation in the effect, and look forward to the L/C amendment from your banker.5. In the L/C we received, the payment is made by draft at 30 days’ sight. But according to the contract it should be made at sight. Please amend the L/C accordingly.6. The date of delivery is approaching. Please amend the L/C as requested ASAP so that we may effect shipment in time. Lesson 211. Please extend the date of shipment and the validity of the L/C to August 31 and September 15 respectively to facilitate us to make shipment.2. After checking the stipulations in the L/C, we regret to find that the L/C calls for shipment in October. But thecontract stipulates for the shipment in November. Please extend the time of shipment and negotiation to November 30 and December 15 respectively.3. As to L/C No. 689, we have instructed the issuing bank to extend the date of shipment and the validity of the L/C to September 30 and October 15 respectively.4. According to the clauses of L/C No. 308, we have presented full set of clean on board Bill of Lading and other documents to Bank of China, Fuzhou branch.5. As the date of shipment in the L/C is the same as the validity date of the L/C, please extend the validity of theL/C by 15 days more according to the stipulations of UCP 600.6. As there is no direct vessel this month, we ask to extend the validity of the L/C to May 31.Lesson 221. The barcode should be attached on the hand tag and the upper right of the polybag.2. We want the blouses to be packed each in a polybag, 12 dozen to a carton lined with waterproof paper.3. We can meet your special requirements for packing but the extra packing charges should be borne by you.4. As suggested, we have improved our inner packing to meet the customers’ demand in your market.5. No warning marks are required in the wooden case.Lesson 231. Please mark our initials ABC in a diamond, under which the port of destination and our order number should be stenciled or printed.2. Shirts packed in plastic-lined cartons are not so susceptible to damage by moisture as those packed in wooden cases.3. 12 pairs are packed into a carton. The carton stickers should be attached on the side with main marks. The supplier information is as follows.4. Please make sure that cases are marked “Fragile” and “Handle With Care”.5. After examining, we find that 10 bags are packed without 5-ply strong paper bags, which are not in conformity with the stipulations in the contact, resulting in the damage in transit.6. The magnetic tapes should be packed in the polybag and sealed tightly with adhesive tape.Lesson 241. We must make it clear that with the different packing material, the packing expenses will be different.2. The tea should be packed in international standard tea boxes, 24 boxes on a pallet, 10 pallets in an FCL container.3. All PO’s must be loaded separately. No mixing of PO’s within a container is permitted.4. Considering the fragile goods and the expensive cost of packing, please use durable packing and economical packing.5. The greatest care must be given to packing and crating, as any damage in transit would cause us heavy losses.Lesson 25II. Complete the following sentences in English:1. covering the readiness of our goods under Order No. 4832. contact our forwarder ----- MAERSK for shipment3. Booking, 14 days prior to shipping to ensure the shipping space4. full quantity of the merchandise which,which has been packed and sealed into the container5. in accordance with the stipulations set forth in L/C No. KH40483NRIII. Translate the following sentences into English:1. 70% of the goods under Order No. 2048 will be shipped in November, and the rest in December.2. Due to the insufficient shipping space, the 10,000 metric tons of soya beans can’t be fully shipped in October. Please amend the L/C, allowing partial shipments.3. As you desire earlier delivery, you have to bear the extra freight.4. As our traditional Spring Festival is approaching, it will get harder to book shipping space. Please send shipping instructions at the earliest, so that we can book space earlier.5. We are effecting shipment soon. The forwarder is the same as the one for last shipment. But we hope you could find another shipping company with lower quotations.Lesson 261. ship the goods with the first available ship next month2. Because the goods will be transshipped at Hong Kong3. the shipment should be made in March or April4. to delay shipment5. take delivery of the goods, arrive at your portLesson 27Dear Sirs,Recently we have 20 cases of chinaware shipped to Rotterdam from Hong Kong. The measurement of each packing case is5x5x4feet, with a gross of 250 kgs per case.Please kindly inform the detailed information like the freight cost, ETD, ETA etc. We learn that . Star will depart on Aug. 10. But we expect the shipment with an earlier shipping date. Looking forward to your early reply.Best Regards,Lesson 281. You should effect the insurance since the transaction is concluded on FOB basis.2. For transactions concluded on CIF basis, we usually cover the insurance against All Risks for 110% of the full invoice value.3. As the goods is not fragile with less possibility of damage in transit, it is enough to effect insurance against FPA.4. Risk of breakage is a kind of additional risks and extra premium will be charged.5. The premiums vary with the different insurance coverage. If any additional risks are added, extra premium will be borne by the buyer.Lesson 29II. Fill in the blanks in their proper forms with the wordsor phrases given below:1. cover insurance against All Risks2. submit an insurance claim3. cover the insurance for 110% of the invoice valuegoods are insured with our company5. compensate for6. arranged insurance on your behalf7. covered the insurance at invoice value plus 10%8. issue an All Risks policyIII. Translate the following letter into Chinese:Dear Jane,我们确认收到了您昨天的电邮,要求我们为第304号订单投保发票价值的130%。