日语函电写作训练课程标准
日语写作教学方案

日语写作教学方案1. 教学目标本日语写作教学方案旨在帮助学生掌握日语写作的基本技巧,提高他们的日语表达能力,增强他们的日语运用能力,使他们能够熟练地运用日语进行写作。
2. 教学对象本教学方案适用于已掌握日语基础语法和词汇的学生,要求学生具备一定的日语听、说、读能力,能够使用日语进行基本的日常交流。
3. 教学内容教学内容主要包括以下几个方面:- 作文结构:如何开头、发展、结尾- 表达方式:叙述、描述、议论- 语言运用:词汇、语法、句型- 写作技巧:修辞、逻辑、衔接4. 教学方法采用讲解、示范、练、互评相结合的教学方法,引导学生逐步掌握日语写作技巧。
- 讲解:讲解作文结构、表达方式、语言运用和写作技巧等方面的知识。
- 示范:教师示范写作,展示写作过程和成果。
- 练:学生进行写作练,教师及时给予指导和反馈。
- 互评:学生之间互相评改,取长补短,共同提高。
5. 教学安排教学安排分为四个阶段,每个阶段10课时,共计40课时。
- 阶段一:作文结构与表达方式(10课时)- 阶段二:语言运用与写作技巧(10课时)- 阶段三:实战演练与互评提高(10课时)- 阶段四:作品展示与总结评价(10课时)6. 教学评价通过以下几个方面对学生的日语写作能力进行评价:- 作文内容:是否符合题目要求,是否有创意- 语言表达:词汇、语法、句型的运用是否准确- 写作技巧:修辞、逻辑、衔接是否得当- 写作速度:完成作文的时间和质量7. 教学资源- 教材:《日语写作教程》等- 辅助材料:日语作文范文、写作技巧讲解资料等- technology:投影仪、计算机、网络等8. 教学建议- 注重培养学生日语写作兴趣,鼓励他们多写、多练- 教师要给予学生充分的指导和反馈,帮助他们不断改进- 鼓励学生多阅读日语文章,拓宽知识面,提高写作水平- 定期举办日语写作比赛,激发学生的积极性通过以上教学方案的实施,相信学生的日语写作能力将得到显著提高。
日语外贸函电

填空①集団の構成から見ると、社会人と学生の違いは(年齢差)と(階層)に表している。
②商法という法律によって、日本の会社は(株式会社)・(有限会社)・(合資会社)・(合名会社)の4種類に分類される。
③企業活動には、(ヒト)、(モノ)、(カネ)、情報などが必要である。
④ソフト譲渡、サービス輸出、アフターサービス輸出、ライセンシング輸出、ノウハウなどのような商品を(無体商品)という。
⑤貿易は、物と(サービス)の需給交流の商活動である。
輸出額と輸入額を合計した金額を(貿易額)という。
⑥仲介貿易の売買契約は(輸出者)対仲介貿易者、もしくは(輸入者)対仲介貿易者である。
⑦商業取引の代金決済方式には、(前払い)、(引替払い)、(後払いまたは延べ払い)、(分割払い)など種々ある。
⑧クレームの解決方法として、通常、(和解)、(調停)、(仲裁)、(訴訟)の4つの方法によって解決される。
⑨不可抗力事由で契約履行できない一方は、不可抗力条項によって相手に通知した場合、ふつう(免責)される。
名词解释①CIF:貿易取引の価格基本条件の一つとして、コスト・保険料込み・運賃のことです。
この条件で、輸出契約を結んだ売り手は、約定品を輸出港の本船に積み込むまでの危険と費用を負担するほかに、仕向港までの運賃と保険料を負担しなければならない。
②FOB:輸出港における本船へ持ち込んで引き渡す条件の値段を言う。
売主として約定品を買主の指定した本船甲板上に積み込めば、その責任は解除されて、その後の費用または危険の負担は買い主に移行する。
所有権の移転も、原則的には、輸出港での本船積みと同時に売り手から買手に移転する。
本船渡し(FREE ON BOARD)とも呼ばれる。
③サービス输出:貿易上、サ-ビスとは用役などの商の労務を総称する。
広義ではノウハウのごとく、機密そのものを無体商品としたものをも含むが、一般には、輸送、保険、金融等、物の流に関連した役務の報酬、また売買の仲介や委託などによる報酬を対象とした外資受け入れを主とする。
普通高中日语课程标准(实验)

普通高中日语课程标准(实验)第一部分前言由于国际政治的多极化、社会生活的信息化和经济活动的全球化,外语在世界各国之间的交流中发挥着越来越重要的作用,外语教育已经成为国民素质教育的有机组成部分。
20世纪80年代,日语正式成为我国中学外语必修课程的语种之一。
在高中阶段开设日语课程,是培养多元化外语人才,促进中日政治、经济、文化交流的需要,也是增进中日两国人民之间、特别是青少年之间相互理解和交流的需要。
日语课程努力为学生营造宽松、活泼、接近实际生活的学习情境,通过围绕话题完成交际性任务等方式开展多种教学活动,是学生获得基本的日语知识和技能,同时在自主学习能力和人文素养方面也得到发展。
一、课程性质外语是普通高级中学的必修课程,属于“语言与文学”领域,在完成义务教育阶段的基础上实施。
日语是外语必修课程的语种之一。
日语课程是学生通过与教师、同学的共同活动,逐渐提高基本的综合语言运用能力的过程,努力帮助学生掌握基本的日语知识和技能,学会运用日语交际;培养学生的自主学习能力及创新、合作精神;为学生打开一个直接认识、了解日本和世界的窗口,帮助学生了解中日文化的异同、拓展国际视野,培养爱国主义精神,为终身学习和发展打下良好的基础。
二、课程的基本理念(一)重视共同基础,构建发展平台高中日语课程面向全体学生,在义务教育的基础上继续贯穿素质教育,培养学生作为21世纪公民应该具备的基本外语素养,着重提高学生实际运用日语的能力,帮助学生打好升学、就业、终身学习及应用日语的共同基础,发展学生与人沟通、合作的能力,加强跨文化交际意识,增强爱国主义精神和社会责任感,为每个学生的可持续发展构建平台。
(二)提供多样选择,注重人生规划高中日语课程关注社会和学生的不同需求,构建多样化、有层次的综合课程结构,使每个学生都能在完成共同基础的前提下,自主选择有助于个性和潜能发展的学习内容。
同时,是学生在选择中学习和提供规划人生、自主发展的能力,以适应社会需求和未来发展。
大学日语课程教学大纲(二)2024

大学日语课程教学大纲(二)引言概述:本文旨在为大学日语课程的教学制定一个全面的教学大纲(二)。
该大纲将涵盖五个主要的教学内容,包括听力、口语、阅读、写作和文化知识。
通过这些教学内容的有机结合,学生将能够全面提高自己的日语水平,更好地了解和应用日语。
正文内容:1. 听力:- 掌握基本听力技巧,如辨认日语语音、识别常用词汇等。
- 学习不同语速和口音的听力材料,提高听力理解能力。
- 练习听力对话和短文,提高听力反应速度和准确性。
- 使用多样化的听力资源,如音频材料、电影、日本电视剧等。
2. 口语:- 学习日常用语和常用口语表达,提高口语交际能力。
- 进行口语练习,如角色扮演、对话交流等,增强口语表达的流利度。
- 学习日语故事、短文,并进行口语朗读训练,提高语音语调准确性。
- 听取和模仿日语母语者的口音和语速,提高口语的自然程度。
3. 阅读:- 学习日语基础词汇和常见句型,提高阅读理解能力。
- 阅读各类文章,如新闻、短文、小说等,培养阅读兴趣和扩大阅读广度。
- 掌握阅读技巧,如快速阅读、精读和推理阅读,提高阅读速度和准确性。
- 分析日本文化和社会现象,从中获取更深层次的文化知识。
4. 写作:- 学习基础的日语书写规则和常用汉字,提高写作能力。
- 练习日语写作,如写信、日记、文章等,提高表达能力和写作流畅度。
- 学习日语报道写作和评论写作,提高自己的批判性思维和文笔。
- 逐步引入复杂的写作题目,如故事创作、专题研究等,培养学生的创造性思维。
5. 文化知识:- 学习日本的历史、地理、传统艺术等文化知识,加深对日本的了解。
- 了解和尊重日本的礼仪和文化习惯,提高跨文化交际能力。
- 学习日本音乐、电影和文学,培养对日本艺术的欣赏能力。
- 通过举办文化活动和实地考察,让学生更好地体验和理解日本文化。
总结:通过本教学大纲(二),学生将在听力、口语、阅读、写作和文化知识等方面得到全面提高。
同时,通过灵活运用多种教学方法和资源,如听力材料、口语练习、阅读文本和文化活动等,可以更好地促进学生对日语学习的兴趣和积极性。
最新《日语商务函电》之通知函的书写课件ppt

社内通知状の書き方のポイントとマ ナー
1、社内通知とは、「通知状」・「お知らせ」・ 「掲示文」・「回覧文」のように、社員に情報
を正確・確実に伝達、告知し、会社内の業 務を円滑に行うために利用される文書です。 そのため、社交文書のような儀礼的文書と は異なり、実用本位でわかりやすい文書で 作成されます。
东村煤矿“11.27”特大 瓦斯煤尘爆炸事故(续)
二、事故原因
由于井下风量不足,导致瓦斯超限,工人违章带电维修开 关产生电火花造成瓦斯爆炸,瓦斯爆炸冲击波扬起了煤尘, 引起了井下多次瓦斯煤尘爆炸。 1.通风问题是导致这次事故发生并使灾情扩大的最主要的原 因,其次,通风系统不合理是导致灾情扩大的直接原因 2.防尘措施不完善是煤尘参与爆炸加大爆炸强度的主要原因 3.超强度过负荷掠夺式开采是导致这起事故的重要原因(待 续)
直接损失260多万元。(待续)
致丽工艺制品厂“11.19”特大火灾事故
(续)
五、基本情况:
该厂为港商经营的企业,厂房是一栋三层钢筋混凝土建 筑物,一楼是裁床车间兼仓库,二、三楼是手缝和包装车 间及办公室。该厂实行封闭管理,两个楼梯一个被堵死, 一个堆满杂物。一楼厂房4个大门中,3个被堵死,只有一 个留有0.8m宽的通道,供职工上下班打卡,全部窗户安装 了铁栏杆及铁丝网。火灾时正在二楼办公的厂长黄国光打 开窗子爬绳逃命,一楼职工全部逃出,二、三楼的300多
东村煤矿“11.27”特大
瓦斯煤尘爆炸事故
一、基本情况
东村煤矿属山西省大同市新荣区郭家窑乡办煤矿,位于大 同市西北15公里。1983年建矿,1985年投产,批准井田面 积1.45KM2,地质储量2787万吨,设计生产能 力21万吨, 核定生产能力30万吨。1995年实际生产原煤53万吨,1996 年1月-10月底,生产原煤43万吨。该矿属低瓦斯矿井,煤 尘爆炸指数36%,属强爆煤尘,自然发火期为3-6个月,现 有职工312人。
《日语论文写作》教学大纲

《日语论文写作》教学大纲第一篇:《日语论文写作》教学大纲《日语论文写作》教学大纲适用四年制本科日语专业(参考时数:48学时)一、课程的性质、任务日语论文写作是日语专业学生的必修课程,也是检验学生的语言运用能力的综合性课程。
通过本课程的学习使学生养成用日语思考的习惯,明确论文的写作格式,提高写作水平。
二、本课程的基本要求通过本课程的学习,要求学生掌握以下内容:1.认识日语词语的正确发音。
2.对照日语语法、词法能够理解。
3.学会日语的表记法,即平假名、片假名、汉字、标点符号的正确使用。
4.能读解所写的文章句义。
5.将自己的思维进行符合逻辑的整理。
6.语句表义清楚、结构严密、逻辑性强。
三、课程内容1.学习论文的范文2.模仿范文写作3.修改训练四、学时分配序号教学内容讲授学时实践1.学习范文162.模仿写作883.修改训练88五、课程实践内容及基本要求实践一模仿写作(8学时)模仿范文归纳段落提纲。
学会论文固定的结构模式,记住固定词语的表达。
实践二修改训练(8学时)找出文中词语的表现错误。
内容的论旨是否贯穿全文,题目与内容的一致性,作者的意图能否传达给读者。
叙述中有无不明确的、冗长的句子。
接续词是否用得恰当。
主述对应,词语的活用及助词的错误。
文体是否统一。
六、推荐教材、参考书王军彦编著.新编日语写作.上海:上海外语教育出版社,1994七、大纲使用说明1.论文写作指导的方法很多,可根据学生当时具体的水平而因势利导,不拘泥于一种形式。
2.范文可多种形式。
3.本课程评分:理论课成绩占:70﹪,训练课成绩占30﹪。
第二篇:《日语论文写作》评分标准《日语论文写作》评分标准满分100分开题报告格式请参照教材P70-73、要求写出论文的章节构成一、论文的题目(10分)二、开题报告的主要内容(40分)(1)研究的目的和意义(10分)(2)文献综述和理论空间基本论点和研究方法(共20分)(3)资料收集方法和工作步骤(10分)三、论文的章节构成(30分)四、文字清晰,正确无误(20分)字数要求1000字日语明朝体和汉语宋体均要求小4号字第三篇:日语论文写作注意事项日语论文写作注意事项一、在「始めに」提出观点,或引言。
商务日语函电

参考答案第五课一、标出下列词语的读音及意思。
1. ほんじょう本信函2. いぞん异议,反对意见3. こううん幸运4. けんとう研究,讨论5. ぎょうかい业界6. りゅうせい繁荣,兴隆7. おもうしいれ提议,建议8. しょるい资料,文件9. しょうだく承诺,同意10. うけたまわる恭听,接受,知道11. りゃくぎながら简单,简言之12. そうぎょう30 ねん创立30 年二、将下列词语翻译为日语。
1. 会社案内书2. 信用状况3. 同封4. お取引条件5. 新规お取引6. 是非とも7. 取引先8. 输出制品リスト9. 问い合わ10. 别纸にて三、将下列句子译为汉语。
1. 借此机会,我方意欲向西日本扩大销路,得知贵公司的实力,非常希望能与贵店合作,因此冒昧提出请求。
2. 本公司从事纤维的制造销售已近半个世纪,是颇具经验和实力的骨干厂家。
此次,全公司上下一心在开发新产品的同时,意欲扩大在日本关东地区的销路。
3. 以贵公司在业界的地位和成绩,相信本公司的产品“夏装和服”销售量将会大幅增加,因此请多多关照。
4. 因此,希望在贵地颇有名望的贵公司能够销售本公司的商品。
5. 本公司是制造销售各种照明器具的厂家,拥有开业以来50 年的良好的信誉和业绩,不断致力于开发性能优异、设计新颖的产品。
6. 因此,为了开拓本公司产品在贵地的销路,希望得到拥有不凡销售业绩的贵公司的支持,特此请求。
7. 本公司的新工厂建成,定于4 月1 日开始运转,因此有必要开拓新的销售渠道。
8. 希望能允许本公司代理销售贵公司男士内衣,特此请求。
9. 因此恳切请求,已在贵地建立起极高信誉和强大销售网络的贵公司,能助我公司一臂之力为盼。
10. 由于贵公司是内衣产品的大进口商,因此意欲同贵公司缔结贸易关系,希望在广泛的领域满足贵方要求,特此联络。
11. 本公司专业出口美术工艺品,希望能与贵公司合作。
12. 对我公司来言,能与贵公司合作是一件可喜之事,但目前由于交易条件不合适,2商务日语函电只能暂缓与贵公司新的业务合作。
商务日语(ビジネス文书の基本)

ビジネス文書の基本一、宛名(收件人姓名)殿……(对名字以德最普通的敬称)様……(私人书信时使用)ご一同様…….(称谓某部门全体人员时使用)各位…….(给某一部门的成员和员工分别发函时使用)御中……(.给公司,团体部门发函时使用)二、頭語(开头语)(通常的用例):拝啓、謹啓、恭敬、謹白、謹呈、拝呈(紧急联络省去对时令寒暄用语直接进入正文):前略、急啓、冠省(书写回信时):拝復、拝登、復啓三、初めの挨拶(最初的问候语)時候の挨拶の例月一月|初春、新春、厳寒|初春とはいえ厳しい寒さが続いておりますが、(咋暖还寒时节,)二月|立春、余寒、春寒|梅の蕾もようやくほころんで参りましたが、(梅蕾出绽时节,)三月|早春、春暖、春分|日増しに暖かさがまして参りましたが、(渐暖时节,)四月|陽春、温暖、桜花|花便りも伝わる今日この頃ですが、(花信频传时节,)五月|新緑、若葉、薫風|吹く風も夏めいて参りましが、(风带夏意时节,)六月|初夏、梅雨、長雨|梅雨のうっとうし季節でございますが、(郁郁梅雨时节,)七月|盛夏、残暑、初秋|連日厳しい暑さが続きますが、(酷暑连连时节,)八月|晩夏、残暑、初秋|残暑がなお厳しい今日この頃ですが、(残暑持续时节,)九月|秋冷、秋色、秋涼|秋の気配が次第に濃くなって参りましたが、(秋意渐浓时节,)十月|仲秋、紅葉、秋晴|灯火親しむ頃となりましたが、(秋凉宜读时节,)十一月|晩秋、落葉、向寒|朝夕はめっきり冷え込む季節でございますが(朝晚渐寒时节,)十二月|寒冷、初冬、師走|年のせもいよいよ押し迫ってまいりましたが(年关渐近时节,)四、慶賀の挨拶の例(庆贺问候语的用例)A(におかれましは)、ますますBのことと、お喜び申し上げます。
A(におかれましては)、ますますBの段、大慶に存じます。
放入的A词语(写给个人时)|放入B的词语貴台(用于对方的地位相当高时)|ご健勝、ご清祥貴殿(最常见的表达方式)|貴兄(用于关系亲密着)|貴職(用于在企业内有一定职务者)|(写给企业时)貴社(最常用)|ご清栄、ご発展、ご隆昌、ご繁栄貴店(用于对方的称呼为“~店”时)|貴行(用于对方为银行)|(写给某部门全体成员时)各位、皆様方、ご一同様|ご健勝、ご清祥(对平时厚爱的感谢语的用语)平素は|日頃は|毎度+格別の|一方ならぬ+ご高配|お引き立て|ご愛顧|ご厚情|ご厚誼+を賜り|に預かり+厚く御礼申し上げます。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语函电写作训练课程标准
(总5页)
-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1
-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除
《日语函电写作训练》课程标准
编写者:霍国宏一、课程性质
《日语函电写作训练》是商务日语专业的一门职业核心课程。
该课程的教学目的在于提高学生用日语进行工作交流的应用写作能力,培养能够从事国际商务日语操作的国际贸易人才和日企工作人员。
二、课程开设学期及基准学时、学分、课程代码
1、课程开设学期:第五学期;
2、基准学时:42学时;
3、学分:2学分;
三、先修课程
《基础日语》、《商务日语》、《国际贸易实务》。
《基础日语》课程是日语专业的入门课程,学生通过对该课程的学习,掌握基础的日语知识,才能运用日语进行交流。
《商务日语》课程介绍了商务相关知识,为顺利进行书写日语函电奠定了理论基础。
《国际贸易实务》使学生了解国际贸易操作的各个环节,为外贸日语函电写作提供模拟写作的工作背景。
四、课程目标
1、知识目标
(1)了解商务日语函电的作用与种类;
(2)掌握商务日语函件的基本构成与写法;
(3)掌握写作商务日语函件的基本格式与规则;
(4)了解商务日语邮件的基本构成与写法。
2、能力目标
提高学生的日语写作水平,培养网络信息化下的书面综合交际能力,使之适应企业的需求和岗位需求。
(1)使学生系统地掌握外贸主要环节函件的书写,达到通过函件能够与日方进行商务往来及业务操作的目的。
(2)通过对日本企业中使用频率较高的社外邮件和社内邮件的写法进行训练,提高学生使用邮件与客户进行商务沟通的交际能力和通过邮件处理公司内部事务进行工作沟通的能力。
课程教案
开课时间:2012—2013 学年度第一学期
课程名称:日语函电写作训练
开课教研室:商务日语
课程编码:________________
课程类别:职业核心课程
总学时/周学时: 44 / 4
授课年级、专业、班级: 10商日(1)____授课教师(职称):霍国宏(讲师)。