中英文项目服务协议

合集下载

双语的协议书范本3篇

双语的协议书范本3篇

双语的协议书范本3篇篇1本协议经双方友好协商,基于平等互利的原则,为共同推进某项目达成以下双语(中文与英文)协议。

为确保双方权益,本协议内容详尽且具备法律约束力。

一、协议目的双方本着友好合作的精神,通过本协议明确双方在项目合作过程中的权利与义务,确保项目顺利进行。

二、协议内容(一)合作事项1. 双方共同开展某项目合作,具体事项包括但不限于以下方面:__________。

(详细列举合作事项)2. 双方共同制定项目实施计划,确保项目按期完成。

(二)双方权利义务1. 甲方(中文/英文):(1)负责提供项目所需资源与支持;(2)按照协议约定支付相关费用;(3)确保合作项目符合法律法规要求。

乙方(中文/英文):(1)负责项目实施的具体工作;(2)确保项目成果质量符合要求;(3)对合作过程中的商业机密承担保密义务。

(三)费用与支付1. 双方约定项目总金额为_____人民币(_____美元)。

2. 支付方式、时间、比例及具体细节如下:__________。

(详细列举支付细节)(四)违约责任1. 若任何一方违反本协议约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

2. 若因违约导致协议无法继续履行,守约方有权解除协议。

(五)争议解决1. 本协议履行过程中发生的争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可向签约地人民法院提起诉讼。

2. 双方可选择仲裁解决争议,仲裁裁决具有最终法律约束力。

三、协议生效与期限本协议自双方代表签字(盖章)之日起生效,有效期为_____年。

期满后如需续签,双方应协商一致并签订新的协议。

四、其他条款1. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。

篇2甲方(组织或个人):____________________乙方(组织或个人):____________________鉴于甲乙双方因共同合作事宜达成意向,为保障双方权益,明确合作内容,经过友好协商,特订立本双语协议书,以兹信守。

一、协议目的双方本着平等互利、共同发展的原则,通过本协议的签订,明确双方在双语合作项目中的权利与义务,确保项目顺利进行。

中英文版技术服务合同模板

中英文版技术服务合同模板

中英文版技术服务合同模板甲方(委托方):乙方(服务提供方):签订日期:签订地点:鉴于甲方需要技术服务,乙方具有提供相应技术服务的能力,双方本着平等互利的原则,经友好协商,就乙方为甲方提供技术服务的相关事宜达成如下协议:第一条服务内容及要求1.1 乙方同意根据甲方的要求提供以下技术服务内容:(详细描述服务内容)1.2 乙方应保证提供的技术服务符合甲方的要求,并达到以下标准:(详细描述服务标准)第二条服务期限2.1 本合同服务期限自本合同签订之日起至以下日期:(详细描述服务期限)2.2 如需延长服务期限,双方应提前协商并签订补充协议。

第三条服务费用及支付方式3.1 服务费用总额为:(金额大写及小写)3.2 甲方应在本合同签订后日内支付 %作为预付款。

3.3 余款应在服务完成后日内支付。

第四条双方权利与义务4.1 甲方的权利与义务:(详细描述甲方的权利与义务)4.2 乙方的权利与义务:(详细描述乙方的权利与义务)第五条保密条款5.1 双方应对在合同执行过程中知悉的对方商业秘密和技术秘密负有保密义务。

5.2 保密义务在本合同终止后继续有效,保密期限为年。

第六条违约责任6.1 如一方违反本合同约定,应向对方支付违约金,违约金的数额为违约方应支付或应收服务费用的 %。

6.2 因不可抗力导致不能履行或部分履行本合同的,双方互不承担违约责任。

第七条合同变更和解除7.1 因特殊情况需要变更或解除本合同的,双方应协商一致,签订书面协议。

7.2 未经双方同意,任何一方不得擅自变更或解除本合同。

第八条争议解决8.1 本合同在执行过程中发生争议,双方应通过友好协商解决。

8.2 协商不成时,可提交甲方所在地人民法院诉讼解决。

第九条其他9.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

9.2 本合同自双方授权代表签字盖章之日起生效。

甲方(盖章):授权代表签字:日期:乙方(盖章):授权代表签字:日期:Technical Service ContractContract No.:Party A (Client):Party B (Service Provider):Date of Contract:Place of Contract:Whereas Party A requires technical services and Party B has the capability to provide the said technical services, the parties, in accordance with the principles of equality and mutual benefit, have reached the following agreement through friendly negotiation regarding the provision of technical services by Party B to Party A:Article 1 Scope of Services and Requirements1.1 Party B agrees to provide the following technicalservices as per Party A's requirements:(Detailed description of services)1.2 Party B shall ensure that the technical services provided meet Party A's requirements and achieve the following standards:(Detailed description of service standards)Article 2 Duration of Services2.1 The duration of the services under this contract shall commence from the date of execution of this contract until the following date:(Detailed description of service duration)2.2 If an extension of the service period is required, the parties shall negotiate in advance and enter into a supplementary agreement.Article 3 Service Fees and Payment Method3.1 The total service fee shall be:(Amount in words and figures)3.2 Party A shall pay % of the total service fee as an advance payment within days after the execution of this contract.3.3 The balance shall be paid within days after the completion of the services.Article 4 Rights and Obligations of Both Parties4.1 Rights and obligations of Party A:(Detailed description of Party A's rights and obligations)4.2 Rights and obligations of Party B:(Detailed description of Party B's rights and obligations)Article 5 Confidentiality5.1 Both parties shall maintain confidentiality over the business and technical secrets learned during the execution of this contract.5.2 The obligation of confidentiality shall remain effective after the termination of this contract for a period of years.Article 6 Liability for Breach of Contract6.1 If a party breaches the terms of this contract, it shall pay a penalty to the other party, the amount of which shall be % of the service fee due to be paid or received by the breaching party.6.2 Neither party shall bear liability for breach of contractif they are unable to perform or partially perform this contract due to force。

中英文项目合作协议书范本7篇

中英文项目合作协议书范本7篇

中英文项目合作协议书范本7篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在_______(地点)由以下双方签署:甲方:__________ (以下简称甲方)地址:______________________________________联系方式:电话_______ ,邮箱_______ 。

法定代表人:_______ ,职务:_______ 。

乙方:__________ (以下简称乙方)地址:______________________________________联系方式:电话_______ ,邮箱_______ 。

法定代表人:_______ ,职务:_______ 。

鉴于甲乙双方共同致力于_______项目的合作,在公平、平等、互利的基础上,经充分协商,达成如下协议条款,以兹信守。

一、合作事项及内容双方就_______项目的合作达成共识,具体工作内容包括但不限于以下几个方面:______。

(详细列明项目内容、目标、范围等)二、合作模式与期限1. 合作模式:双方共同投入资源,分工协作,共同推进项目的进展。

2. 合作期限:自本协议签署之日起至项目完成止,项目完成的标准为______。

(明确项目完成的标准或时间等)三、资金与资源分配1. 双方根据项目的实际需要投入相应资金和资源,具体数额和投入方式由双方另行商定并签订补充协议确定。

2. 资金投入计划:(明确投入资金的金额、时间、方式等)。

3. 资源分配:(包括人员、设备、技术等的分配)。

四、职责与义务1. 甲方职责与义务:(详细描述甲方的权利与义务)。

2. 乙方职责与义务:(详细描述乙方的权利与义务)。

五、知识产权与保密条款1. 本项目所产生的一切知识产权归双方共同拥有,另有约定的除外。

2. 双方应对涉及本项目的商业机密、技术秘密等信息予以保密。

未经对方许可,不得向第三方泄露。

六、利润分享与风险承担本项目所产生的利润或亏损按照双方实际投入资源比例进行分享或承担,具体比例由双方另行协商确定。

Service Agreement (中英文简化版)

Service Agreement (中英文简化版)

Service Agreement (中英文简化版) Service Agreement 服务协议1. Parties 双方This Service Agreement (the "Agreement") is entered into between:- 公司名称:[公司 A](下称“服务提供方”)公司名称:[公司A](下称“服务提供方”)- 公司名称:[公司 B](下称“客户方”)公司名称:[公司 B](下称“客户方”)Service Provider and Client are collectively referred to as the "Parties".服务提供方与客户方统称为“双方”。

2. Purpose 目的The purpose of this Agreement is to outline the terms and conditions under which the Service Provider will provide services to the Client.本协议的目的是为了规定服务提供方向客户方提供服务的条款和条件。

3. Services 服务3.1 The Service Provider agrees to provide the following services to the Client:- [Service 1]- [服务 1]- [Service 2]- [服务 2]- [Service 3]- [服务 3]3.2 The specific details of the services, including timeframes, deliverables, and payment terms, shall be specified in a separate Service Agreement Addendum.具体的服务细节,包括时间安排、交付物和付款条件将在单独的服务协议附件中详细说明。

技术服务协议(中英文对照)范本模板

技术服务协议(中英文对照)范本模板

技术服务协议(中英文对照)范本模板一、背景本协议由技术服务提供方(以下简称“服务方”)与技术服务接受方(以下简称“接受方”)共同订立,旨在明确双方在技术服务方面的权利和义务。

二、定义1. 技术服务:指服务方向接受方提供的技术支持、咨询或解决技术问题等服务。

2. 服务期限:指技术服务的开始日期和结束日期。

三、服务内容1. 服务方将根据接受方的需求,提供相应的技术服务,包括但不限于软件维护、系统优化、故障排除等。

2. 接受方在使用技术服务过程中应如实提供相关信息,并配合服务方的工作。

四、服务费用1. 接受方应根据双方商定的费用标准支付相应的服务费用。

2. 服务费用应在每个服务期限开始之前支付。

五、保密条款1. 双方均应对涉及到的商业机密、技术秘密和其他保密信息予以保密。

2. 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方透露、泄露保密信息。

六、违约责任1. 若一方违反本协议的任何条款,导致对方受到损失,违约方应承担相应的违约责任。

2. 违约方需支付守约方因此而产生的全部费用和损失。

七、争议解决本协议的解释和争议的解决均适用中华人民共和国的相关法律法规。

八、协议变更与终止1. 双方一致同意,任何协议变更或终止均需书面确认,并经双方授权代表签字。

2. 协议终止后,双方应按照约定归还对方的机密信息和资料。

九、其他条款1. 本协议自双方授权代表签字之日起生效,并有效期为一年。

2. 本协议未尽事宜,双方可协商解决,并书面确认。

十、附则本协议正本一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

---1. BackgroundThis agreement is entered into by and between the service provider (hereinafter referred to as the "Service Provider") and the service recipient (hereinafter referred to as the "Recipient") to define the rights and obligations of both parties in relation to technical services.2. Definitions1. Technical Services: Refers to the services provided by the Service Provider to the Recipient, including technical support, consulting, and problem-solving.2. Service Period: Refers to the start date and end date of the technical services.3. Service Scope1. The Service Provider will provide the appropriate technical services to the Recipient based on their needs, including but not limited to software maintenance, system optimization, and troubleshooting.2. The Recipient should provide accurate information and cooperate with the Service Provider during the use of technical services.4. Service Fees1. The Recipient shall pay the agreed service fees according to the agreed fee schedule.2. Service fees should be paid before the start of each service period.5. Confidentiality2. Neither party shall disclose or reveal confidential information to any third party without the written consent of the other party.6. Breach of Contract1. If either party breaches any provision of this agreement and causes losses to the other party, the breaching party shall assume corresponding liability for breach of contract.7. Dispute ResolutionThe interpretation and resolution of disputes under this agreement shall be governed by the relevant laws and regulations of the People's Republic of China.8. Amendment and Termination1. Both parties agree that any amendment or termination of this agreement must be confirmed in writing and signed by authorized representatives of both parties.2. After the termination of this agreement, both parties shall return each other's confidential information and materials according to the agreement.9. Miscellaneous2. Any matters not covered in this agreement shall be resolved through negotiation by both parties and confirmed in writing.10. AppendixThis agreement is executed in duplicate, with each party holding one copy, both of which have equal legal effect.。

中英文项目合作协议书范本5篇

中英文项目合作协议书范本5篇

中英文项目合作协议书范本5篇篇1Project Cooperation AgreementThis Project Cooperation Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Company A], located at [Address], and [Company B], located at [Address]. In consideration of the mutual covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Project Description:Company A and Company B agree to cooperate on [Project Description]. The scope of work, timeline, deliverables, and responsibilities of each party are outlined in the attached Project Plan.2. Responsibilities:Company A agrees to provide [Specific Responsibilities of Company A], and Company B agrees to provide [Specific Responsibilities of Company B]. Both parties agree to work collaboratively and in good faith to achieve the objectives of the project.3. Timeline:The project shall commence on [Start Date] and shall be completed by [End Date]. Any changes to the timeline must be agreed upon in writing by both parties.4. Confidentiality:Both parties agree to keep all information related to the project confidential and not to disclose any information to third parties without the written consent of the other party.5. Intellectual Property Rights:Any intellectual property created during the project shall be jointly owned by Company A and Company B. Both parties agree to grant each other a non-exclusive, royalty-free license to use the intellectual property for the purposes of the project.6. Payment:Company A agrees to pay Company B [Payment Amount] for its services rendered under this Agreement. Payment shall be made in [Payment Terms].7. Termination:Either party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party. In the event of termination,both parties agree to settle any outstanding payments and return any confidential information to the other party.8. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Company A]By: ________________________Name: ______________________Title: _______________________[Company B]By: ________________________Name: ______________________Title: _______________________[Signatures][Date]篇2Project Cooperation AgreementThis Project Cooperation Agreement (the "Agreement") is made and entered into on [date], by and between [Company A], with its principal place of business at [address], and [Company B], with its principal place of business at [address].WHEREAS, Company A and Company B desire to work together on a project (the "Project") to [describe the project objectives]; andWHEREAS, Company A and Company B agree that cooperation is necessary to accomplish the Project goals and objectives;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises, covenants, and agreements contained herein, Company A and Company B hereby agree as follows:1. Project Scope and Objectives: Company A and Company B shall work together on the Project to [state project scope and objectives].2. Roles and Responsibilities:- Company A shall be responsible for [list responsibilities].- Company B shall be responsible for [list responsibilities].3. Cooperation: Company A and Company B shall cooperate with each other in carrying out the Project, including sharing information, resources, and expertise as necessary.4. Project Timeline: The Project shall commence on [start date] and shall continue until [end date]. Company A and Company B agree to adhere to the project timeline and milestones as set forth in the Project Plan.5. Intellectual Property: Any intellectual property developed as a result of the Project shall be co-owned by Company A and Company B, and each party shall have the right to use and commercialize such intellectual property.6. Confidentiality: Company A and Company B agree to keep all information exchanged during the Project confidential and shall not disclose any confidential information to third parties without prior written consent.7. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Company A]By: ___________________Name: _________________Title: ________________[Company B]By: ___________________Name: _________________Title: ________________This Project Cooperation Agreement represents the entire agreement between the parties with respect to the Project and supersedes all prior negotiations, representations, or agreements, whether written or oral, with respect to the Project.Executed on the date first above written.[Signature page follows](Signature page would have spaces for both parties to sign)篇3Project Cooperation AgreementThis Project Cooperation Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Company A], with its principal place of business at [Address] ("Company A"), and[Company B], with its principal place of business at [Address] ("Company B").RECITALSA. Company A and Company B desire to cooperate and collaborate on the development of [Project Name] (the "Project").B. The Parties intend to define their rights and obligations with respect to the Project through this Agreement.AGREEMENT1. Scope of Cooperation1.1 The Parties agree to cooperate in the development and implementation of the Project, which includes [Brief description of the Project].1.2 Each Party shall perform its obligations under this Agreement in a timely and professional manner, using its best efforts to achieve the objectives of the Project.2. Joint Responsibilities2.1 The Parties shall appoint a project manager from each side to oversee the implementation of the Project and serve as the primary point of contact for communications.2.2 The Parties shall regularly communicate and provide updates on the progress of the Project, including any issues or concerns that may arise.3. Funding and Resources3.1 Company A and Company B shall each contribute [Amount] to the Project, which shall be used for [Brief description of the intended use of funds].3.2 The Parties shall allocate resources and personnel as necessary to support the implementation and success of the Project.4. Intellectual Property4.1 The Parties agree that any intellectual property created or developed in connection with the Project shall be jointly owned by Company A and Company B.4.2 The Parties shall enter into a separate agreement governing the ownership and use of any intellectual property rights that may arise from the Project.5. Confidentiality5.1 The Parties shall keep confidential all information and materials shared with each other in connection with the Project,including but not limited to business plans, financial data, and technical specifications.5.2 The Parties shall not disclose any confidential information to third parties without the express written consent of the disclosing Party.6. Term and Termination6.1 This Agreement shall commence on the Effective Date and shall remain in effect until the completion of the Project, unless terminated earlier by mutual agreement of the Parties.6.2 Either Party may terminate this Agreement upon written notice to the other Party if it is in material breach of its obligations under this Agreement.7. Governing Law7.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Agreement as of the Effective Date.[Company A][Signature][Name][Title][Company B][Signature][Name][Title]篇4Project Cooperation AgreementThis Project Cooperation Agreement (the "Agreement") is entered into on this (date) by and between (Company name), having its principal place of business at (address) ("Company"), and (Company name), having its principal place of business at (address) ("Partner").RECITALSA. Company is engaged in (description of Company's business).B. Partner is engaged in (description of Partner's business).C. Company and Partner desire to cooperate on a project (the "Project").NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Project DescriptionThe Project shall consist of (description of the Project).2. Responsibilities of CompanyCompany shall be responsible for (list of Company's responsibilities).3. Responsibilities of PartnerPartner shall be responsible for (list of Partner's responsibilities).4. Cooperation of PartiesBoth Company and Partner shall cooperate and coordinate with each other in good faith to ensure the success of the Project.5. TermThe term of this Agreement shall be from (start date) to (end date), unless terminated earlier in accordance with this Agreement.6. TerminationThis Agreement may be terminated by either party upon written notice to the other party in the event of a material breach of this Agreement by the other party.7. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all information exchanged in connection with the Project.8. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of (jurisdiction).IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed as of the date first above written.Company: (Company name)Partner: (Partner name)篇5Project Cooperation AgreementThis Project Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Company A], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], ("Company A"),and [Company B], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], ("Company B").1. PurposeThe purpose of this Agreement is to establish a cooperative relationship between Company A and Company B for the purpose of [Describe the purpose of the project].2. Project DescriptionCompany A and Company B agree to collaborate on the following project: [Describe the project in detail, including the objectives, scope of work, deliverables, milestones, timelines, and any other relevant information].3. Responsibilities3.1 Company A shall be responsible for [List Company A's responsibilities].3.2 Company B shall be responsible for [List Company B's responsibilities].3.3 Company A and Company B shall work together to [Detail how Company A and Company B will collaborate on the project].4. Project TimelineThe project shall commence on [Start Date] and shall be completed by [End Date]. Company A and Company B shall work diligently to adhere to the project timeline and complete all work according to the agreed-upon milestones.5. Compensation5.1 Company A shall compensate Company B for its services as follows: [Detail the payment terms, including the amount, frequency, and method of payment].5.2 Company B shall invoice Company A for the services rendered, and payment shall be made within [Number] days of receipt of the invoice.6. Confidentiality6.1 Company A and Company B agree to keep all Confidential Information confidential and not disclose it to any third party without the written consent of the disclosing party.6.2 Confidential Information shall include, but not be limited to, [List examples of Confidential Information].6.3 This confidentiality obligation shall survive the termination of this Agreement.7. Termination7.1 This Agreement may be terminated by either party upon [Number] days' written notice to the other party.7.2 In the event of termination, Company A and Company B shall work together to ensure a smooth transition of the project to ensure minimal disruption to the project.8. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].9. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between Company A and Company B with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be duly executed and delivered by their duly authorized representatives as of the date first above written.[Company A]By: ________________________________Name: ______________________________ Title: _______________________________ [Company B]By: ________________________________ Name: ______________________________ Title: _______________________________ Date: _______________________________。

中英文翻译委托合同7篇

中英文翻译委托合同7篇

中英文翻译委托合同7篇篇1甲方(委托方):________________公司名称:________________注册地址:________________法定代表人:________________联系方式:________________电子邮箱:________________乙方(受托方):________________翻译服务公司公司地址:________________法定代表人:________________联系方式:________________电子邮箱:________________鉴于甲方需要对特定文本进行中英文翻译工作,现决定委托乙方承担本次翻译任务。

经双方友好协商,根据中华人民共和国有关法律法规的规定,达成如下协议:一、委托事项及内容甲方委托乙方进行中英文翻译工作,具体内容包括但不限于技术文档、商务合同、产品说明等。

详细翻译内容以甲方提供的资料为准。

乙方应按照甲方的要求,确保翻译内容准确、完整、规范。

二、合同金额及支付方式本合同总金额为人民币________元整(大写:________圆整)。

支付方式如下:甲方应在签订合同后______日内向乙方支付______%的预付款,即人民币______元整(大写:________圆整);完成翻译并在甲方确认无误后支付尾款,即人民币______元整(大写:________圆整)。

乙方在收到全款后,向甲方提供正规发票。

三、翻译质量与期限乙方应确保翻译质量符合甲方的要求,翻译内容准确、流畅、规范。

如甲方对翻译质量有异议,乙方应负责修改直至达到甲方满意。

翻译期限为本合同签订之日起______天内完成。

四、保密条款乙方应对甲方提供的所有资料及翻译内容保密,不得擅自泄露或用于非本次翻译任务的其他用途。

如因乙方原因造成泄密,乙方应承担相应的法律责任。

五、违约责任1. 若乙方未按照约定时间完成翻译任务,应按照合同总金额的______%向甲方支付违约金。

有关英译汉翻译服务合同5篇

有关英译汉翻译服务合同5篇

有关英译汉翻译服务合同5篇篇1英译汉翻译服务合同翻译服务合同甲方:________________________(以下简称甲方)乙方:________________________(以下简称乙方)鉴于甲方为有关英译汉翻译服务的需求,乙方依据双方的互惠互利原则,经友好协商,就有关英译汉翻译服务项目达成如下协议:第一条服务内容1.1 甲方委托乙方进行英文资料的汉语翻译服务,包括但不限于书籍、文章、合同、简历、宣传资料等。

1.2 翻译内容应保证准确、清晰、符合语言习惯,严格遵循专业翻译规范。

第二条服务标准2.1 乙方应根据甲方要求的翻译要求和工作期限,确保按时高质量地完成翻译工作。

2.2 翻译交付后,甲方如对翻译结果有异议,应在接收翻译件后三个工作日内提出,乙方将在最短时间内做出修改。

第三条服务费用3.1 甲方应按照翻译服务的工作量和难易度支付相应的服务费用。

3.2 服务费用的支付方式为_______________(具体支付方式协商)。

第四条合作机制4.1 双方应保持密切沟通,及时反馈翻译进度和质量问题,共同确保翻译工作的顺利完成。

4.2 如需变更服务内容或延长工作期限,应经双方协商一致,签订书面变更协议。

第五条保密条款5.1 双方在履行合同过程中所涉及的全部信息都应当严格保密,不得泄露给第三方。

5.2 在合同期满或终止后,双方应继续履行保密义务,不得使用或披露属于对方的信息。

第六条违约责任6.1 若一方未履行本协议规定的义务,构成违约的,应当承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

第七条争议解决7.1 若因履行本协议而产生任何争议,双方应通过友好协商解决;协商未果的,任何一方均有权向有管辖权的法院提起诉讼解决。

签约日期:______________甲方:________________________乙方:________________________以上为甲乙双方在有关英译汉翻译服务项目上的协议。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

XXX XXX项目服务协议XXX XXX Project Service Agreement甲方:XXX信息科技(XXX)有限公司地址:XXX市zzzParty A: XXX Information Technology (XXX)Co.,Ltd.乙方:XXX(XXX)科技有限公司XXX分公司地址:XXX市Party B: XXXh (XXX) TAddress:鉴于,XXX Information Technology (XXX)Co.,Ltd.(以下简称“甲方”)因其业务发展需要委托XXX(XXX)科技有限公司XXX分公司(以下简称“乙方”)负责按照其要求为其提供专业的服务;WHEREAS, XXX Information Technology (XXX)Co.,Ltd. (hereinafter referred to as "Party A"), due to the need for its business development, engages XXXh (XXX) Technology Co., Ltd. -XXX Branch (hereinafter referred to as "Party B") to provide Party A with professional services according to its requirements;鉴于,乙方有具备丰富从业经验的专业人员,并愿意为甲方提供其所要求的专业的服务。

WHEREAS, Party B has professionals with rich experiences and is willing to provide Party A with professional services as required by Party A.为此,甲、乙双方经友好协商,就乙方按照本协议规定的条款与条件向甲方提供服务之事宜达成如下约定:NOW, THEREFORE, Party A and Party B, through friendly consultation, reach the following agreements with respect to the matters concerning the provision of professional services by Party B to Party A according to the terms and conditions set forth herein:1服务内容1.1乙方按照本协议约定并在不违反相关法律法规的情况下,为甲方提供专业的服务;1.2乙方所提供的服务内容,详见附件一:《XXX XXX Quotation》。

1. Service Contents1.1 Party B shall provide Party A with professional services pursuant hereto and without prejudice to the provisions of relevant laws and regulations;1.2 The contents of services to be provided by Party B are shown in Attachment I: Work Contents and Quotation of XXX XXX Project.2. 协议期限本协议总有效期自2015年9月1日至2015年9月30日(以下简称“协议有效期”)。

2.Term of the AgreementThis Agreement shall be effective from September 1, 2015 to September 30, 2015 (hereinafter referred to as the "Validity of Agreement").3. 服务费用3.1作为乙方根据本协议的约定向甲方提供本协议第1条所规定的服务之对价,甲方同意依照单价所相对应的金额,向乙方支付服务费,共计人民币¥xxx (含税)(大写:贰拾xxx叁拾贰元整)(含税)(不包括活动奖品费用)。

3.2 若甲方要求乙方提供超出本协议中服务内容涵盖服务范围以外的其他服务,双方须根据项目具体要求另行协商收费标准、方法、范围;对于此类额外工作项目,乙方须提前提供书面建议书和报价,并在得到甲方书面确认且双方另行签署书面报价单作为本协议附件后,乙方才可开始工作。

4. Service Fees3.1 In consideration of the services, set forth in Article 1, hereof to be provided by Party B to Party A, in accordance with the provisions hereof, Party A agrees to pay to Party B service fees, totaling RMB 2xx32 (taxes included) (in words: two hundred and eighty-five thousand three hundred and thirty-two only) (expenses for activities prizes are excluded).3.2 Should Party A require Party B to provide additional services beyond the services set forth in this Agreement including Attachment I, the Parties shall separately negotiate and agree on the scope and charges for such additional services; with respect to such additional services, Party B shall provide written proposal and quotation in advance and may start work only upon written confirmation by Party A and signature of written quotation by the Parties separately as attachment hereto.5. 发票及付款甲方在本协议签署后将一次向乙方支付运营费用:4.1 乙方在协议签署后的10个工作日内向甲方提供发票,甲方自收到乙方所提供的正确发票后,于30个工作日内向乙方支付服务费用,共计人民币¥285,332 (含税)(大写:贰拾捌万伍仟叁佰叁拾贰元整);4.2发票类型为:服务费。

4.3 除本协议明确规定的费用外,就乙方向甲方提供本协议所约定的服务内容,甲方不再向乙方支付任何费用。

乙方应在甲方每次付款前提供符合甲方要求的合法有效发票,若乙方逾期提供的,则甲方有权延期付款且不承担任何违约责任。

4.4 乙方账户信息:公司名称:XXX(XXX)科技有限公司XXX分公司银行名称:招商银行XXX徐家汇支行银行地址:XXX市徐xxx账号:1xxx4 Invoice and PaymentParty A will pay the service fees to Party B as set out below:4.1 Party B shall provide Party A with properly-rendered invoices within 10 working days afterexecution of this Agreement, totaling RMB xx (taxes included) (in words: two hundred and eighty-five thousand three hundred and thirty-two only) ,and Party A shall pay the invoicedamount to Party B within 30 working days upon its receipt of the properly-rendered invoices provided by Party B.4.2 The type of invoice is: service fee.4.3 Except for the expenses or fees expressly set forth herein, Party A has no obligation topay to Party B any expense or fee with respect to the provision of service contents as agreed herein by Party B to Party A. Party B shall provide legal and effective invoices which meet Party A's requirement prior to each payment by Party A; for overdue provision of such invoices by Party B, Party A shall have the right to defer payment and shall bear no default liability.4.4 Account information of Party B:Company name: XXXh (XXX) Technology Co., Ltd. –XXX BranchBank name:xxxBank Add: xxAccount Number: xxx1SWIFT Code:xxx5双方权利义务5.1乙方应安排经验丰富、有资质和能力的雇员来组建专门的服务团队,为甲方提供本协议项下的服务,并保证该等服务的质量。

乙方陈述、担保并保证(i)乙方提供的服务均满足行业最佳水准,且(ii)乙方提供的服务不会损害甲方及XXX 平台的名誉。

5.2甲方提供乙方履行本协议所必需的有关信息、资料。

相关文档
最新文档