会员服务协议中英文对照.doc

合集下载

服务协议英文

服务协议英文

服务协议英文Service Agreement。

This Service Agreement (the "Agreement") is entered into between the service provider and the user. By accessing or using the services provided by the service provider, the user agrees to be bound by the terms and conditions of this Agreement.1. Service Description。

The service provider agrees to provide the user with the following services:Access to the platform for creating and sharing documents。

Tools for editing and formatting documents。

Storage space for saving documents。

Access to community features for collaboration and feedback。

2. User Responsibilities。

The user agrees to:Provide accurate and complete information when creating an account。

Respect the intellectual property rights of others when creating and sharing documents。

Comply with all applicable laws and regulations when using the services。

会员服务协议(中英文版).doc

会员服务协议(中英文版).doc

会员服务协议AGREEMENT根据中华人民共和国合同法及相关法律法规规定,北京$$$有限公司(以下简称“本公司”)及会员根据本协议所列条文,以及同意此协议受法律所约束的情况下,一致达成如下协议﹕Beijing $$$ Co., Ltd. (“the Company”) and the Member, intending to be legally bound, and in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, agree as follows:1.服务Service本协议所指的服务,是指本公司将自己所有或第三方合法所有并授权的法律资料置于互联网上,会员通过账号及密码登录本公司网站数据库,按照《会员章程》及《订阅表格》所列的权限查询各类资料。

The “Service” herein referred to, is the search and retrieval service through which the member can read on the Internet the Company‘s own legal information or legal information legally obtained from third parties. The right to access to the Service is through a set of login name and password provided by the Company to the Member.2.适用Application2.1本公司有绝对酌情权拒绝任何会员申请而无须提供理由;The Company may in its absolute discretion reserve the rights to reject any application to register as a Member, without the need to give any reason.2.2在本公司在接受订阅者的申请及在订阅者遵守本协议规定的情况下,订阅者即成为会员。

服务协议模板英文版

服务协议模板英文版

服务协议模板英文版Service AgreementThis Service Agreement (the “Agreement”) is entered into between [Client Name], hereinafter referred to as the “Client”, and [Service Provider Name], hereinafter referred to as the “Service Provider”. This Agreement sets forth the terms and conditions under which the Service Provider will provide their services to the Client.1. Description of ServicesThe Service Provider agrees to provide the followingservices to the Client: [Describe the services in detail]2. TermThe term of this Agreement shall begin on [Start Date] and shall continue until [End Date]. This Agreement may beterminated by either party with [number of days] days written notice.4. Responsibilities of the Service Providerc. The Service Provider shall maintain the confidentialityof any confidential information shared with them by the Client.5. Responsibilities of the Clienta. The Client shall provide all necessary information and materials required for the provision of the services.6. Limitation of Liabilitya. The Service Provider shall not be liable for any indirect, consequential, or incidental damages arising out of theprovision of the services, regardless of the cause of action.b. The Service Provider’s liability for any claim arisingout of this Agreement shall be limited to the total amount paid by the Client under this Agreement.7. ConfidentialityBoth parties agree to keep any confidential information shared between them strictly confidential and not to disclose it to any third party without prior written consent.8. Intellectual PropertyAny intellectual property created by the Service Provider in the course of providing the services shall be the exclusive property of the Client.9. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Jurisdiction].10. Entire AgreementThis Agreement contains the entire understanding between the parties and supersedes all prior agreements, understandings, and representations.11. AmendmentsNo amendment or modification of this Agreement shall bevalid unless it is in writing and signed by both parties.12. SeverabilityIf any provision of this Agreement is held to be invalid, illegal, or unenforceable, the validity, legality, and enforceability of the remaining provisions shall not in any way be affected or impaired.IN WITNESS WHEREOF, the Client and the Service Provider have executed this Service Agreement as of the date first written above.[Client Name][Client Signature][Service Provider Name]。

VIP会员服务协议样本7篇

VIP会员服务协议样本7篇

VIP会员服务协议样本7篇篇1甲方(提供服务的平台方):____________________乙方(接受服务的VIP会员):____________________根据中华人民共和国有关法律法规的规定,为明确双方的权利义务关系,甲乙双方就VIP会员服务达成以下协议:一、协议概述本协议是甲乙双方关于VIP会员服务的约定,详细规定了服务的性质、范围、期限、费用、双方权利义务及违约责任等内容。

双方应共同遵守本协议,确保服务的顺利进行。

二、服务内容1. 甲方为乙方提供VIP会员服务,包括但不限于以下服务内容:专属客服支持、优先购买权、定制活动、个性化推荐等。

具体服务内容以甲方官方平台公布为准。

2. 乙方成为VIP会员后,可享受甲方提供的各项服务,并承诺遵守甲方的相关规定。

三、服务期限及费用1. VIP会员服务期限为____年,自乙方成功支付费用之日起算。

2. 乙方应支付的服务费用为人民币____元整。

支付方式为________。

3. 乙方需在服务期满前进行续费,以保证服务的连续性。

如乙方未能及时续费,甲方有权在服务期满后终止提供VIP会员服务。

四、双方权利义务1. 甲方的权利义务:(1)甲方应提供稳定、安全的服务环境,确保乙方正常享受VIP 会员服务。

(2)甲方应根据乙方的需求,不断优化和完善服务内容。

(3)甲方有权对VIP会员服务内容进行变更,但应提前告知乙方。

(4)甲方应对乙方的个人信息予以保密。

2. 乙方的权利义务:(1)乙方应按照约定的方式和期限支付服务费用。

(2)乙方应遵守甲方的规定,文明使用VIP会员服务。

(3)乙方不得将VIP会员账号转让或租借给他人使用。

(4)乙方有权享受甲方提供的各项VIP会员服务,并对服务内容提出改进建议。

五、违约责任1. 若因甲方原因未能按照本协议约定提供服务的,甲方应承担违约责任,并视情况退还相应费用。

2. 若乙方违反本协议约定,如擅自转让或租借账号、违反规定使用服务等行为,甲方有权终止服务并追究乙方违约责任。

SERVICES AGREEMENT 服务协议

SERVICES AGREEMENT 服务协议

1
Project costs and funding------------------------------------------------ --------------------------------7 THE ORGANIZATION TO BE FORMED 成立机构
■ International OHV Manufacturers Association(IOHV) (Name to be determined depending on official Name search result at the corporation registration office,hereinafter called organization) 国际非道路车辆制造协会(暂定名称,取决于注册时的名称检索结果,以下简称北 美办事处) ■ A not-for-profit organization 一家非盈利机构 ■ To be registered in Los angeles, CA 注册于美国洛杉矶 ■ Structure of the organization- membership 组织机构 – 会员制 � Founding Member- joined before 2009/2/10 and paid the starter-fund 核心会员- 2009 年 2 月 10 日之前入会并缴纳起动资金集资 � Patron Member – joined before 2009/3/1 and paid the starter fund 积极会员- 2009 年 3 月 1 日之前入会并缴纳起动资金集资 � General Member – joined before 2009/4/1 and paid the starter-fund 普通会员- 2009 年 4 月 1 日之前入会并缴纳起动资金集资 � Tier II member – joined after 2009/4/1 二极会员- 2009 年 4 月 1 日之后入会 RESPONSIBILITY – REPRESENTING THE INTEREST OF IT MEMBERS 机构职能 – 在北美代表会员利益 1. Represent the interests of the members of the organization to all applicable stakeholders; 代表北美办事处会员的利益与各利益方进行交涉 2. Act on behalf of the members of the Organization on matters of legislative and regulatory research, policy and compliance; 代表北美办事处会员进行法律法规研究、政策协调与产品认证。 3. Maintain regular contact with the Consumer Product Safety Commission on all CPSIA compliance issues; 与消费者产品安全委员会(CPSC)就消费者产品安全改进法(CPSIA)方面的 问题进行经常性接触。 4. Maintain regular contact with the Specialty vehicle Institute of America on all ATV

服务协议书英语范本

服务协议书英语范本

服务协议书英语范本SERVICE AGREEMENTThis Service Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Service Provider Name], a [State of Incorporation] corporation with its principal place of business at [Service Provider Address] (hereinafter referred to as "Service Provider"), and [Client Name], with its principal place of business at [Client Address] (hereinafter referred to as "Client").1. SERVICE DESCRIPTION1.1 The Service Provider agrees to provide the following services to the Client: [Description of Services].1.2 The scope of services is limited to those explicitly described in this Agreement and does not include any additional services unless agreed upon in writing by both parties.2. TERM OF AGREEMENT2.1 This Agreement shall commence on [Effective Date] and shall continue until [Termination Date], unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Agreement.2.2 Either party may terminate this Agreement upon [Notice Period] written notice to the other party.3. FEES AND PAYMENT TERMS3.1 The Client shall pay to the Service Provider thefollowing fees for the services provided: [Fees].3.2 Payment for services rendered shall be due [Payment Terms] and shall be made in accordance with the payment schedule attached hereto as Exhibit A.4. CONFIDENTIALITY4.1 Both parties agree to keep confidential any and all information obtained from the other party in connection with this Agreement.5. WARRANTY AND LIABILITY5.1 The Service Provider warrants that the services provided will be performed in a professional and workmanlike manner.5.2 The Service Provider's liability for any breach of this Agreement shall be limited to the amount of fees paid by the Client for the services in question.6. INDEMNIFICATION6.1 The Client agrees to indemnify and hold harmless the Service Provider from any and all claims, damages, orexpenses arising out of the Client's use of the services provided.7. ASSIGNMENT7.1 This Agreement and the rights and obligations hereunder may not be assigned by either party without the prior written consent of the other party.8. GOVERNING LAW8.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the [Governing State].9. ENTIRE AGREEMENT9.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, representations, and understandings between them.10. AMENDMENTS10.1 This Agreement may be amended only in writing, signed by both parties.11. NOTICES11.1 All notices required or permitted under this Agreement shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or by confirmed facsimile, or 48 hours after being sent by registered or certified mail, postage prepaid, to the address of the receiving party.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Service Provider Name]By: _________________ [Authorized Signature]Name: _________________ [Authorized Signatory][Client Name]By: _________________ [Authorized Signature]Name: _________________ [Authorized Signatory]Title: _________________ [Title]EXHIBITS:A. Payment Schedule[Additional Exhibits as Applicable]。

VIP会员服务协议样本5篇

VIP会员服务协议样本5篇篇1VIP会员服务协议甲方:VIP会员(以下简称“甲方”)乙方:服务方(以下简称“乙方”)为了明确双方的权利和义务,甲乙双方本着平等、自愿和互利的原则,就VIP会员服务事宜达成如下协议。

第一条服务内容1.1 乙方为甲方提供VIP会员服务,包括但不限于优先购票、专属活动、定制服务等特权。

1.2 甲方享有VIP会员服务期间内,乙方提供的所有服务和特权。

1.3 甲方享有VIP会员服务期限为一年,服务期届满后可根据双方协商情况决定是否继续续费。

第二条会员权益2.1 甲方享有乙方提供的VIP服务。

2.2 甲方须遵守乙方的会员准则,并保证使用会员服务时不违反国家法律法规。

2.3 甲方享有VIP会员服务期间内的服务优先权。

第三条服务费用3.1 甲方需向乙方支付VIP会员服务费用,具体收费标准由双方协商确定。

3.2 甲方支付会员服务费后,乙方无需退还,除非服务未能提供。

第四条服务变更和终止4.1 乙方有权根据实际情况调整或变更VIP会员服务内容和费用,须提前告知甲方。

4.2 甲方有权根据实际情况终止VIP会员服务,须提前书面通知乙方。

第五条保密条款5.1 甲乙双方在履行本协议过程中所知悉的对方的商业秘密和业务信息,都应保密。

5.2 未经对方同意,任何一方不得将对方的商业秘密和业务信息披露给第三方。

第六条争议解决6.1 本协议履行过程中如发生争议,甲乙双方应友好协商解决。

6.2 如协商无果,应提交至乙方所在地的有管辖权的法院解决。

第七条附则7.1 本协议自双方签字盖章生效,并从签署之日起生效。

7.2 本协议一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。

甲方(签名):_________ 乙方(签名):_________日期:_________日期:_________篇2VIP会员服务协议样本甲方:VIP会员乙方:服务提供方鉴于,为了提供更好的服务和权益保障,乙方与甲方就VIP会员服务达成如下协议:第一条服务内容1.1 乙方为甲方提供VIP会员服务,包括但不限于优先购买权、专属活动、定制服务等。

英文服务合同范本及翻译

英文服务合同范本及翻译Service ContractThis Service Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] (the "Effective Date") and between [Service Provider's Name] (the "Service Provider") and [Client's Name] (the "Client").1. ServicesThe Service Provider agrees to provide the following services to the Client (the "Services"): [Describe the services in detl]2. TermThe term of this Contract shall mence on the Effective Date and shall continue for a period of [duration] (the "Term"), unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Contract.3. CompensationThe Client shall pay the Service Provider a pensation of [amount] for the Services provided. The payment shall be made in the following manner: [Describe the payment terms]4. ConfidentialityBoth parties agree to mntn the confidentiality of all information exchanged during the course of this Contract.5. TerminationThis Contract may be terminated either party upon [notice period] written notice to the other party in the event of a material breach of this Contract the other party.6. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].7. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiation. If the negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Service Provider's Signature][Client's Signature]《服务合同》1. 服务2. 期限3. 报酬客户应为所提供的服务向服务提供方支付[金额]的报酬。

会员服务协议范本4篇

会员服务协议范本4篇篇1会员服务协议尊敬的会员:感谢您选择成为我们的会员。

为了确保您与我们之间的合作关系顺利开展,保护您的权益和利益,我们制定了以下的会员服务协议,请您仔细阅读并遵守本协议的内容。

第一条会员资格1.1 会员注册:您同意通过我们提供的注册途径,按照要求填写个人信息完成注册,成为我们的会员。

注册成功后,您将获得会员账号和密码,您需要对自己的账号和密码负全责,避免泄露给他人。

1.2 会员资格:您必须是具有完全民事行为能力的自然人或合法组织,无需受过犯罪处罚或行政处罚,有良好的商誉和信用记录。

1.3 会员权益:作为我们的会员,您将享有我们提供的各项服务和优惠活动,同时还有其他特权待遇。

第二条会员权利与义务2.1 会员权利:您有权利按照规定享受我们提供的各项服务,包括但不限于在线购物、积分兑换、售后服务等。

2.2 会员义务:您有责任妥善保管账号和密码,不得将账号和密码泄露给他人。

同时,您需要按照规定使用我们提供的服务,不得利用我们的服务从事违法活动。

第三条会员服务规范3.1 信息真实性:您承诺提供给我们的个人信息真实有效,如有变更需要及时通知我们做出相应调整。

3.2 遵守规定:您需要遵守我们的各项规定和政策,不得利用我们的服务从事违法活动,一经发现,我们有权取消您的会员资格。

3.3 安全保障:您需要保护自己的账号和密码安全,不得将账号和密码透露给他人,以免造成损失。

第四条会员服务终止4.1 解除协议:如您违反本协议的内容,我们有权解除与您的会员服务协议关系。

4.2 终止服务:如有需要,我们可在提前通知的情况下终止您的会员服务。

第五条协议变更5.1 协议变更:我们有权随时修改本协议的内容,修改后的内容自发布之日起生效。

5.2 通知方式:如有协议变更,我们将通过注册邮箱、短信等方式通知您。

第六条法律适用6.1 本协议适用于中华人民共和国的法律,如有争议,双方应友好协商解决,协商不成时,任何一方均可向有管辖权的法院提起诉讼。

中英双语:会员服务协议AGREEMENT

中英双语:会员服务协议AGREEMENT会员服务协议AGREEMENT根据中华人民共和国合同法及相关法律法规规定,北京$$$有限公司(以下简称“本公司”)及会员根据本协议所列条文,以及同意此协议受法律所约束的情况下,一致达成如下协议﹕Beijing $$$ Co., Ltd. (“the Company”) and the Member, intending to be legally bound, and in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, agree as follows: (来源:英语学习门户网站)1.服务Service本协议所指的服务,是指本公司将自己所有或第三方合法所有并授权的法律资料置于互联网上,会员通过账号及密码登录本公司网站数据库,按照《会员章程》及《订阅表格》所列的权限查询各类资料。

The “Service”herein referred to, is the search and retrieval service through which the member can read on the Internet the Company‘s own legal information or legal information legally obtained from third parties. The right to access to the Service is through a set of login name and password provided by the Company to the Member.2.适用Application2.1本公司有绝对酌情权拒绝任何会员申请而无须提供理由;The Company may in its absolute discretion reserve the rights to reject any application to register as a Member, without the need to give any reason.2.2在本公司在接受订阅者的申请及在订阅者遵守本协议规定的情况下,订阅者即成为会员。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

会员服务协议中英文对照[作者:中国法律英语网转贴自:中国法律英语网点击数:448 更新时间:2006-01-10 文章录入:admin ]会员服务协议AGREEMENT根据中华人民共和国合同法及相关法律法规规定,北京$$$有限公司(以下简称“本公司”)及会员根据本协议所列条文,以及同意此协议受法律所约束的情况下,一致达成如下协议﹕Beijing $$$ Co., Ltd. (“the Company”) and the Member, intending to be legally bound, and in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, agree as follows:1.服务 Service本协议所指的服务,是指本公司将自己所有或第三方合法所有并授权的法律资料置于互联网上,会员通过账号及密码登录本公司网站数据库,按照《会员章程》及《订阅表格》所列的权限查询各类资料。

The “Service” herein referred to, is the search and retrieval service through which the member can read on the Internet the Company’s own legal information or legal information legally obtained from third parties. The right to access to the Service is through a set of login name and password provided by the Company to the Member.2.适用 Application2.1本公司有绝对酌情权拒绝任何会员申请而无须提供理由;The Company may in its absolute discretion reserve the rights to reject any application to register as a Member, without the need to give any reason.2.2在本公司在接受订阅者的申请及在订阅者遵守本协议规定的情况下,订阅者即成为会员。

本公司向会员提供服务并保证持续更新所提供的信息。

Upon the application accepted by the Company and the subscriber’s compliance of this Agreement, the subscriber becomes a Member. The Company agrees to provide the Service to the Member and warrants to continuously update the information provided in the Service.2.3订阅者在订阅服务时,保证By subscribing to the Service, the subscriber warrants that:(a)其所提供的资料为完整,最新及正确无误;all information provided by the subscriber is accurate, complete and current;(b) 本协议一经签署,即具法律效力并同意受其约束;the Agreement, when concluded, constitutes legal obligations that are binding and enforceable;(c)所签署协议的人士已得必要的授权。

the Subscriber has obtained necessary authorization to sign the Agreement.3.费用的计算与支付 Price and Payment Terms3.1会员同意根据《订阅表格》注明的订阅年期向本公司缴付订阅费用;The Member agrees to pay the amount of subscription fees for the fixed term of service as listed in the Subscription Form to the Company.3.2透过支付订阅费用,会员按《会员章程》内所载的权限享用服务;By paying the subscription fees, the Member enjoys the rights and is subjected to the limitation listed in the Terms & Conditions.3.3本公司在收到已签署的协议和汇款凭证后,在一个工作日内为会员设置好账号。

若会员在提交的资料中未付汇款凭证,则须在收到账号的5个工作日内以《订阅表格》内所载的方式,缴清表内所列款项;Upon receiving the signed Agreement, the company shall send the login account ID and password to the member within a working day.If there is not advance payment,the member shall pay the funds within 5 working days after receiving the login account ID and password by any of the prescribed methods as set in the Subscription Form.3.4除根据3.2所享有的服务外,会员同意根据本公司在会员使用期间所订定的价格向本公司支付其它透过所持账号及密码而获取的服务的费用。

Other than the rights enjoyed by the Member under 3.2, the Member agrees to pay all charges incurred by the use of login name and password provided by the Company at the rates and in accordance with the Company’s billing policies in effect during each period in which the charges are incurred.4.责任限制 Disclaimers4.1会员完全理解并同意自行承担使用网络服务的风险。

The Member fully understands and agrees that the use of the Service is at theSubscriber’s own risk.4.2由于网络服务提供商的服务故障,造成本公司暂时不能正常通过互联网发布信息,本公司不为此承担责任,但有义务与网络服务提供商交涉,以尽快解决该问题。

The Company is not responsible for any interruption of Service due to problems occurred on the Internet platform or any other reasons that cannot be controlled by the Company. The Company shall make effort to liaise with its Internet Service Provider in order to restore the Service as soon as possible.4.3由于政府有权部门或司法机构的命令,造成本公司不能通过互联网正常提供检索服务的,本公司不为此承担责任,但本公司应归还已收取的未履行期间的服务费用。

The Company will not be responsible for the interruption of Service owing to orders of government authorities or judicial bodies. The Company agrees to refund the paid fees pro rata to the remaining subscription period.4.4由于本公司除维护服务器、添加资料等事项外的其它原因造成信息检索服务中断,本公司将双倍补偿会员中断的时间。

如会员原因造成本公司无法正常提供服务,会员应承担相应责任。

Other than interruptions arising from the maintenance of server or regular update, the Company agrees to compensate the Subscriber in an amount of time equal to twice as the time lost attributable to the fault of the Company. Accordingly, the Subscriber agrees to compensate the Company any loss attributable to the fault of the Subscriber.4.5除本第4.2, 4.3及4.4条规定的补偿或赔偿外,双方一致同意:本违约规定所述其它任何赔偿应限于因已方违约而给对方造成的直接经济损失,并不包括间接损失(此间接损失包括但不仅限于营业收入或利润损失、技术或经营权利的丧失、业务丧失等),也不包括惩罚性的赔偿。

The Company and the Subscriber agree that all claims, except stated in 3.2, 3.3, and 3.4 above, shall be limited to direct damages due to the breach of this Agreement. In no event shall either party be liable to the other for any penalty, consequential, indirect, special or incidental damages including, but not limited to, loss of profit or loss of technology or operation rights or loss of business rights.5.违约规定 Termination任何一方违反本协议的任何条款,不承担或不及时、充分地承担本协议项下其应承担的义务构成违约行为,守约的一方有权以书面通知要求违约的一方纠正其违约行为并采取充分、有效、及时地措施消除违约后果并赔偿守约方因违约方的违约行为而遭致的损失。

相关文档
最新文档