前厅部常用术语英汉对照

合集下载

最新整理前厅部常用英语.docx

最新整理前厅部常用英语.docx

最新整理前厅部常用英语nglish for Front Office Dept.前厅部常用英语1、Good morning/ Good afternoon /Good evening !早上好/下午好/晚上好!2、Wel e to Ravi Shinger International Hotel下午好!欢迎光临诺威香卡国际酒店。

3、How may I help you ?请问有什么可以帮到您?4、May I know your name ,please ?请问贵姓?5、Do you have a reservation with us?请问您预订了房间了吗?6、I’ll check our room availability 我来查一下是否有空房间。

7、Just a moment ,Please请稍等8、I"m sorry. We have no record of a booking in your name.对不起,我们没有以您的名义预订的房间记录。

9、We have standard rooms, single rooms, Garden suite and presidential suite.我们有标间、单人间、花园套房及总统套房。

10、How long do you plan to stay?请问您预计住几天?11、May I see your passport ?我能看一下您的护照吗?12、Your room charge for one night is RMB***,sir/madam.先生/女士,您一晚的房费是***元13、The room charge is include two breakfast.房价包含两份早餐。

14、please pay RMB300 as deposit请支付300元作为押金。

15、How would you like to make the payment, in cash or by credit card?请问您打算如何付款?现金支付还是信用卡?16、If you need the room service ,please dial8800.如果您需要客房送餐,请拨8800.17、We hope you enjoyed your stay .希望您在这儿住的愉快。

FrontOfficeTerminology前厅部专用术语

FrontOfficeTerminology前厅部专用术语

Booked to Capacity 满房
On Request Overbooking 超额预订 Pledge Relorates 重新安顿 Run of house 满房
Check In入住登记
Arrival/Due In 预抵 Early Arrival 提前到达 Early Check In 提前入住 Register 登记 Pre-register 提前登记 DNA (Do Not Arrival)/No Show 应到未到
Credit Card 信用卡 Cash Advance 现金提取
Advance Payment 预先支付 Allotment 配额 Commission 佣金 Travel Agent 旅行社 Tour Group 旅行团
Benefit/Amenity 优惠项目 Discount 折扣
Upgrade 升级 Downgrade 降级
20
14
59
20
14
59
Standard
Twin
203
107
25
20
14
59
特殊小床
Bed Type & Size 床型及尺寸
25cm
20cm 14cm
Block Room 锁房 Pre-Assigning/Block 提前锁房 Room Change 换房
Reservation 预定
Advance Deposit 预先担保 Guaranteed Reservation 担保预定 Confirmation Letter 确认信 Cancellation 取消预定
Credit Limited 信用限额 Credit Refund 信用返还

前台英语术语

前台英语术语

前台英语术语1. No Show:预定而未到的客人。

即客人预订了客房但没有使用,也没有取消预订,也称为“无到”,“无到”的订房作失效处理,已交的预定金没收。

2. Over booking:超额预订。

是指在客房实数预定已满的情况下,再适当增加定房数量或人数,弥补定房不到或临时取消定房而出现的客房闲置,以免不必要的损失。

超额预订应注意控制在适当范围内,以免出现预订客人无法入住的情况。

3. Complimentary:免费房。

饭店通过业务往来,建立良好的双边关系,在互惠互利的基础下,免收客人房费,主要包括:友好合作单位、同行业人员、VIP、旅行团队中的16免1,Comp应按饭店得到有关负责人的批准后,方可实施。

4. Wake-up call:叫醒服务。

客人为防止次日睡过时间而影响外出活动及工作,要求在次日某一时刻为其叫醒服务,一般分为人工叫醒和自动叫醒,人工叫醒由楼层服务员提供;自动叫醒由总机提供。

叫醒服务要知道准确的时间和房号以免出错。

5.DND(Do not disturb):请勿打扰客人为了不受干扰,在门把上挂上“请勿打扰”牌或按亮“请勿打扰”灯,此时服务人员不得进入房间提供服务,客房部在规定的时间应与客人联系,随后进房进行打扫或检查。

6. Full House:100%的客满。

即客房全部被租出,没有多余的房间再进行出租或接待客人。

7.Night Report:夜班报表,也称营业报表。

总台夜班的客房收入、客房利用情况以及住宿客人分类资料等为基础统计出的报表,它不单是客房收入的记录,也是前厅部及饭店进行经营的重要依据。

8. Late Check-out:延迟退房。

在得到接待处同意后延迟退房时间,一般超过退房时间也不加收费用。

9. Discount:折扣。

饭店向常客或熟客提供的优惠,在原房价基础上进行适当的折扣,有利于吸引客人,抓住客源。

饭店规定了何种客人享受何种折扣,也规定了管理人员的折扣权限。

10. Registration:入住登记。

酒店培训--前台术语解释

酒店培训--前台术语解释

经典的前厅部中英文资料前台术语解释Skipper意思是故意逃账者;其特征是:无行李或少行李者,使用假信用卡或假支票等;对于无行李或少行李者都要留意其消费情况,使用假信用卡或假支票者,要收取其消费保证金。

Register意思是入住登记,指要入住酒店的客人需要办理手续,如填写登记表等;登记的意义在于可以确保客人身份的真实性,便于查询、联络和沟通;登记的内容包括客人的姓名、出生年月、国籍、证件号码、签发机关、有效期等。

Upgrade意思是将高价格种类的房间按低价格的出售;用途:A、用于房间紧张时,给有预订的客人;B、提高接待规格给重要客人。

Early arrival意思是提前到达。

指客人在预订时间之前到达.提前到达有两种情况:A、是指在预订日期之前到达。

B、在酒店规定的入住时间之前到达。

无论以上哪种情况,都要妥善安排好客人。

Connecting room意思是相连房.指相邻且相通的房间;适于安排关系密切及需互相照顾的客人;不宜安排敌对或不同种类的客人。

Room change指为客人转换房间;客人转房的两种主要原因是客人休息受到影响及房间设备出现问题;转房的手续是:叫行李生拿新的房间钥匙及欢迎卡到客人的房间换旧的房匙及欢迎卡,请客人在新的欢迎卡上签名.最后通知相关部门,更改有关资料.House use指酒店人员用房;酒店提供一部分房间给管理人员休息用,以便于工作;要控制好酒店人员用房的数量Guest history意思是客史档案;客人离店后,前台人员将客人的有关资料记录下来并加以保存;客史档案是酒店极富价值的资料,有利于对客提供针对性、个性化的服务以及开展市场调研,以巩固和稳定客源市场。

Sleep out是“馆外住宿”,简称“外宿”.Tips意思是小费,指客人为感谢服务员所提供的服务而给予的赏金。

按规定不能收)取小费,应婉言谢绝.如盛情难却,应将小费上交上级部门统一处理。

Walk—in指没有预先订房而前来入住的客人,简称“无预订散客"。

前厅专用英文术语

前厅专用英文术语

前厅常用英文术语Accommodation 住宿Adjoining Room 邻近房Average Room Rate 平均房价Block 预先锁房Book Room 订房Concierge 礼宾部Check-In 指客人登记入住Cancellation 取消Check-Out 指客人结账离开酒店。

City Ledger 挂账Collect Call 对方付费电话Cashier 收银Connecting Room相连房。

指相邻且相通的房间Commission 佣金Complimentary 免费Confirm 确认Credit Card 信用卡Day Use 半天用房Deposit 押金Do Not Disturb 请勿打扰Deluxe Room 豪华房Discount 折扣Envelope 信封Extension 续住Expected Departure 预计离店Executive Floor行政楼层Early arrival 提前到达Extra Bed 加床Free Breakfast 免费早餐Forecast 预报/预测Front Office 前厅部Front Desk 前台Foreign Currency Exchange 外币兑换Guest Folio 客人账单Guest History 客史档案Guaranteed 担保House Use Room 酒店自用房Information 问询Lost And Found 失物招领Log Book 交班本Net Rate 净价Morning Call 叫早No-show 没到客人Out Of Order 坏房Occupancy 入住率Operator 总机Register 入住登记Register Card 登记卡Room Change 换房Room Rate 房价Room Type 房型Room List 住客名单Sleep Out 外宿酒店Single Room 单人间Standard Room 标准间Travel Agency 旅行社Tariff 价目表Tips 小费Upgrade 升级Vacant Room 空房Very Important Person 贵宾Walk-in 无预订散客Waiting List等候名单Wake Up Call 叫醒为了服务一致性,现统一标准:见到客人第一句话:“欢迎光临金鸡湖大酒店”见到领导或内部员工:“XXV好(如,刘总好/周经理好等)服务结束后,客人或领导或其他部门员工表示感谢,请回答为:“乐意为您效劳”前台工作目标、宗旨:“认真工作,热情微笑”。

前厅英语专业术语解释1

前厅英语专业术语解释1

酒店基本服务用语欢迎和问候语:1) Good morning(afternoon, evening),sir(madam). 早上(下午、晚上) 好,先生(夫人) 。

2) How do you do ? 您好!(初次见面)How do you do ? 您好!Glad to meet you . 很高兴见到您。

3) How are you ? 您好吗?Fine , thanks. And you ? 好的,谢谢。

您呢?4) Welcome to our hotel (restaurant, shop). 欢迎您到我们宾馆(餐厅、商店) 来。

5) Wish you a most pleasant stay in our hotel . 愿您在我们宾馆过得愉快。

6) I hope you will enjoy your stay with us . 希望您在我们宾馆过得愉快。

(客人刚入店时)I hope you are enjoying your stay with us . 希望您在我们宾馆过得愉快。

(客人在饭店逗留期间)I hope you have enjoyed your stay with us . 希望您在我们宾馆过得愉快。

(客人离店时)7) Have a good time ! 祝您过得愉快!电话用语:8) I’m Shangshui Hotel, Front Desk.. Can I help you ?山水大酒店,前厅。

需要帮助吗?9) Sorry , I’ve dialed the wrong number.对不起,我拨错号了。

10) May I speak to your General Manager? 能和你们总经理说话吗?Speaking. 我就是。

11) Sorry. He is not in at the moment . 对不起,他现在不在。

Would you like to leave a message ? 您要留口信吗?12) Pardon ? 对不起,请再说一遍好吗?I beg your pardon ? 对不起,请再说一遍好吗?祝贺语:13) Congratulations! 祝贺您!14) Happy birthday! 生日快乐!15) Happy New Year! 新年快乐!16) Merry Christmas! 圣诞快乐!17) Have a nice holiday! 节日快乐!18) Wish you every success! 祝您成功!答谢和答应语:19) Thank you (very much). 谢谢您(非常感谢) 。

酒店前厅部专业用语

酒店前厅部专业用语

酒店常用英语口语:前厅部用语(1)Have you a reservation?您预订过吗?(2)May I have your name and room number?您能告诉我您的名字与房间号码吗?(3)Here is your room key.给您房间钥匙。

(4)Please pay at the cashier's desk over there.请去那边帐台付款。

(5)Are these your baggage?May I take them for you?这些是您的行李吗?我来帮您拿,好吗?(6)I'm afraid our hotel is fully booked on that date.对不起,我们饭店那一天的客房全部订满了。

(7)Your room is confirmed for that day. We look forward to serving you.您要的那一日房间已经确认了。

我们期待着为您服务。

(8)I'll cancel Mr Bell's reservation from February 27th for three nights.我将取消BELL先生从2月27日开始3个晚上的预订。

(9)May I reconfirm your departure date?我可以再次确认您的离店日期吗?(10)I'm sorry,madam. We don't have any vacancy at the moment.对不起,小姐,我们现在没有空房间。

(12)How many pieces of luggage do you have?请问您有几件行李?(13)Is there anything valuable or breakable in your bag?您包里有贵重或易碎物品吗?(14)You can get your money changed at the cashier's Desk..您可以去收款处兑换钱。

前厅部专用术语

前厅部专用术语

前台常用词汇AAdaptor—万能插座Allowance—折扣遇到客人对服务不周到不满意或记错帐时减少收费的金额Amenities—客房内的客用补充品Apartment—公寓Account—财务Accommodation V oucher—住宿凭证旅行社或航空公司所提供的一种入住凭证,授权所安排饭店向旅行社和航空公司收费房费。

通常此种凭证包括:客人名字、人数,到店及离店日期、用餐要求、房价、付费方式等。

此凭证之内容不得透露给客人。

Adjoining Room /Adjacent Room—相邻客房过道同侧相邻,但互不相通的客房Average Room Rate (ARR)—平均房价(每日)计算方式为房间收入(ROOM REVENUE)除以已出租房间数。

另:可称为每日平均房价(Average Daily Rate—ADR)Amendment Reservation—更改预订American Breakfast—美式早餐此种早餐包含:果汁、火腿、腌肉或香肠、各式面包、酿制饮料、果酱等。

Airline Rate—航空公司价格给航空公司职员的一个特价Airport Shuttle Bus—机场班车往返饭店与机场的定时接送班车(一般为免费)Arrival Date/Time—到达日期及时间客人到店日期及最晚入住时间Available Room—可出租的客房酒店可出租的客房或当日并未租出的客房BBall Room—大宴会厅Banquet—宴会厅Bill—帐单一份由电脑打印的客人住店期间的明细,店内消费单据Brochure—宣传小册子介绍服务收费项目的广告小册子Block Room—在客人抵店前按照客人的订房要求预先锁房Block Booking—大批订房,集体订房Baby Cot—婴儿床Black List—黑名单Business Hours—营业时间Billing Instruction—付费方式CConfirmation Reservation—确认预订饭店以书面形势通知客人确认其预订的细节Cancellation Of A Reservation(CNL/XL)—取消预订Commissionable—佣金饭店可付给带来生意的旅行社一定的佣金Contract—合同甲乙双方所签协议Coupon—消费代金券饭店或旅行社等服务机构提供其客人代金券用来支付服务项目的费用Check In(C/I)—住宿登记包含个人或团体成员在前台完成登记、交付押金、分配房间及房间钥匙等程序的过程Check Out(C/O)—退房结帐包含个人或团体成员在前台完成离店、付清所有店内费用的过程Complaint—投诉所提供的服务及设备、设施未达到客人的预期目标而导致客人不满意的反映或申Connecting Room—连通房间房间内有连通门与另一间客房相通,无需通过与过道相通的门进入另一客房,可提供给家庭订房Closed Date—暂时关闭订房因为饭店客满,特定日期不接受任何额外预订房Continental Breakfast—欧陆式早餐此种早餐包括:果汁、各类面包、酿制饮料、无鸡蛋、腌肉等City Ledger—挂帐单,城市帐Conference Room—小会议室Cash Paid Out—现金预付/借出将现金支出给客人,做为预付款或借出款。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

前厅部常用术语英汉对照(一)酒店各部门、各岗位名称英汉对照人力资源部Human Resource Division培训部Training Department人事部Personnel Department督导部Quality Inspection Department财务部Finance and Accounting Division采购部Purchasing Department成本部Cost-control Department电脑部 E.D.P市场营销部Sales &Marketing Division公关部Public Relation Department销售部Sales Department预订部Reservation Department客务部Rooms Division管家部Housekeeping Department前厅部Front Office Department餐饮部Food & Beverage Department保安部Security Department康乐部Recreation and Entertainment Department 行政部Rear-Service Department工程部Engineering Department商场部Shopping Arcade董事总经理Managing Director总经理秘书Executive Secretary总经理General Manager总经理室Executive Office副总经理Deputy General Manager机要秘书Secretary驻店经理Resident Manager接待文员Clerk总经理行政助理Executive Assistant Manager人力资源开发总监Director of Human Resource督导部经理Quality Inspector人事部经理Personnel Manager人事主任Personnel Officer培训部经理Training Manager培训主任Training Officer财务总监Financial Controller采购部主管Purchasing Officer财务部经理Chief Accountant电脑部经理EDP Manager成本部经理Cost Controller总出纳Chief Cashier采购部经理Purchasing Manager市场营销总监Director of Sales and Marketing 销售经理Sales Manager销售部经理Director of Sales宴会销售主任Banquet Sales Officer宴会销售经理Banquet Sales Manager销售主任Sales Officer客务总监Rooms Division Director客务主任Guest Relation Officer前厅部经理Front Office Manager接待主管Chief Receptionist前厅部副经理Assistant Front Office Manager 接待员Receptionist大堂副理Assistant Manager车队主管Chief Driver礼宾主管Chief Concierge出租车预订员Taxi Service Clerk行政管家Executive Housekeeper行政副管家Assistant Executive Housekeeper 办公室文员Order Taker客房高级主管Senior Supervisor楼层主管Floor Supervisor楼层领班Floor Captain客房服务员Room Attendant洗衣房经理Laundry Manager餐饮总监 F.&B. Director餐饮部经理 F.&B. Manager餐饮部秘书 F.&B. Secretary西餐厅经理Western Restaurant Manager中餐厅经理Chinese Restaurant Manager咖啡厅经理Coffee Shop Manager领班Captain迎宾员Hostess服务员Waiter/Waitress传菜Bus Boy/Girl行政总厨Executive Chef西厨师长Sous Chef (Western Kitchen)中厨师长Sous Chef (Chinese Kitchen)西饼主管Chief Baker工程总监Chief Engineer工程部经理Engineering Manager值班工程师Duty Engineer保安部经理Security Manager保安部副经理Assistant Security Manager保安部主任Security Officer保安员Security Guard商场部经理Shop Manager商场营业员Shop Assistant(二)前厅部常用术语预付订金advanced deposit抵达时间arrival time空调air conditioner平均房价average room rate照看婴儿服务baby sitting service浴缸bath tub卫生间bath room床头柜bed-side table床头灯bed-side lamp行李员bell boy红茶black tea毛毯blanket预订booking小册子brochure灯泡bulb商务中心business center取消预订cancellation领班captain地毯carpet收银员cashier入住登记check-in结账离店check-out衣帽间cloak room衣架clothes hangers梳子comb投诉complaint商务房价commercial rate连通房connecting room确认类预订confirmed reservation棉布服装cotton cloth票证coupon非全天用房day use国内直拨电话DDD(Domestic Direct Dial) 离店时间departure time餐厅dining room请勿打扰DND(Do Not Disturb)双人房double room两张双人床的房间double-double room豪华套房deluxe suite双锁房double locked(DL)干洗dry cleaning台灯desk lamp电动剃须刀electric shave行政(商务)楼层executive floor鸭绒被eiderdown散客FIT前厅部Front Office总台Front Desk房间客满full house团队group保证类预订guaranteed reservation客历档案guest history record吹风机hair dryer赊账限额house credit limit酒店内部用房house use国际直拨电话IDD(International Direct Dial) 熨斗iron熨衣板ironing茉莉花茶jasmine tea工作说明书job description洗衣单laundry list逾时离店late check-out大堂lobby工作日志log book长住客long staying guest(LSG)休息室lounge请速打扫房MUR(make up room)留言message夜核night audit床头柜night table没有预先取消又无预期抵店的订房no show住客房occupied待维修房Out of Order(OOO)超额预订over-booked包价服务package接车服务pick up service枕套pillow case插头plug总统间presidential suite熨烫pressing被子quilt客房牌价rack rate剃刀razor住店登记registration住房预测room forecast团体分房名单rooming list折叠床rollaway bed客房服务员room attendant房间状态room status换房room change洗地机rotary floor scrubber服务指南service directory床单sheet衬衫shirt擦鞋服务shoe polishing淋浴喷头shower head缩水的shrinkable丝绸织品silk fabrics逃账者skipper裙子skirts外宿客人sleep out拖鞋slippers单人间single room插座socket脏布草soiled linen花洒sprinkler污迹stain文具夹stationery folder西服suit主管supervisor毛衣sweater开关switch水龙头tap房价单tariff茶几tea table两张单人床的双人房twin room变压器transformer三人房triple room不缩水的unshrinkable内裤underpants未清扫之空房vacant dirty吸尘器vacuums贵宾VIP(very important person)叫醒电话wake-up call壁灯wall lamp毛料织品woolen fabrics(三)前厅部日常用具和表格英汉对照住宿登记表Registration Card报表Fidelio Reports / Fidelio VIP接待表VIP Amenities Form快捷结账Express Departure提前入住卡Early Check-in Card餐券(早餐/午餐/晚餐)Meal V oucher-(Breakfast/Lunch/Dinner)换房单Room Change Form退款凭让Rebate V oucher收银信封Cashier's Envelope征求客人意见表Guest Questionnaire带信封的留言Text Message (Computer Message ) with Envelope 预订单Reservation Forms车辆申用单Limousine Request声音留言V oice Text Message-In Room前台收据Front Office Receipt住宿登记表文件夹Registration Card Folder。

相关文档
最新文档