大英课后翻译

合集下载

大英3 课后 翻译 【标准版】

大英3 课后 翻译 【标准版】

1-A1.这场给人类带来巨大灾难的战争对这样一个诗人产生了什么影响呢?(impact on)How did the war, which brought terrible disasters to mankind, impact on such a poet?2.做母亲的有时候不能察觉她们所宠爱的孩子们的过错,这样做的结果会使孩子们再次犯同样的过错。

(be blind to)Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children, which will cause the children to make the same mistake again.3. 作为一个在这个完全陌生国度的新移民(immigrant),她总是感觉到孤立无援。

(isolate)As a new immigrant in this completely strange country, she always felt isolated.4. 做事不先考虑周全常会导致失败,因此我们应该三思而后行。

(result in, act before thinking)Acting before thinking often results in failure, so we should think before we leap.5. 奢谈的时候已经过去了,我们必须积极行动起来保护我们的环境。

(take ... action)The time for talking is past; we must take a positive action to protect our environment.11-B1. 年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。

(communicate with)Young people sometimes complain of not being able to communicate with their parents.2. 她从小就盼望着能在中国的一个村庄住上几年,现在她终于梦想成真了。

大英课后翻译

大英课后翻译

1. On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate commitment to freedom and justice.Suggested answer:在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。

2. These days political, social and creative awakening seems to happen not because of college, but in spite of it. Of course, it's true that higher education is still important. For example, in the UK, Prime Minister Blair was close to achieving his aim of getting50 per cent of all under thirties into college by 2010 (even thougha cynic would say that this was to keep them off the unemployment statistics).Suggested answer:现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。

当然,一点不假,高等教育仍然重要。

例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。

大学英语第二册课后翻译

大学英语第二册课后翻译

Unit 15.2 Translate the following sentences into English using the words in the brackets. (P7)1.如果明天天气晴朗,他将带他的女友去海滩玩。

(take sb. to)●If the weather is fine tomorrow, he will take his girl friend to the beach.2.当他是个年轻小伙子的时候,他对自己的言行非常敏感。

(be sensitive about)●When he was a young fellow, he was very sensitive about what he said anddid.3.他对一位女孩特别感兴趣,经常同她一起去上海大剧院(Shanghai GrandTheater) 看戏。

(be interested in)●He is interested in a particular girl and often goes with her to Shanghai GrandTheater to watch plays.4.他一说完要说的话,旁边的那个伙伴便兴奋至极,哈哈大笑。

(next to)●As soon as he finished what he had to say, the guy next to him got all excitedand laughed loudly.5.那个男孩那天不愿去上课,他父母不得不反复催促他上学。

(be willing to)●On that day, the boy was not willing to go to school, so his parents had topush him.5.3 Translate the following sentence into Chinese. (P7)1.Pretty soon the guys were all standing around me, making a scene, and saying,“Well, say it, Feynman!”●不一会儿,大伙儿都围着我站了一圈,吵吵嚷嚷地对我说:“好的,范曼,说出来呀!”2.I went home and told my mother about it. She gave me all kinds of instructions onhow to do this and that.●回到家里,我把这件事告诉了妈妈。

新视界大英课后翻译

新视界大英课后翻译

U n i t11、独立思考能力是大学生必备的素质之一。

(think for yourself; quality)The ability to think for yourself is one of the qualities that college students must have.2、虽然大家对这部电影好评如潮,我却不怎么喜欢这部电影。

(despite; not think much of)Despite all the good comments the film received, I didn’t think much of it.3、有陌生人或外国人在场时,她总是不愿意说话。

(in the presence of sb; reluctant)In the presence of strangers or foreigners she is always reluctant to talk.4、正要离开书店时,他发现了自己一直在寻找的一本书。

(be about to do sth)He was about to leave the bookshop when he found a book that he had been looking for.5、会上,大家对如何提高学生的阅读技能进行了更详细的探讨。

(at length)How to improve students’ reading skills was discussed at greater length at the meeting.1、But in most circles, particularly in places that shape our lives – families, schools and most workplaces –thinking for yourself is regarded with suspicion.然而,在大多数圈子里,尤其是在我们生活中的重要场所——如家庭、学校以及大部分工作场所——独立思考受到人们的质疑。

大学英语教材课后翻译答案

大学英语教材课后翻译答案

大学英语教材课后翻译答案Unit 1: Cultural Diversity1. Translate the following sentences into English.(1) 中国有着悠久的历史和灿烂的文化。

China has a long history and a splendid culture.(2) 他们是在一个友好的氛围中相互交流的。

They are communicating with each other in a friendly atmosphere.(3) 这本书包含了很多关于中国传统文化的信息。

This book contains a lot of information about Chinese traditional culture.(4) 我认为学习一门外语是一个很好的机会,可以了解不同文化。

I think learning a foreign language is a great opportunity to understand different cultures.(5) 我最喜欢的传统艺术形式是京剧。

My favorite traditional art form is Peking Opera.Unit 2: Communication and Technology1. Translate the following sentences into English.(1) 你可以通过电子邮件发送这份文件。

You can send this file via email.(2) 我们可以利用社交媒体与朋友保持联系。

We can keep in touch with friends through social media.(3) 网络的发展改变了我们的生活。

The development of the Internet has changed our lives.(4) 在互联网上,我们可以找到几乎所有我们需要的信息。

大学英语精读 课后翻译

大学英语精读 课后翻译

课后翻译汇总Unit1 翻译1) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。

The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。

Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary.3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。

(confirm)The subsequent events confirmed my suspicions once again.4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。

I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays.5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。

To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.6) 少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。

A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7) 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。

大学英语第四册课后翻译

大学英语第四册课后翻译

1.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

(other than).2.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

(may have done)3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

(justify sth. by)4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

(remain true to)5.连贝多芬的父亲都不相信自己的儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

(discount;be true of)6.当局控告他们威胁国家安全。

(accuse sb. of sth.)UNIT21.要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

(if…had +past participle ,would +have +past participle)2.她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。

(it is a possibility to)3.我从未受过正式培训,我只是边干边学。

(go along)4.随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。

(find one’s way into)5.她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这故事听起来可信。

(make up)6.谁都不清楚他是否推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的评论。

(on purpose)UNIT31.据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事。

(be reported to ;look into)2.这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。

现在他们再次面临事业的危险了。

(regret doing sth. ;yield to ;be faced with)3.你只需填写一张表格就可取得会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。

(fill out)4.不知为什么他们的汽车在半路坏掉了,结果他们比原计划晚到了三个小时。

大学英语课后汉译英答案

大学英语课后汉译英答案

英语翻译第一章1.Their argument ended when she slammed the door and left w ithout a word.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间那场争执就此结束2.The guest at the dinner party were slightly surprised at the com manding tone of the American.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点以外3.Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了4.While all the other passengers made for the exit, he alone re mained in his seat as if unwilling to leave the plane.当全部乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上,好象不愿意离开这架飞机似的5.The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.这封信必须交给威尔逊博士本人6.While she felt like joining in t he argument, Nancy was too shy to open her mouth.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口7.What do you think is the likel iest time to find him at home?你觉得什么时候最有可能在家里找到他8.The hunter’s face (was) lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among th e bushes and run in the direction of/ make for the trap he had laid.猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷阱方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情英语翻译第二章1.It was suggested at the meet ing that a committee of 11 be ap pointed to make a new constitutio n.会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程2.By making on-the-spot observ ation, the young scientist obtaine d first-hand information they need ed in their research work.这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料3.It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.他很可能会因视力不好而被拒收入伍4.The committee members hav e conflicting opinions as to the b est location of the new airport.委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见5. Henry’s works of art are superior in many respects to those of his br other’s.亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好6. The steady rise in the quality of our products owes much to th e improvement of our equipment.我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进7. Jim would have preferred to a ct on his own judgment, but he d idn’t because as a soldier he had to obey the order.吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令8. Were it left to me to decide whether we should have a city wit hout bikes or one without cars. I should not hesitate amoment to prefer the latter.如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者英语翻译第三章1. She got a post as a cashier a t a local bank. But she was soon fired because she proved to be incompetent.她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

unit 1
1.She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。

2.He thought I was lying to him,whereas I was telling the truth. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。

3.How do you account for the fact that you have been late every day this week? 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?
4.The increase in their profits is due partly to their new market strategy. 他们利润增长,部分原因是采用了新的市场策略
5.Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高
6.We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。

unit2
1.Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents. 尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。

2.Mike didn't come to the party last night, nor did he call me to give an explanation. 迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。

3.The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。

4.He has no interest in football and is indifferent to who wins to loses. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。

5.The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence. 经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。

6.This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience. 这是他第一次当着那么多观众演讲。

unit3
1.You are never too experienced to learn new techniques. 你再怎么有经验,也得学习新技术。

2.There remains one problem,namely,who should be sent to head the research there. 还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作
3.Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences. 由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。

4.Though he has had ups and downs,I believed all along that he would succeed someday. 虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。

5.I have some reservations about the truth of your claim. 我对你的说法的真实性有些保留看法。

6.She isn't particularly tall,but her slim figure gives an illusion of height. 她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。

unit4.
1.It is a great pleasure to meet friends from afar. 有朋自远方来,不亦乐乎
2.It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. 不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫
3.You must let me have the money back without fail by ten o'clock tomorrow morning. 你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。

4.Allow me to take part in this project: I am more than a little interested in it. 请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣
5.Everyone knows that he is special:He is free to come and go as he pleases. 人人都知道他比较特殊:他来去随意
6.Watching the unhappy look on her face,I felt as though she wishes to say something to me. 看她脸上不悦的神色,我似乎觉得她有什么话想跟我说。

unit 5
1.He spoke confidently,which impressed me most. 他说话很自信,给我留下了很深的印象。

2.My father is so forgetful that he is always looking for his keys. 我父亲太爱忘事,总是在找钥匙
3.I'm very grateful to you for all the help you have given me. 我十分感激你给我的帮助。

4.The bad light,coupled with the wet ground,made driving very difficult. 光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。

5.Being starved of funds,they had to cancel their plan to start a business. 由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划。

6.They always lean on us whenever they are in trouble. 每当有了麻烦,他们总是依靠我们。

Unit 6
1. (Just) as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise. 就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。

2. He learned to play the piano while studying in the United States. 在美国学习时,他学会了弹钢琴。

3. To our disappointment, he turned down our invitation. 令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。

4. The reality is that, for better or worse, the world has changed with advance of new technologies. 真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。

5. Most of the female students in my class appear to be ill at ease when (they are) required to answer questions. 我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。

6. The local government took charge of the security for the sports meeting. 当地政府负责运动会的安全。

相关文档
最新文档