行路难·其三原文-翻译及赏析

合集下载

121唐诗解读——李白之《行路难》(其三)

121唐诗解读——李白之《行路难》(其三)

121唐诗解读——李白之《行路难》(其三)有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。

含光混世贵无名,何用孤高比云月。

吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。

子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。

陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。

华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?君不见,吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。

且乐生前一杯酒,何须身后千载名?注:“首阳”句:引用尧时高士许由不受尧的官位,不愿听尧封官的话,而去颍川水边洗耳的故事。

“有口”句:引用商末伯夷、叔齐兄弟不食周粟,采薇于首阳山,终饿死的故事。

含光:含藏美德。

“子胥”句:春秋时吴国大夫伍子胥立有大功,后被吴王赐死,弃其尸于吴江中。

“陆机”句:西晋时陆机有才能,文章盖世。

后为成都王司马颍平原内史。

司马颖率军讨长沙王,以陆机为后将军,战败。

宦官孟玖乘机进谗言,陆机被杀害。

在刑场上,陆机叹息:“华亭鹤唳,岂可复闻乎?”华亭,今上海松江县。

李斯:河南上蔡人,秦始皇任其为相,后被赵高进言杀害。

临刑前,李斯对其子说道:“吾欲与汝,牵黄犬臂苍鹰出上蔡东门,不可得矣。

”税驾:解下驾车的马匹休息。

税,解脱。

张翰:西晋文学家,字季鹰,性旷达,喜优游,时人称为达生。

他曾在司马冏执政时任大司马东曹掾。

忽一日秋风刮起,顿时思念故乡吴中的菰菜、莼羹、鲈鱼脍,感叹说道:“人生贵适志,何能羁宦千里以要名爵乎?”遂辞官司归隐江东故居。

后司马冏败亡,当时人都称赞他识时机。

有人问他说:“卿乃可纵适一时,独不为身名耶?”张翰回答道:“使我有身后名,不如即时一杯酒。

”解读:诗人的一生睥睨权贵交王侯,推心置腹谒明庐,然而这个愿望在现实中屡屡遭受白眼,一次次的渴望,一次次的失望,消歇了自己的理想,自己的人格也逐渐减损。

诗人心想,何必“白日不照吾精诚,杞国无事忧天倾”呢,不如“且乐眼前一杯酒,何须身后千载名”全诗典故颇多,诗人例举了无数古代的贤人——“伯夷”“叔齐”“屈原”“李斯”“陆机”“伍子胥”……他们为社稷操劳奔波,鞠躬尽瘁,李白对他们的态度可能是一种羡慕和悲哀交集的感觉,羡慕他们求仁得仁,得以一展所学不负平生,悲哀他们徒留美名却落得悲惨结局。

《行路难》李白唐诗注释翻译赏析

《行路难》李白唐诗注释翻译赏析

《行路难》李白唐诗注释翻译赏析《行路难》李白唐诗注释翻译赏析篇1作品简介《行路难》是唐代诗人李白创作的三首七言古诗,抒写了李白在政治道路上遭遇了艰难险阻之后产生的不可抑制的激愤情绪,但李白并未因此而放弃远大的政治理想,仍盼着总有一天会施展自己的抱负,表现了李白对人生前途乐观豪迈的气概,充满了积极浪漫主义的情调。

全诗蕴意波澜起伏,跌宕多姿,具有跌宕起伏的感情,跳跃式的思维,高昂的气势。

作品原文行路难其一金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

其二大道如青天,我独不得出。

羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。

弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。

淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。

君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。

剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。

昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?行路难,归去来!其三有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。

含光混世贵无名,何用孤高比云月?吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。

子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。

陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。

华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。

且乐生前一杯酒,何须身后千载名?词句注释〔1〕行路难:选自《李白集校注》,乐府《杂曲歌辞》调名,内容多写世路艰难和离别悲伤之意。

〔2〕金樽〔zūn〕:古代盛酒的器具,以金为饰。

清酒:清醇的美酒。

斗十千:一斗值十千钱〔即万钱〕,形容酒美价高。

玉盘:精美的食具。

珍羞:珍贵的菜肴。

羞:同“馐〞,美味的食物。

直:通“值〞,价值。

〔3〕投箸:丢下筷子。

箸〔zhù〕:筷子。

不能食:咽不下。

茫然:无所适从。

〔4〕太行:太行山,在现在山西、河南、河北三省交界处。

〔5〕闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故:姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。

《行路难三首》原文及翻译

《行路难三首》原文及翻译

《行路难三首》原文及翻译导读:一、《行路难三首》原文金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

大道如青天,我独不得出。

羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。

弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。

淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。

君不见昔时燕家重郭隗,拥簪折节无嫌猜。

剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。

昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?行路难,归去来!有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。

含光混世贵无名,何用孤高比云月?吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。

子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。

陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。

华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。

且乐生前一杯酒,何须身后千载名?二、《行路难三首》原文翻译金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。

但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。

拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。

想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。

遥想当年,姜太公溪垂钓,得遇重才的文王,伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。

人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。

大道虽宽广如青天,唯独没有我的出路。

我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。

像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节,那不合我心意。

韩信发迹之前被淮阴市井之徒讥笑,贾谊才能超群遭汉朝公卿妒忌。

君不见古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。

剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能为君主效力。

而今燕昭王之白骨已隐于荒草之中,还有谁能像他那样重用贤士呢?世路艰难,我只得归去啦!不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居收养采薇而食。

在世上活着贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月?我看自古以来的贤达之人,功绩告成之后不自行隐退都死于非命。

唐诗三百首-乐府:行路难·其三

唐诗三百首-乐府:行路难·其三

唐诗三百首-乐府:行路难·其三
行路难·其三
唐代:李白
有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。

含光混世贵无名,何用孤高比云月?
吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。

子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。

陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。

华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?
君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。

且乐生前一杯酒,何须身后千载名?
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。

祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。

李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。

762年病逝,享年61岁。

其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

鉴赏
前四句言人生须含光混世,不务虚名。

中八句列举功成不退而殒身者,以为求功恋位者诫。

最后赞成张翰唯求适意的人生态度。

一篇之意三
层而两折。

言虚名无益,是不否定事功之意。

而功成则须及时退身,一为避祸,二求适意自由。

这是李白人生哲学的基调。

纵适一时,独不为身后名邪?’答曰:‘使我有身后名,不如即时一杯酒。

’时人贵其旷达。

”。

李白《行路难》第三首

李白《行路难》第三首

李白《行路难》第三首本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

导语:李白的《行路难》共三首,比较集中表现了李白的悲愤与苦闷,表现了他的追求与幻灭,代表了他浪漫主义的特点。

《行路难》其一可以代表李白诗歌的中心主题。

下面是《行路难》其三的解析和鉴赏,更多内容请留意应届毕业生网。

《行路难》其三李白有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。

含光混世贵无名,何用孤高比云月?吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。

子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。

陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。

华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?君不见,吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。

且乐生前一杯酒,何须身后千载名?注释:①“有耳”句:引用尧时高士许由不受尧的官位,不愿听尧封官的话,而去洗耳的故事。

《高士传》:“许由耕于中岳,颖水之阳,箕山之下。

尧召为九州长,由不欲闻之,洗耳于颖水之滨。

”颖川水,淮河最大的支流,在安徽、河南两省。

②“有口”句:用殷末伯夷、叔齐兄弟不食周粟,采薇饿死的典故。

《史记·伯夷叔齐列传》:伯夷、叔齐闻周武王伐纣,叩马而谏,隐于首阳山(在今河南省偃师县),采薇蕨而食,终于饿死。

③含光:含藏美德。

混世:混迹世上。

贵无名:虽贵但无名望。

④殒身:死亡。

⑤“子胥”句:春秋时吴国大臣伍员(字子胥)立有大功,后被吴王赐死,弃其尸于吴江中。

《吴越春秋》:“伍子胥谏吴王不听,吴赐属镂之剑,子胥伏剑而死,吴王取其尸,盛以鸱夷之器(皮囊),投于江中。

”⑥“屈原”句:战国时楚国忠臣三闾大夫屈原,由于受到靳尚等人谗言陷害,被楚怀王放逐。

屈原乃作《离骚》等篇以表明志向,后投入汨罗江(在今湖南省东北部)自尽。

⑦“陆机”句:西晋陆机有才能,文章冠世。

后为成都王司马颖平原内史。

司马颖率军讨长沙王,以陆机为后将军,与王粹等战于鹿苑,陆机宫大败。

宦官孟玖乘机谗言,遂被杀害,事见《晋书》。

⑧李斯:上蔡(今河南省上蔡西南)人,秦始皇任为丞相。

曾表白自己说:“斯乃上蔡布衣,上不知其驽下,遂擢至此。

行路难(三首全)李白、注释、翻译、赏析、讲解

行路难(三首全)李白、注释、翻译、赏析、讲解

【作品简介】《行路难》三首由李白创作,被选入《唐诗三百首》。

《行路难》是乐府旧题。

很多诗人均用过此题,其中最著名的是李白的《行路难》三首。

这三首诗抒写了诗人在政治道路上遭遇艰难后的感慨,诗中跌宕起伏的感情,跳跃式的思维,以及高昂的气势,具有独特的艺术魅力,成为后人称颂的千古名篇。

阅读李白的三首《行路难》,应抓住一个中心主题、主调,就是理想与现实的矛盾,一种怀才不遇、愤世嫉俗的情绪不断地从他的诗中流露出来。

更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

目录:《行路难·其一》赏析、《行路难·其二》赏析、《行路难·其三》赏析。

【《行路难·其一》原文】《行路难·其一》作者:李白金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。

闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难,行路难,多歧路,今安在。

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

【《行路难·其一》注解】1《行路难》:乐府《杂曲歌辞》调名,内容多写世路艰难和离别悲伤之意,多以“君不见”开头。

今存最早的《行路难》是鲍照的十八首。

前人认为李白的《行路难》“似全学鲍照”。

第一首乃取意于鲍照《行路难》“对案不能食”一首。

2樽:古代盛酒的器具。

斗十千:形容酒价昂贵。

珍羞:珍贵的菜肴。

羞,同“馐”,食物。

直:通“值”,价值。

3鲍照《行路难》:“对案不能食,拔剑击柱长叹息。

”4闲来两句:传说吕尚(姜太公)末遇周文王时,曾一度垂钓于磻溪(今陕西宝鸡东南)。

乘舟梦日边:相传伊尹在受商汤聘请的前夕,梦见自己乘船经过日月之旁。

吕尚和伊尹都曾辅佐帝王建立不朽功业,李白借此表明对自己的政治前途仍存极大的希望。

5长风破浪:据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。

”济:渡过。

6 飡:通“餐”。

7 羞:通“馐”。

8 直:通“值”。

【《行路难·其一》翻译】金杯盛着昂贵的美酒,玉盘装满价值万钱的佳肴,但是我停杯扔筷不想饮,拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。

李白《行路难》全诗翻译与赏析

李白《行路难》全诗翻译与赏析

李白《行路难》全诗翻译与赏析李白《行路难》全诗翻译与赏析在日常学习、工作和生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。

那什么样的古诗才是大家都称赞的呢?以下是小编整理的李白《行路难》全诗翻译与赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

《行路难》李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

注释:行路难:乐府"杂曲歌辞"调名,内容多写世路艰难和离别悲伤之意,多以"君不见"开头。

今存最早的《行路难》是鲍照的十八首。

前人认为李白的《行路难》"似全学鲍照"。

第一首乃取意于鲍照《行路难》"对案不能食"一首。

樽:古代盛酒的器具。

斗十千:形容酒价昂贵。

珍羞:珍贵的莱肴。

羞通"馐"。

直通"值"。

箸:筷子。

顾:望。

垂钓碧溪:《史记·齐太公世家》记载,吕尚年老垂钓于渭水边,后遇西伯姬昌(即周文王)而得重用。

梦日:传说伊尹在将受到成汤的征聘时,梦见乘船经过日月边。

安:哪里。

长风破浪:《宋书·宗悫传》说,宗悫的叔父问他志向是什么,宗悫说:“愿乘长风破万里浪。

”后人用“乘风破浪”比喻施展政治抱负。

济:渡。

译文:金杯盛清酒一斗可值一万元,玉盘装着珍贵的菜肴可值万数的钱。

吃不下去只得停下酒杯,放下筷子,抽出宝剑,环顾四周,心中一片茫然。

想渡过黄河,又被冰封了河道,准备登太行山,又积雪满山。

闲时学太公在碧溪上钓鱼,忽然又像伊尹梦见乘船经过了太阳的旁边。

行路难呀,行路难!岔路多啊,如今身在何处?总会有个时候能乘长风破万里浪,高挂着风帆渡过茫茫大海,到达彼岸。

翻译:金杯盛着昂贵的美酒,玉盘装满价值万钱的佳肴,但是我停杯扔筷不想饮,拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。

李白《行路难三首》原文及翻译

李白《行路难三首》原文及翻译

李白《行路难》原文及翻译
李白《行路难三首》原文及翻译
【行路难三首】
朝代:唐代
作者:李白
其一
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难!行路难!多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

其二
大道如青天,我独不得出。

羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。

弹剑作歌奏苦声,曳王门不称情。

淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。

君不见昔时燕家重郭隗,拥折节无嫌猜。

剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。

昭王白骨萦草,谁人更扫黄金台?
其三
行路难,归去来!
有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。

含光混世贵无名,何用孤高比云月?
吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。

子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。

陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。

华亭鹤唳可闻?上苍何足道?
君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。

且乐生前一杯酒,何须身后千载名?。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

行路难·其三原文|翻译及赏析
注释
⒀首阳蕨:《伯夷列传》:武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳,采薇而食之遂饿死于首阳山。

《索引》:薇,蕨也。

按薇、蕨本二草,前人误以为一。

⒁含光混世贵无名:此句言不露锋芒,随世俯仰之意。

《高士传》:巢父谓许由曰:何不隐汝形,藏汝光?
⒂自古贤达人:鲍照《拟行路难》:自古圣贤尽贫贱。

《史记蔡泽列传》:四时之序,成功者去。

商君为秦孝公明法令,功已成矣,而遂以车裂。

白起功已成矣,而遂赐剑死于杜邮。

吴起功已成矣,而卒枝解。

大夫种为越王深谋远计令越成霸,功已彰而信矣,勾践终负而杀之。

此四子者,功成不去,祸至于身?
⒃子胥:伍子胥,春秋末期吴国大夫。

《吴越春秋》卷五《夫差内传》:吴王闻子胥之怨恨也,乃使人赐属镂之剑,子胥遂伏剑而死。

吴王乃取子胥尸,盛以鸱夷之器,投之于江中。

又见《国语吴语》。

⒄陆机雄才岂自保:《晋书陆机传》载:陆机因宦人诬陷而被杀害于军中,临终叹曰:华亭鹤唳,岂可复闻乎?
⒅李斯税驾苦不早:李斯,秦国统一六国的大功臣,任秦朝丞相,后被杀。

《史记李斯列传》载:李斯喟然叹曰:斯乃上蔡布衣今
人臣之位,无居臣上者,可谓富贵极矣。

物极则衰,吾未知所税驾?《索引》:税驾,犹解驾,言休息也。

⒆华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道:这两句还是写李斯。

《史记李斯列传》:二世二年七月,具斯五刑,论腰斩咸阳市。

斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!《太平御览》卷九二六:《史记》曰:李斯临刑,思牵黄犬、臂苍鹰,出上蔡门,不可得矣。

⒇秋忽忆江东行:这句写张翰。

《晋书张翰传》:张翰,字季鹰,吴郡吴人也。

为大司马东曹掾。

因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:人生贵得适志,何能羁官数千里,以要名爵乎?遂命驾而归。

或谓之曰:卿乃纵适一时,独不为身后名邪?答曰:使我有身后名,不如即时一杯酒。

时人贵其旷达。

不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居收养采薇而食。

在世上贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月?
我看自古以来的贤达之人,功绩告成之后不自行隐退都死于非命。

伍子胥被吴王弃于吴江之上,屈原最终抱石自沉汨罗江中。

陆机如此雄才大略也无法自保,李斯以自己悲惨的结局为苦。

陆机是否还能听见华亭别墅间的鹤唳?李斯是否还能在上蔡东
门牵鹰打猎?
你不知道吴中的张翰是个旷达之人,因见秋风起而想起江东故都。

生时有一杯酒就应尽情欢乐,何须在意身后千年的虚名?。

相关文档
最新文档