Conversation 课文对照翻译
conversation造句简单

conversation造句简单(10个并附带中文
翻译)
1.Can we start an interesting conversation?
我们可以开始一段有趣的对话吗?
2.They are having a heated conversation。
他们正在进行一场激烈的对话。
3.Conversation is the foundation of communication。
对话是沟通的基础。
4.I like talking to you because you are smart。
我喜欢和你对话,因为你很聪明。
5.This conversation taught me a lot。
这次对话让我学到了很多。
6.You have good conversation skills。
你的对话技巧很好。
7.Our conversation was interrupted。
我们的对话被打断了。
8.Can you hear their conversation?
你能听到他们的对话吗?
9.This is a private conversation, please do not
disturb。
这是一场私人的对话,请不要打扰。
10.I want to continue our conversation with you。
我想和你继续我们的对话。
新概念英语Lesson1 a-private-conversation

Korea are having a dialogue. • 4、chat 闲聊, 就是北京人说的 “侃” , 说的是无关紧要的
事. • 5、gossip 嚼舌头, 说长道短 have a +
GOOD afternoon
22001187 wish you have a good time ------ Danis
let's see a film
Today we’ll listen to a story about some people in the theatre.
KEY WORDS AND EXPRESSIONS
2.例句: It's my private letter. It's my private house.
3.短语:
private life 私生活 =It’s privacy.这是 我的隐私!(不愿让别人知道
的)
private school私立学校
public school公立学校;
public letter 公开信;
He went to the theatre.
2. Why didn’t he enjoy the play?
Because he could not hear the actors. A young man and a young woman behind him were talking loudly.
They were talking loudly!
I got very angry!
九年级英语课文中英对照Unit2

1a 部分翻译Language Goal: 语言目标:Give a personal reaction 给出个人回应Match the pictures with the descriptions.用图片和描述进行搭配。
1.______The Water Festival in Thailand 泰国的泼水节2.______The Dragon Boat Festival in Hong Kong 香港的端午节3.______The Chinese Spring Festival in Beijing 北京的中国春节4.______The Lantern Festival in Jiangxi 江西的元宵节-What a great day! What did you like best? 多么重大的日子!你最喜欢你什么?-I loved the races! But I guess it was a little too crowded.我喜欢比赛!但是我认为有点太拥挤了。
21b 部分翻译Listen and circle T for true or F for false. 听一听并圈出正(T)误(F)。
1. Bill thinks that the races were not that interesting to watch.比尔认为比赛看起来并不是那么有趣。
2. Mary thinks that the teams were fantastic. 玛丽认为这些队很了不起。
3. Bill wonders whether they'll have zongzi again next year.比尔想知道明年他们是否会再次吃粽子。
4. Bill and Mary believe that they'll be back next year to watch the races.比尔和玛丽认为明年他们会回来看这些比赛。
2014年最新人教版新目标八年级英语下册课文翻译中英文对照

UNIT 1Section A1b Listen and look at the picture. Then number the names[1-5].Conversation 1Nurse:You don’t look well. What’s the matter, Sarah?Sarah:I was playing with my friends at the park yesterday. Then it got windy, but I didn’t put on my jacket. Now I have a cold.Conversation 2Nurse:What’s the matter, David? Are you OK?David:I ate too much junk food at my friend’s birthday party. So last night, I got a stomachache. I almost couldn’t get myself out of bed this morning.Conversation 3Nurse:What’s the matter, Ben? Can you move?Ben:Not really. I was playing soccer the other day and I hurt myself. It seemed OK at first, but now I have a really sore back.Conversation 4Nurse:You look really tired. What’s the matter, Nancy?Nancy:I didn’t sleep very well last night. I have a toothache. It’s terrible! I can’t really eat anything either. It hurts a lot.Conversation 5Nurse:What’s the matter, Judy?Judy:I’m sorry, but it’s very difficult for me to talk.Nurse:Oh, dear. What’s the matter?Judy:I talked too much yesterday and didn’t drink enough water. I have a very sore throat now.听录音并看图。
高级英语第二册第三课课文翻译对照(修订版)

第三课酒肆闲聊与标准英语1人类的一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而且是人类特有的一种活动。
动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。
2闲谈的引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的话题。
它时而迂回流淌,时而奔腾起伏,时而火花四射,时而热情洋溢,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。
要是有人觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲聊无趣。
闲聊不是为了进行争论。
闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方。
闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。
事实上,真正善于闲聊的人往往是随时准备让步的。
也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。
3或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。
酒馆里的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼此并无深交。
他们之中也许有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。
他们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从不过问彼此的私事,也不去揣摸别人内心的秘密。
4有一天晚上的情形正是这样。
人们正漫无边际地东扯西拉,从最普通的凡人俗事谈到有关木星的科学趣闻。
谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一个中心话题。
可突然间大伙儿的话题都集中到了一处,中心话题奇迹般地出现了。
我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。
5“几天前,我听到一个人说…标准英语‟这个词语是带贬义的批评用语,指的是人们应该尽量避免使用的英语。
”6此语一出,谈话立即热烈起来。
有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。
最后,当然少不了要像处理所有这种场合下的意见分歧一样,由大家说定次日一早去查证一下。
于是,问题便解决了。
外研版八年级上册英语课文翻译(中英文对照更详细)

外研版八年级上册英语课文翻译(中英文对照更详细)Module 1 How to learn EnglishUnit 1 Let's try to speak English as much as possible让我们尽可能多地讲英语Welcome back, everyone!同学们,欢迎回来!Today, we 're going to talk about good ways to learn English.今天,我们打算谈论一下学习英语的好方法。
Ready?准备好了吗?Who has some advice?谁有一些建议?We should always speak English in class.在课堂上我们应该总是讲英语。
Good! Let's try to speak English as much as possible.好!让我们尽可能多地讲英语。
Why not write down the mistakes in our notebooks?为什么不在我们的笔记本上记下错误呢?That's a good idea. And don't forget to write down the correct answers next to the mistakes. What else?那是个好主意,而且不要忘记在错误旁边写上正确的答案。
还有其他的什么吗?It's a good idea to spell and pronounce new words aloud every day.每天大声拼读生词是一个好主意。
Thanks a lot, Ling ling. How about listening to the radio?非常感谢你,玲玲。
听广播怎么样?Yes, that's good for our pronunciation too. But there are so many new words.是的,那也有益于我们的发音。
新二Lesson 1 A Private Conversation

•I turned round again. ‘ I can’t hear a word!’ I said angrily.
[译] 我再次转过身去,生气地说到: ‘’我一个字也听不清楚!‘’ 口语中经常会说: Can I have a word with you ? =May I talk with you ? [谚语] Actions speak louder than words! 行胜于言!
[译]我却无法欣赏。 enjoy sth. 从sth.中得到精神上的娱乐 或快乐,比like意义要深的多。 enjoy music 享受音乐 enjoy life 享受生活
enjoy doing
enjoy swimming 喜欢游泳 enjoy fishing 喜欢钓鱼
•A young man and a young woman were sitting behind me. [译]一对年轻男女正坐在我后面。 比较:I was sitting in front of them. behind反义词是in front of were sitting为过去进行时 主语 a young man and a young woman是复数,所以用were.
经典用法:
•attention
n.注意
经典用法: pay attention to sb. /sth. 口语应用: ① Attention ,please !请注意! ② Turn left. Turn right. Attention. At ease. [口令] 向左转,向右转,立正,稍息。 ③ You should pay attention to your image. 你应该注意你的形象。
•loudly adv. 大声地
Pub Talk and the King’s English中英对照翻译

第一课:Pub Talk and the King’s English(酒吧闲谈与标准英语)1.Conversation is the most sociable of all human activities. And it is anactivity only of humans. However intricate the way in which animals communicate with each other, they do not indulge in anything that deserves the name of conversation.人类的一切活动中,闲谈是最具交际性的,也是人类特有的。
而动物之间的信息交流,无论其方式何等复杂,也是称不上交际的。
2.The charm of conversation is that it does not really start from anywhere,and no one has any idea where it will go as it meanders or leaps and sparkles or just glows. The enemy of good conversation is the person who has “something to say.” Conversation is not for making a point. Argument may often be a part of it, but the purpose of the argument is not to convince. There is no winning in conversation. In fact, the best conversationalists are those who are prepared to lose. Suddenly they see the moment for one of their best anecdotes, but in a flash the conversation has moved on and the opportunity is lost. They are ready to let it go.闲谈的引人入胜之处就在于它没有一个事先设定好的主题。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Other accomplishments may be possessed without opportunity of exerting them, or wanted(lacked) without danger that the defect can often be remarked; 其他技能可能我们学会了也用不到,或 者即使我们没有掌握它们也不会出什么 大差错。
我质疑一些个性上的收敛对于一般的 (友情方面的)接纳是否是必要的。
Few spend their time with much satisfaction under the eye of uncontestable superiority;
很少有人会因生活在(别人所投射的) 具有绝对优势的视线下而感到更加满足。
Merriment, extorted(敲诈,侵占,强求) by sallies(突围,迸发) of imagination, sprightliness(快活,愉快) of remark, or quickness of reply, is too often what the Latins call, the Sardinian(撒丁岛人) laughter, a distortion(扭曲) of the face without gladness of heart. 那种因绞尽脑汁、巧言令色、对答如流 而强求来的快乐在很多情况下被拉丁人 称作撒丁岛人的笑声,只是一种面部表 情的扭曲,并不含有由衷的快乐。
然而谁都不能过着没有频繁喜怒之变, 比隐居还平稳的生活。因为人自己有所 好恶,给予别人快乐的能力便一直为人 所使用。
Few are more frequently envied than those who have the power of forcing attention wherever they come, whose entrance is considered as a promise of felicity(幸福, 快乐,幸运), and whose departure is lamented(令人遗憾的), like the recess of the sun from northern climates, as a privation(贫困,丧失,被剥夺了某物的 状态) of all that enlivens(使生动,使活泼, 使有活力,使活跃) fancy, or inspirits gaiety(快乐,兴高采烈).
那些批评别人慢脑筋的智者,不容他人 质疑自己指导地位的学者,不放过任何 谬误的批评家,责怪别人思想空虚精神 涣散的思想家,大多为世人所赞颂尊敬 would please must rarely aim at such excellence as depresses his hearers in their own opinion, or debars(阻止) them from the hope of contributing reciprocally(相互地) to the entertainment of the company. 那些善于取悦别人的人很少把自己谈话 的重点放在这些优势上,因为这些长处 会让他的听众在抒发观点的时候感到沮 丧,或者破坏他们相互促进友好关系的 愿望。
那些记忆储备中含有一些自己生活轶事、 突发情况及个人怪癖的人,经常能让自 己的听众听得津津有味。
Almost every man listens with eagerness to contemporary history; for almost every man has some real or imaginary connection with a celebrated character; some desire to advance or oppose a rising name. 几乎所有人都热衷于聆听自己所处时代 发生的事。大家都觉得自己和知名人物 有着或实或虚的某种联系。有些人对名 声趋之若鹜,有些人避之不及。
少数人会比那些用能力强制他人注意自 己的家伙更让人羡慕。他们的到来会给 人带来幸福,他们的离去会让人感到遗 憾。就像极夜带走了阳光,剥夺了所有 可以激活幻想,引发欢乐的事物。
Para 2
It is apparent, that to excellence in this valuable art some peculiar qualifications are necessary;
Many find their way to the tables and the parties of those who never consider them as of the least importance in any other place; ???结构好乱啊看不明白 试译:人们寻找同桌或伙伴时,会去找 那些不在任何方面轻视他们的人。
没有什么为虚荣所描述的欲望比那些以 社交艺术而著称的欲望更加平凡或不值 得批判。(crap。。)
那些因(社交/谈话)艺术而存在的欲望 比任何虚荣的愿望来得更加平实而无辜。 (could be better。。)
Vanity gives rise to many of our desires; the desire to distinguish oneself through conversation is most common and least blamable. 虚荣心是我们诸多欲望的源头。以社交 手段/交谈来凸显自己,这一愿望是其中 最普遍存在而可被理解的。
显然,想要将这一宝贵的技能运用到炉 火纯青的境界,(拥有)一些特殊的能力是 必要的。
for every one's experience will inform him, that the pleasure which men are able to give in conversation, holds no stated(规定的, 定期的,阐明的) proportion to their knowledge or their virtue. 从任何人的经验都可以看出,人们在谈 话中都够给予他人的愉快感受,并不由 他们某一特定的知识领域或高尚品质所 控制。
Conversation
Samuel Johnson
Para 1
None of the desires dictated by vanity(虚荣 心,空虚,浮华,无价值的东西) is more general, or less blamable(有过错的,可 责备的), than that of being distinguished for(因。。。而著称) the arts of conversation.
Vanity often co-operates with curiosity. 虚荣往往与好奇心伴生。
He that is a hearer in one place, qualifies himself to become a speaker in another; for though he cannot comprehend a series of argument, or transport the volatile(爆发性的,不稳定的) spirit of wit without evaporation(蒸发,消失), he yet thinks himself able to treasure up the various incidents of a story, and please his hopes with the information which he shall give to some inferior(下进的,低等 的) society.
For this reason, no style of conversation is more extensively acceptable than the narrative. 正因如此,以叙事为主的交流形式最容 易被人接受。
He who has stored his memory with slight anecdotes, private incidents, and personal peculiarities, seldom fails to find his audience favorable.
and therefore, among those whose presence is courted at assemblies of jollity(酒宴,欢 乐,高兴), there are seldom found men eminently(突出地,显著第) distinguished for powers or acquisitions. 因此,在那些能够带来欢乐的人身边, 那些有权有钱的人很少会变得突出明显。
we have all, at one time or other, been content to love those whom we could not esteem, and been persuaded to try the dangerous experiment of admitting him for a companion, whom we knew to be too ignorant for a counsellor, and too treacherous(奸诈的,叛逆的,背叛的, 危险的,不牢靠的) for a friend.
我们都曾因爱过一些我们并不尊重的人 而感到满足。有些人太愚蠢,不能作为 我们的参谋;有些人太狡猾,不足以成 为我们的朋友,但为了维持伙伴关系, 我们都曾被游说着去铤而走险地尝试认 同他们。