研究生英语教材课文翻译
研究生英语1—9单元课文+翻译

Unit 1Ghosts for Tea' Ten pence for a view over the bay' . said the old man with the telescope.'Lovely clear morning. Have a look at the old lighthouse and the remains of the great shipwreck of 1935.'Ten pence was sheer robbery, but the view was certainly magnificent.Cliffs stretched into the distance, sparkling waves whipped by the wind were unrolling on to the beach,and a few yachts,with creamy-white sails, were curving and dodging gracefully on the sea . Just below,a flock of seagulls were screaming at one another as they twisted and glided over the water. A mile out to sea, the old lighthouse stood on a stone platform on the rocks, which were being greedily licked by the waves. In no way indeed did I grudge my money. As I directed the telescope towards the lighthouse, the man beside me tapped my wrist.' Have you heard about the terrible tragedy that occurred there in that lighthouse?' he asked in a hushed whisper.'I imagine there may be plenty of legends attached to such a dramatic-looking place' , I suggested.'It's no legend' , declared the old man. 'My father knew the two men involved.lt all took place fifty years ago to-day. Let me tell you.His voice seemed to grow deeper and more dramatic.'For a whole week that lighthouse had been isolated by storms' , he began, 'with terrifying seas surging and crashing over the rocks. People on shore were anxious about the two men working there. They'd been on the best of terms until two or three weeks before, when they had quarrelled over cards in the village inn. Martin had accused Blake of cheating. Blake had vowed to avenge the insult to his honour. But thanks to the wise advice of a man they both respected, they apologised to each other, and soon seemed to have got over their disagreement. But some slight resentment and bitterness remained. and it was feared that the strain of continued isolation and rough weather might affect their nerves, though, needless to say, their friends had no idea how serious the consequences would be.'Fifty years ago to-night,no light appeared in the tower, and only at two o'clock in the morning did the beam suddenly start to flash out its warning again.'The next morning the light was still visible. The storm had almost blown itself out, so a relief boat set out to investigate. A grim discovery awaited the crew . The men's living-room was in a horrifying state. The table was over-turned: a pack of playing cards was scattered everywhere: bloodstains splashed the floor. The relief men climbed the winding stair to the lantern room and there discoveredMartin's body, crouched beside the burning lamp. He had been stabbed and was dead. Two days later, Blake's body was washed up. scratched, bruised, and terribly injured.' Only then could we really start guessing what had happened. This great tragedy could only have been due to a renewal of their quarrel. Bored and depressed as a result of their isolation, Martin and Blake must have started to play cards. Again suspecting cheating, Martin had accused his former friend of dishonesty; a fight had broken out and Blake had seized his knife. In a fit of madness he had attacked his companion, who had fallen mortally wounded. Then, appalled by what he had done, the loneliness, the battering of wind and waves, Blake had rushed to the parapet and flung himself on to the rocks below, where the sea had claimed him.'But Martin was still alive. Hours later, after darkness had fallen, he had recovered consciousness. He remembered his job of lighting the lamp; suffering intense pain, the poor wretch crawled slowly up the winding staircase, dragging himself from step to step till he got to the lantern. At his last ' gasp he managed to light this before finally collapsing.'For years afterwards it was said that the lighthouse was haunted, and, owing to these stories, they didn't have any applicants for the job of lighthouse-keeper from among the superstitious local inhabitants. And now they say that on every anniversary of that day, especially when the sea is rough, you can stand in the living-room, hear the cards failing and the sound of angry cries, see the flash of a blade,and then glimpse a figure rushing to the parapet. And then you hear the slow dragging of a body from step to step towards the room above.'The old man paused and I turned to go.'By the way' , he added, 'have you any free time this afternoon? If so, why don't you have teain the lighthouse? We are putting on a special boat trip to-day. We're charging a pound. And my brother, who bought the old lighthouse when they built the new one just on the point, can serve very good teas there - included in the price of the boat trip - a bargain, considering the problem of obtaining the food. And if you are at all sensitive to the supernatural, you're likely to have an unusual, perhaps an uncanny experience there.I eyed him appreciatively. 'You're wasting your talents' , I said. 'You should have been a fiction writer. ''You don't believe it? exclaimed the old man indignantly.'I'd find it a job,' I answered. ' My father, Henry Cox, started as keeper of that lighthouse fifty- two years ago, and he and Jim Dowley, now retired on a pension, were in charge for ten years. Come and see my dad one day with that tale; he'd enjoy it' .But the old man had already turned his attention to a more likely client.Google翻译:“10便士比湾景”。
研究生英语高级教程课文参考译文

Unit 1Waking Up from the American Dream Background Information1. The American dream: The American Dream is the concept widely held in the United States of America, that through hard work, courage and determination, one can achieve prosperity (often associated with the Protestant work ethic). These were the values of the original pioneers who crossed the American plains when Northern Europeans first came to America. What the American dream has become is a question under constant discussion.History of the American dream: The origin of the American dream stems from the departure in government and economics from the models of the Old World. This allowed unprecedented freedom, especially the possibility of dramatic upward social mobility. Additionally, from the Revolutionary War well into the later half of the nineteenth century, many of America's physical resources were unclaimed and often undiscovered, allowing the possibility of coming across a fortune through relatively little, but lucky investment in land or industry. The development of the Industrial Revolution defined the mineral and land wealth which was there in abundance, contrary to the environmental riches such as huge herds of bison and diversity of forests, for the original Native Americans.Many early Americans prospectors headed west of the Rocky Mountains to buy acres of cheap land in hopes of finding deposits of gold. The American dream was a driving factor not only in the Gold Rush of the mid to late 1800s, but also in the waves of immigration throughout that century and the following.Impoverished western Europeans escaping the Irish potato famines in Ireland, the Highland clearances in Scotland and the aftermath of Napoleon in the rest of Europe came to America to escape a poor quality of life at home. They wanted to embrace the promise of financial security and constitutional freedom they had heard existed so widely in the United States.The American dream today: In the 20th century, the American dream had its challenges. The Depression caused widespread hardship during the Twenties and Thirties, and was almost a reverse of the dream for those directly affected. Racial instability did not disappear, and in some parts of the country racial violence was almost commonplace. There was concern about the undemocratic campaign known as McCarthyism carried on against suspected Communists. Since the end of World War II, young American families have sought to live in relative bourgeois comfort in the suburbs that they built up. This was aided as a vision by the apparent winning of the Cold War.2. Wal-Mart:Wal-Mart Stores, Inc. was founded by Sam Walton, a legend of American retail industry, in Arkansas in 1962. After 44 years of growth, it has become the world‘s largest private employer and retailer. The company employs over 1.8 million associates worldwide and operates more than 6,600 units in 15 countries. Wal-Mart serves more than 176 million customers worldwide per week.Language Points1.run out of steam: become exhausted2.Upward mobility diminished even more in the 1980s as globalization and technologyslammed blue-collar wages: ―Slammed‖ here means ―make…slip rapidly‖. 3.…minting dot-com millionaires by the thousands, …: A lot of people became millionairesby running websites in 1990s when the economy was booming.4.It’s hard to find a job with a career ladder these days, and a B.A. would be an edge: It‘shard to find a job that can provide opportunity to move up these days and those with a B.A.would have advantage over others.5.Restoring American mobility is less a question of knowing what to do than of making ithappen: Restoring American mobility is a question of making it happen rather than a question of knowing what to do.Answer keysI. Reading ComprehensionA. 1. A 2. D 3. D 4. C 5. A 6. D 7. C 8. D 9. A10. BB.Open.II. VocabularyA. 1. C 2. D 3. A 4. B 5. D 6. C 7. C 8. C 9. D 10. AB. 1. A 2. B 3. C 4. A 5. B 6. D 7. A8. D 9. B 10. C III. Cloze1. A2. B3. D4. A5. C6. A7. B8. C9. B 10. DIV. TranslationA. 壳牌公司努力构建的管理风格是让雇员直接参与影响其工作的决策。
研究生学位英语课文全文翻译-unit1

Unit1 从能力到责任[全文翻译]1 当代的大学生对他们在社会中所扮演的角色的认识模糊不清。
他们致力于寻求在他们看来似乎是最现实的东西:追求安全保障,追逐物质财富的积累。
年轻人努力想使自己成人成才、有所作为,但他们对未来的认识还是很模糊的。
处于像他们这样前程未定的年龄阶段,他们该信仰什么?大学生一直在寻找真我的所在,寻找生活的意义。
一如芸芸众生的我们,他们也陷入了两难的境地。
一方面,他们崇尚奉献于人的理想主义,而另一方面,他们又经不住自身利益的诱惑,陷入利己主义的世界里欲罢不能。
2 最终而言,大学教育素质的衡量取决于毕业生是否愿意为他们所处的社会和赖以生存的城市作出贡献。
尼布尔曾经写道:“一个人只有意识到对社会所负有的责任,他才能够认识到自身的潜力。
一个人如果一味地以自我为中心,他将会失去自我。
”本科教育必须对这种带有理想主义色彩的观念进行自我深省,使学生超越以自我为中心的观念,以诚相待,服务社会。
在这一个竞争激烈\残酷的社会,人们期望大学生能报以正直、文明,,甚至富有同情心的人格品质去与人竞争,这是否已是一种奢望?人们期望大学的人文教育会有助于培养学生的人际交往能力,如今是否仍然适合?3毫无疑问,大学生应该履行公民的义务。
美国的教育必须立刻采取行动,使教育理所当然地承担起弥合公共政策与公众的理解程度之间的极具危险性且在日益加深的沟壑这一职责。
那些要求人们积极思考政府的议程并提供富于创意的意见的信息似乎越来越让我们感到事不关己。
所以很多人认为想通过公众的参与来解决复杂的公共问题已不再可能行得通。
设想,怎么可能让一些非专业人士去讨论必然带来相应后果的政府决策的问题,而他们甚至连语言的使用都存在困难?4核能的使用应该扩大还是削弱?水资源能保证充足的供应吗?怎样控制军备竞赛?大气污染的安全标准是多少?甚至连人类的起源与灭绝这样近乎玄乎的问题也会被列入政治议事日程。
5 类似的一头雾水的感觉,公众曾经尝试过。
研究生英语教材课文翻译

说吧,说我愿意!PeterSennha user我盼望着一生中最美好的那一天。
”随这句话而来的是相当大的压力。
如果这句话指的是举办婚礼那天,压力也就变得更大。
而不幸的是,这句积极的、充满希望的话不时会撞上人们的世故的怀疑。
这时,“我盼望着一生中最美好的那一天”立刻就成了陈词滥调。
由于我未婚妻的移民身份,有些人早已用怀疑的眼光来看待我与她的婚事。
不过,我不会过多理会这些冷嘲热讽,那些暗示我们结婚目的不单纯的推断简直是侮辱。
如果我说过的那些真诚、满怀希望的话没能让所有人信服,那也无所谓。
我这个高兴得发晕的美国男人根本无暇他顾,正准备飞往奥地利,在那美丽如画的阿尔卑斯山脉蒂罗尔地区,娶一位有趣的名叫托伊的泰国小女人。
奥地利西部很可能是地球上最可爱的地方。
我结婚的那座教堂,常常在明信片上占据醒目的位置。
如果说这里的田园风光就暗示着这个婚礼会遵循传统仪式,那就大错特错了。
托伊在泰国和奥地利两国长大,父亲是出生在瑞士的奥地利公民,母亲是泰国人。
而我母亲呢,则是一个地道的美国人。
我们都还没想过这个婚礼能否称得上是“国际婚礼”,屋子里已经到处都是奥地利人、瑞士人、泰国人和美国人,他们共进晚餐,努力搜索着共通点。
出色的泰国风味菜,一瓶接一瓶的奥地利白葡萄酒都为文化的交融作了莫大贡献,但一如所料,人们之间真正的联系是英语。
欧洲人和亚洲人都谦虚地为自己英语“不好”而道歉(但他们的英语再怎么差,也比我们对他们各自语言的蹂躏来得强些),不过我怀疑,他们内心深处其实在笑话美国人在语言方面矫揉做作的笨拙。
我们的婚礼是双语的,一名天主教神父用德语主持仪式,一名路德教的牧师用英语主持。
那个有数百年历史的教堂并不大。
它庄重,然而极具魅力。
研究生英语阅读教程课文全文参考译文

研究生英语阅读教程课文全文参考译文研究生英语阅读教程课文全文参考译文研究生英语阅读教程(提高级)第三版课文全文参考译文第一课漏油经济:低估风险回想起来,模式似乎很清楚。
早在深水地平线钻机自爆前的很多年,BP 作为一家石油公司为了省钱甘冒安全的风险就已经声名狼藉。
2005 年得克萨斯州炼油厂爆炸中有15 名工人丧生。
联邦监管机构和前国务卿詹姆斯贝克领导的专门小组认为,削减成本是事故的部分原因。
第二年,阿拉斯加腐蚀的管道将石油漏入普拉德霍湾。
就连乔巴顿,对全球变暖持怀疑态度,来自得克萨斯州的共和党众议员,都谴责BP 管理人员“对安全和环境问题表现得漠不关心。
”这种冷漠大部分源于对利润的过度追求,不管出现什么情况。
但似乎也还有另一个因素在起作用,一个更普遍的人性的因素。
BP 的管理人员在估计似乎不太可能发生、但一旦发生却会带来巨大损失的事件真正会发生的机会时,犯了一个可怕的错误。
也许理解这一点最简单的方法就是思考一下BP 高管们如今的想法。
显然,考虑到清理费用和对BP 声誉的影响,高管们真希望可以回到过去,多花些钱让深水地平线更安全。
他们没有增加这笔费用就表明他们认为钻机在当时的状态下不会出问题。
尽管针对BP 高管的所有批评可能都是他们应得的,但是他们绝不是唯一艰难应对这种低概率、高成本事件的人。
几乎每个人都会如此。
“这些正是我们人类处理时很难做出合理反应的一类事件。
”哈佛大学环境经济学家罗伯特斯塔文说。
我们经常犯两种基本且性质相反的错误。
当一件事情是很难想象的,我们往往会低估它的可能性。
这就是众所周知的黑天鹅(稀有之物)。
大多数在深水地平线工作的人可能从未经历过钻井平台爆炸。
因此他们认为这不会发生,至少不会发生在他们身上。
同样,不久以前,伯南克和格林斯潘也喜欢称全国房地产市场没有泡沫,因为以前从未有过泡沫。
华尔街交易员也持同样观点,他们建立的数学模型根本不存在房价下降的可能性。
许多购房者签订了负担不起的抵押贷款,相信一旦其价格上涨,他们可以再融资或卖掉房子。
研究生英语系列教材综合教程课文翻译

研究生英语系列教材综合教程(上)课文翻译Unit 1核心员工的特征1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。
我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。
“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。
在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说,“他们对我的公司而言不可或缺。
当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。
我们只招募核心员工。
”2这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。
他们想从另一家公司招募核心员工。
然而,每家公司也从新人中招人。
他们要寻找的是完全一样的东西。
“我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。
假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。
”只是这样有点儿冒险。
3“这是一种有根据的猜测,”我的人事经理客户说。
作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。
4特征1:无私的合作者职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。
关于这个特征,人们已经写了大量的文章。
它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。
“这里需要合作,”费策尔说,“企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。
在企业环境中,没有这样的思维方式就不可能成功。
”5许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。
因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。
你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作——并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明。
研究生英语综合教程课文翻译+原文

课文原文1-7 Unit 1 The Hidden Side of Happiness1 Hurricanes, house fires, cancer, whitewater rafting accidents, plane crashes, vicious attacks in dark alleyways. Nobody asks for any of it. But to their surprise, many people find that enduring such a harrowing ordeal ultimately changes them for the better.Their refrain might go something like this: "I wish it hadn't happened, but I'm a better person for it."1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。
但出人意料的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。
他们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。
”2 We love to hear the stories of people who have been transformed by their tribulations, perhaps because they testify to a bona fide type of psychological truth, one that sometimes gets lost amid endless reports of disaster: There seems to be abuilt-in human capacity to flourish under the most difficult circumstances. Positive responses to profoundly disturbing experiences are not limited to the toughest or the bravest.In fact, roughly half the people who struggle with adversity say that their lives subsequently in some ways improved.2我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正的心理学上的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的一种内在的奋发向上的能力会进发出来。
研究生英语综合教程UNIT1课文及翻译(含汉译英英译汉)PDF版

UNIT11. Recently, one of us had the opportunity to speak with a medical student about a research rotation that the student was planning to do. She would be working with Dr. Z, who had given her the project of writing a paper for which he had designed the protocol, collected the data, and compiled the results. The student was to do a literature search and write the first draft of the manuscript. For this she would become first author on the final publication. When concerns were raised about the proposed project, Dr. Z was shocked. "l thought I was doing her a favor," he said innocently, "and besides, I hate writing!"2. Dr. Z is perhaps a bit naive. Certainly, most researchers would know that the student's work would not merit first authorship. They would know that "gift" authorship is not an acceptable research practice. However, an earlier experience in our work makes us wonder. Several years ago, in conjunction with the grant from the Fund for the Improvement of Pott Secondary Education (FIPSE), a team of philosophers and scientists at Dartmouth College 2 ran a University Seminar series for faculty on the topic "Ethical Issues in scientific Research."At one seminar, a senior researcher (let's call him Professor R) argued a similar position to that of Dr. Z. In this case Professor R knew that "gift" authorship, authorship without a significant research contribution, was an unacceptable research practice. However, he had a reason to give authorship to his student.The student had worked for several years on a project suggested by him and the project had yielded to publishable data. Believing that he had a duty to the student to ensure a publication, Professor R had given the student some data that he himself had collected and told the student to write it up. The student had worked hard, he said, albeit on another project, and the student would do the writing. Thus, he reasoned, the authorship was not a "gift."3. These two stories point up a major reason for encouraging courses in research ethics: Good intentions do not necessarily result in ethical decisions. Both of the faculty members in the above scenarios "meant well." In both cases, the faculty members truly believed that what they were doing was morally acceptable. In the first case, Dr. Z's indefensible error was that he was unaware of the conventions of the field.In particular, he seemed blissfully oblivious to the meaning of first authorship. In the second case, Professor R was do ng what he thought best for the student without taking into consideration that moral. ty is a public system and that his actions with regard to a single student have public consequences for the practice of science as a profession.4. Well-meaning scientists, such as those just mentioned, can, with the best of intentions, make unethical decisions. In some cases, such decisions may lead individuals to become embroiled in cases of 1. 最近,我们当中的一员有机会与一名医科学生谈论她正计划要做的一个实验室轮转项目。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
说吧,说我愿意!
Peter Sennhauser 我盼望着一生中最美好的那一天。
”随这句话而来的是相当大的压力。
如果这句话指的是举办婚礼那天,压力也就变得更大。
而不幸的是,这句积极的、充满希望的话不时会撞上人们的世故的怀疑。
这时,“我盼望着一生中最美好的那一天”立刻就成了陈词滥调。
由于我未婚妻的移民身份,有些人早已用怀疑的眼光来看待我与她的婚事。
不过,我不会过多理会这些冷嘲热讽,那些暗示我们结婚目的不单纯的推断简直是侮辱。
如果我说过的那些真诚、满怀希望的话没能让所有人信服,那也无所谓。
我这个高兴得发晕的美国男人根本无暇他顾,正准备飞往奥地利,在那美丽如画的阿尔卑斯山脉蒂罗尔地区,娶一位有趣的名叫托伊的泰国小女人。
奥地利西部很可能是地球上最可爱的地方。
我结婚的那座教堂,常常在明信片上占据醒目的位置。
如果说这里的田园风光就暗示着这个婚礼会遵循传统仪式,那就大错特错了。
托伊在泰国和奥地利两国长大,父亲是出生在瑞士的奥地利公民,母亲是泰国人。
而我母亲呢,则是一个地道的美国人。
我们都还没想过这个婚礼能否称得上是“国际婚礼”,屋子里已经到处都是奥地利人、瑞士人、泰国人和美国人,他们共进晚餐,努力搜索着共通点。
出色的泰国风味菜,一瓶接一瓶的奥地利白葡萄酒都为文化的交融作了莫大贡献,但一如所料,人们之间真正的联系是英语。
欧洲人和亚洲人都谦虚地为自己英语“不好”而道歉(但他们的英语再怎么差,也比我们对他们各自语言的蹂躏来得强些),不过我怀疑,他们内心深处其实在笑话美国人在语言方面矫揉做作的笨拙。
我们的婚礼是双语的,一名天主教神父用德语主持仪式,一名路德教的牧师用英语主持。
那个有数百年历史的教堂并不大。
它庄重,然而极具魅力。
在教堂里,我们看到了一个四重奏乐队,正预备把这个冷冰冰的教堂变成一个小型的古典音乐厅。
不晓得什么缘故,我一直以为我会用德语说婚礼誓词。
所以当牧师飞快地用德语说着那些套话时,我在脑海里试图回放他说的最后六到八个单词,并用准确的发音重复那些单词。
最终,等我意识到我们俩都一头雾水的时候(他一直在跟
读一本小册子里的“英语”文稿),已经到了我要快速回答问题的时候了,而我现在只记得其中的一个。
牧师结结巴巴地说着英语,当他试图询问我们会怎么样培养孩子时,他有点绝望了。
我等着。
最后,他脱口而出,把问题说成陈述句,“孩子?”我不知道该如何回答,犹豫了一下。
“赶快说…是‟!”他命令道。
下面的人哄堂大笑。
我也不例外。
我微笑着说:“是。
”
其后,说得好听点儿,我们的婚礼可以称得上是“有娱乐性”且“有趣”。
我想,这起码比“不错”,或者——千万别——“无聊”好得多了。
从国际婚礼来说,事情还有更糟的。
我在婚宴上对我的新娘唱了《伴我同行》,然后又糟蹋了备受人尊崇的奥地利华尔兹传统舞蹈。
到了后来,我才真正理解了“赶快说…是‟!”这句话中不经意的睿智。
我们聚集在这里,有美国人、泰国人、奥地利人和瑞士人。
我们能否说某一种语言并不重要。
我们心怀敬意和好奇完成了这个婚礼,并以同样的方式度过了婚宴。
我们组成了一个新的团结的小社会,它是用人类最基本、最共通的语言——爱——构建而成的。
我们一起进餐、谈话、拍照、赠送礼物,共同体验、学习、大笑,有些人甚至哭了。
我们开始愿意分享彼此的生活和家庭状况,在一个多元文化的环境中坚持交流。
时间虽然短暂,但我们组成了一个没有政治和宗教压迫的世界。
爱不仅仅把新郎和新娘连在一起,它还把各种文化、各种世界连在一起。
这是我一生中最美好的一天吗?是的。
这个婚礼能够以一种微小但强有力的方式成为人们的一个榜样吗?求求你,求求你了,赶快说“是”吧!。