东西方餐饮业中饮食文化差异及中餐菜名特点

合集下载

东西方饮食文化的差异

东西方饮食文化的差异

东西方饮食文化的差异
1.主食:东方饮食文化以米饭为主,如中国、日本、韩国等,而西方
饮食则主要以面包、面条、马铃薯等为主。

这主要是由于东方地区适合种
植水稻,而西方则更适合种植小麦和马铃薯。

2.蔬菜与肉类的比例:东方饮食文化中,蔬菜占有很大比重,如中国
的青菜、豆腐、海带等,而肉类则相对较少。

而西方饮食文化则偏向于肉类,如牛肉、猪肉、鸡肉等,蔬菜则较少。

这与东方注重平衡饮食以及佛教、道教等推崇素食的信仰有关。

3.烹饪方法:东方烹饪注重火候掌握,讲究清蒸、煮、煎等烹饪方式
一般较为简单,保留食材的原汁原味。

而西方饮食文化则更多地采用烤、炸、炖等复杂的烹饪方式,以及使用较多的调味品和香料,追求口感和味
道的多样性。

4.用餐方式:东方饮食文化中,人们习惯使用筷子进食,将各种菜肴
摆在一个共享的桌面上,大家一起用餐。

而西方则主要使用刀、叉、勺等
餐具,每个人有自己的盘子,食物则在盘子中摆放好,个人独自享受。

5.社交功能:东方饮食文化中,餐桌通常被视为团结亲情、友情的场所,亲朋好友一起分享食物,增进感情。

而在西方,用餐往往更侧重于个
人享受和品味,用餐通常被视作满足个人需求的过程。

6.餐食时间:东方人一天通常有三餐,早午晚各一,较为规律。

而在
西方,早餐较简单,午餐则较为重要,晚餐时间较晚,有时还有夜宵。

总体而言,东西方饮食文化的差异主要体现在主食、肉菜比例、烹饪
方式、用餐方式、社交功能和餐食时间等方面。

这些差异反映了各自地理、
历史和宗教文化的独特性。

在全球化的影响下,饮食文化之间的交流和融合也在不断加深。

中西方饮食文化差异与中餐菜单的翻译

中西方饮食文化差异与中餐菜单的翻译

中西方饮食文化差异与中餐菜单的翻译一、中西饮食文化的差异饮食与文化密切相关,不同的民族和国家缔造了不同的饮食文化,所以饮食文化具有浓郁的民族性和多样性的特点。

中国与英美等西方国家对饮食的观念、宴会礼仪、烹饪方式以与菜式命名等方面都存在着显著的差异。

1、观念上的差异中国是一种美性的饮食观念,从来都是把追求美味奉为进食的首要目的。

在中国的烹调术中,对美味的追求几乎达到极致,想尽一切办法,使尽一切手段,将食品的味道弄出名堂,弄出特色来,这点是西方人望尘莫与的。

西方是一种理性的饮食观念,西方人在摄取食物的时候,基本上是从营养的角度理解事物的。

强调采用新鲜原料,强调在烹调过程中保持原有的营养成分和原有的味道,蔬菜基本上都是生吃。

所以说西方饮食之中营养是带有普遍性的。

在宴席上,可以讲究餐具,讲究用料,讲究服务,讲究菜肴原料的形和色等方面的搭配,但是在滋味上各种原料都互不相干,各是各的味,注重营养的搭配。

2、烹饪方式的差异中国饮食之所以有独特的魅力,关键就在于它的味。

中国烹饪讲究的调和之美,是中国烹饪艺术的精要之处。

西方人于饮食强调科学与营养,故烹调的全过程都严格按照科学规范行事。

再者,规范化的烹调要求调料的添加量精确到克,烹调时间精确到秒。

此外,在原料的粗加工上也是有区别的,中餐加工完的形状多种多样,有块、片、卷、条、段、丁、末、汁等,而西餐的原料处理完,一般只有片、块、丁等几种形状。

3、菜式命名的差异中国的很多菜名中往往包含了很多历史、文化的信息。

中菜命名讲究文雅、含蓄和吉利,注重表情、联想能力,少量大众菜肴以原料命名;而西菜命名直截了当,突出原料,虽然少了艺术性,但是多了实用性。

如“佛跳墙”则是根据民间传说,这道菜的香味引得寺庙里的和尚们纷纷跳出墙来等。

西餐中的菜名要简单得多,往往一目了然。

以“肯德基”餐厅为例,光从店名就知道,这是一家炸鸡店,而店中的食品如炸鸡腿、香辣鸡翅、汉堡包,以与新推出的墨西哥鸡肉卷和海鲜汤等,几乎都是以原料加上烹饪方式或者地名来命名的。

中西餐饮文化差异

中西餐饮文化差异

中西餐饮文化差异
中西方餐饮文化的差异具体体现在以下方面:
1.饮食观念
西方:西方人强调食物的营养价值,注重食物所含蛋白质、脂肪、热量和维生素的多少,特别讲究食物的营养成分搭配。

中国人:追求食物的口味,讲究一道菜要色、香、味俱全。

而不注意食物的营养成分。

2.饮食内容——吃什么
西方:西方人以荤菜为主,注重动物蛋白质和脂肪的摄取。

在其饮食结构上西方人的食物中,以动物类菜品居多,主要是牛肉、鸡肉、猪肉、羊肉和鱼等。

而且专吃大块肉(牛排)、整块鸡,以肉食为主。

中国人:在以前,主食为五谷杂粮,蔬菜和肉类为辅食,素菜占主导地位,通常只在过年过节荤菜才会多一些。

当然随着生活水平的提高,肉类和牛奶在我们的餐桌上越来越多。

3.饮食方式——怎么吃
中国:不管是我们家里用餐还是正式宴席,我们都是围坐在一起,一桌子菜大家一起吃。

用我们重庆话说就是坐席。

西方:虽然也是围坐在一起,但是是分开吃的。

最典型的就是自助餐,一人一个盘子,想吃什么拿什么。

4.饮食口味
西方人吃甜食,而中国人大多以咸为主。

中国注重口味,西方注重营养。

5.餐具
中国人:筷子,习惯同吃一盆菜。

西方:西方人大多数用金属刀叉,左手拿叉、右手拿刀。

单盘独碟。

中西方饮食文化差异

中西方饮食文化差异

中西方饮食文化差异饮食文化是一个国家和民族的独特标志,不同的地域和文化传统造就了不同的饮食习惯和味蕾体验。

中西方饮食文化具有显著的差异,体现在餐饮形式、食材搭配、饮食习惯等方面。

本文将着重介绍中西方饮食文化的差异,以期更好地理解不同文化下的饮食习惯。

一、餐饮形式的差异在餐饮形式上,中西方有着根本的区别。

中国以“主食+副食”为主要概念,即一餐必不可少的是米饭、面食等主食,再加上肉类、蔬菜等作为主食的陪衬。

西方则以“一道菜”为主要形式,即一餐专注于一种主材,如牛排、鱼肉等,搭配适量的蔬菜或配菜。

这种差异在食物搭配上有着明显的表现。

二、食材搭配的差异中西方在食材搭配上也存在较大的差异。

中餐追求的是五味调和、色香味俱佳,尽量保留原材料的鲜美和营养成分。

中餐会根据不同菜品的特点搭配不同的食材,如炖鸡会搭配中草药,红烧肉会搭配豆腐。

而西餐则更加注重食材本身的口感和风味,以保持原材料的原汁原味。

西餐的食材搭配主要是为了突出主料的口感,如与鸡肉搭配的是土豆泥和煮熟的蔬菜等。

三、饮食习惯的差异中西方的饮食习惯也存在很大差异。

中国人重视粒食,崇尚饭食文化。

一日三餐里,米饭或面食是必不可少的主食,人们认为不吃饭就等于没有吃。

而西方国家则更加注重主菜的搭配,面对糖尿病等健康问题,西方国家提倡低糖、低脂、高纤维的饮食习惯。

西方国家更加注重健康饮食的选择,多食用水果、蔬菜等富含营养的食物。

四、用餐礼仪的差异中西方的用餐礼仪也有所区别。

中国人注重团圆,尤其强调与家人一起吃饭的重要性。

中国人在餐桌上会相互之间夹菜、敬酒等表示尊重和友好。

而西方人更注重个人独立,用餐时更注重个人的舒适和享受,一般不会互相夹菜或敬酒。

西方人吃饭时会使用刀叉等餐具,而中国人习惯使用筷子,这也是文化差异的体现。

综上所述,中西方饮食文化存在着显著的差异,不仅仅体现在餐饮形式、食材搭配、饮食习惯等方面,还体现在用餐礼仪等细节上。

了解并尊重其他文化的饮食习惯是增进友谊和加深跨文化交流的重要一环,也有助于互相学习和借鉴。

中西快餐文化的差别有哪些

中西快餐文化的差别有哪些

中西快餐文化的差别有哪些快餐文化是现代社会不可忽视的一部分,而中西快餐文化之间存在着许多差异。

本文将从饮食习惯、食物种类、用餐方式等方面探讨中西快餐文化的差别,并分析其背后的文化原因。

一、饮食习惯的差异中西方饮食习惯的差异是中西快餐文化差异的重要方面。

在中西快餐中,这一差异体现在以下几个方面。

首先,中西方对主食的偏好存在差异。

在中国,大米和面食是主要的主食,所以中式快餐往往以米饭、面条等为主要配料。

而在西方,面包和马铃薯等更常见,所以西式快餐往往以汉堡、薯条等为主要配料。

其次,饭菜的烹饪方式也存在差异。

中国菜通常追求原汁原味,注重烹饪时间和技巧的掌握,强调食材的新鲜和口感。

而西餐则更注重菜品的调味和装饰,追求味觉的多样性和视觉的美感。

第三,饭菜的口味偏好也有所不同。

中国菜通常注重鲜、香、咸、甜等口味的调和,崇尚“五味调和”。

而西餐则更偏好咸味和酸味的搭配,注重调料和配料的均衡。

二、食物种类的差异中西快餐文化在食物种类方面也存在差异。

以下是中西快餐中常见的食物种类差异。

在中国,快餐常见的品类有面条、米饭、炒饭等主食类,以及饺子、包子、烧麦等小吃类。

而在西方,快餐主要以汉堡、炸鸡、薯条等为主食,同时还有色拉、比萨、热狗等其他品类的快餐。

这其中的差异体现了中西方饮食文化的差异。

中餐注重的是主食的均衡搭配和菜品的多样化,而西餐则更注重主食与配菜的配合和调味的多样性。

三、用餐方式的差异中西快餐文化在用餐方式上也存在明显差异。

在中国,人们往往习惯于共享一份菜肴。

朋友或者家人们会围在一桌菜前,各自取菜,然后大家一起品尝。

而在西方,每个人往往有自己的一份快餐,用餐时更注重个人的私人空间。

这种差异反映了中西方社会的不同交际文化。

中国人习惯于通过共享食物来表达亲密和团结,而西方人则更注重个人的独立和自由。

四、文化背后的原因中西快餐文化差异的背后反映了中西方不同的饮食文化和生活习惯。

中国历史悠久,向来注重饮食的烹饪技巧和口味的调和。

中西方饮食文化差异

中西方饮食文化差异

中西方饮食文化差异一、食材选择与烹饪方式:西方饮食注重肉类和奶制品的摄入,尤其是牛肉、猪肉和鸡肉等。

西方餐桌上经常能看到烤肉、炸鸡和汉堡等快餐食品。

而中国饮食文化注重五谷杂粮和蔬果的摄入,以大米、小麦、豆类和蔬菜为主要食材。

中国菜肴烹饪方式丰富多样,如炒、炸、蒸、煮等,注重将食材的原汁原味保留下来。

二、餐桌礼仪与用餐方式:西方人用餐注重个体主义,一般用刀叉和盘子,用餐时主食独立摆放,每个人有自己的食物,注重个人私有权利。

而中国人用餐时通常采用共同进餐的方式,将主食放在共同的大碗里让所有人一起分享。

中国人传统上使用筷子,将食物夹到自己碗中,注重团体主义和集体意识。

三、饮食习惯与饮品选择:西方人饮食习惯午餐较重,晚餐较轻,一般不喜欢吃米饭,偏好吃面包等主食。

西方人饮食中常见的饮品有咖啡、红茶、果汁和饮料等。

而中国人则注重早餐的丰富,喜欢米饭和面食,晚餐一般较为丰盛。

中国人也喜欢喝茶,特别是绿茶,它有清热解毒、降脂减肥的作用。

四、礼仪与礼节:西方人在用餐时注重礼仪,如不用手抓取食物,避免发出声音等。

吃饭时西方人通常不谈论政治、宗教等敏感话题。

而中国人在用餐时注重家庭和睦,习惯一家人团聚共进餐,用餐时会有较多的交谈和互动。

五、餐饮文化氛围:西方人习惯在餐厅用餐,注重用餐环境和服务质量。

西方餐厅通常会附带音乐和装饰,让顾客有舒适的用餐体验。

而中国人则更喜欢在家中吃饭,有的家庭还会摆上几道精心准备的菜肴,表现主人的热情款待。

综上所述,中西方饮食文化在食材选择、烹饪方式、用餐礼仪、饮品选择、礼仪与礼节以及餐饮文化氛围等方面存在显著差异。

这些差异反映了两种文化对食物的看法和态度,在一定程度上反映了不同文化背景和生活方式之间的差异。

比较中西饮食文化的差异

比较中西饮食文化的差异

比较中西饮食文化的差异美国人喜欢一日多餐,每餐适量;而中国人传统习惯一日三餐,每餐食量都较大!为了大家能进一步的了解,下面店铺就和大家分享比较中西饮食文化的差异,希望对大家有帮助!中西方不同的饮食方式1.用餐工具的差异中国人用餐使用的是筷子,汤匙,吃饭用碗盛;而西方人则是用盘子盛食物,用刀即切即吃,喝汤则有专门的汤匙。

2.就餐方式的差异在中国的宴席,大家团团围坐,共享一席。

筵席要用圆桌,这就从形式上营造了团结、礼貌、共趣的气氛。

人们相互敬酒,相互让菜、劝菜,在美好的事物面前,体现了人们之间相互尊重、礼让的美德。

虽然从卫生角度看,这种饮食方式有明显的不足之处,但它符合中华民族“大团圆”的普遍心态。

西式饮宴上,宴会的核心在于交谊,通过与邻座客人之间的交谈,达到交谊的目的。

西方实行分餐,流行自助餐。

大家各取所需,不必固定在位子上吃,走动自由,各吃各的,互不相扰,且付钱也往往采取AA制,这种方式虽缺少了一些中国人聊欢共乐的情调,但便于个人之间的情感交流。

西方人认为不必将所有的话摆在桌面上,这表现了西方人对个性、自我的尊重。

无论哪种就餐方式都深受本土文化的影响,也深深地影响着本土文化。

中西方不同的饮食观念1.中国传统饮食主要特点中国饮食多以植物性食物、热食和熟食为主。

中国人常说:“民以食为天。

”说明国人把吃看得十分重,中国的饮食注重各种食物的搭配及食物的味道,讲究“色、香、味、型”,中国人常用“好吃”、“不好吃”评价一道菜,其实其内在意思就是指这道菜的味道好还是不好,重味这一特点正是中国饮食最主要的特点。

但当下越来越多的中国人已不再只注重菜的色、香、味,更注重它的卫生与营养,中国的饮食提倡健康优美、奋发向上的文化情调,追求一种高尚的情操。

2.西方饮食的特点相较于中国,西方饮食以生食、冷食、甜食、肉食为主,追求方便快捷,最重要的是西方饮食非常注重营养,西方人对“营养”的追求往往大于对“味”的追求,饮食的理性追求显然压倒了美性,讲究一天要摄取多少热量、维生素、蛋白质等,不论食物的色、香、味、形如何,而营养一定要得到保证,即便口味千篇一律,也一定要吃下去――因为有营养。

中西方美食文化的异同与交流

中西方美食文化的异同与交流

中西方美食文化的异同与交流美食文化是一个国家或地区文化的重要组成部分,反映了人们对食物的认知、态度和审美,同时也体现了不同文化的特点和魅力。

由于历史、地理、民族和宗教等原因,中西方美食文化有着明显的差异和特点,但同时也在不断地交流与融合中产生着新的创意和火花。

一、饮食文化的差异1. 菜品组合中餐食品通常按照五味、五色、五香、五形、五热的标准进行搭配,追求健康、营养和美味的平衡。

而西餐则讲究主食、汤品、甜点、酒水的搭配,因为其文化背景的不同,西餐以肉类和面包为主打,蔬菜水果等则是陪衬。

2. 食用方式中餐通常以家庭或者团体聚餐为主,无论是点菜还是共享,都强调着“人情味”的重要性。

对于用餐礼仪也是十分注重的,如筷子的使用、餐桌上的行为等。

而西餐则偏向于单独用餐,强调的是独立自主的个人意识和作为一个人的权利和责任,用餐礼仪则相对简洁。

3. 食材选择中餐通常以天然材料为主打,新鲜、趣味性、色香味俱全的佳肴为家常菜,比如川菜、粤菜等地方性口味。

而西餐则更加注重材料的稳定性和耐储存性,稀缺性的材质常常被加上高昂的价值,比如:法国鹅肝或是意大利干酪。

二、美食文化的交流与融合1. 中餐出海近些年来,中国美食在世界范围内的好评不断,如京酱肉丝、麻婆豆腐、火锅、炸酱面等等,成为了广受欢迎的全球美食文化icon,美国、英国、法国都已开了许多中国餐馆,开放式的烹饪流程和口感的变化让更多不同的人群了解和喜欢上了它。

2. 西餐适应中国西餐在中国的发展可以说是呈井喷式的,咖啡厅、西餐厅、快餐店等等多种类型的餐厅在中国大陆铺天盖地的涌现,提出着创新和独特的餐饮理念。

比如:意式披萨、美式汉堡、法式酥饼等等,都已经被中国的消费者接受和喜爱,并且已慢慢地与以往的中西餐方式相融合。

3. 中西混搭中西混搭的菜品在现代餐饮业中也越来越受欢迎,越来越多的西餐厅开发了一些中西合并的菜肴,比如:中式火锅披萨、法式甜品上海黄鱼、香草茶味义大利面、双菇奶汁炖鱼羹等等,这些推陈出新的创意体现了中西方美食文化交流与融合的新意。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、东西方餐饮业中饮食文化差异及中餐菜名特点
由于东西方不同的饮食文化,导致了不同的菜名命名方法,体现了各自不同的需求目的。

在西餐菜单里,只简单列出菜名,再标出所用主、辅料及烹调方法和食用时附带的佐料,给人朴素
和实用的感觉。

而在中国,中餐菜肴品种繁多,菜名也极其丰富,菜名的命名方式十分讲究,特点
鲜明。

既有用现实主义的写实手法命名的菜名,菜名常由原料名称,刀法与烹制方法、菜肴的
色、香、味、形器(如辣子炒鸡丁、香爆芹菜鱿鱼丝、干锅鸡等)、菜肴的创始人、发源地或
历史典故等构成,反映菜肴内容和特色;又有用浪漫主义的写意笔调进行命名的菜名,采用典故、比喻、夸张、象征等各种方式使得中餐的菜名既美妙动听,又形象逼真,这些菜名追求“形
讲求吉利、喜庆,既蕴含着深刻的历史文化背景,又充满着民俗情趣和地方美、音美、意美”,
风情。

这些菜肴的特点是选料极其庞杂,利用原料的色、香、味、形的特点,烹调方法的特点
及造型上的特点,为迎合食客的心理而起了美丽动听(一般象征吉祥如意)的名字。

这类菜名既
不反映原料,也不反映烹调方法,却反映了菜肴的深刻含义,反映了中华民族特有的传统饮食
文化。

二、涉外酒店中中餐菜单翻译
针对中餐菜单的命名特点,可以用以下方式对中餐菜单进行翻译。

(一)以写实性命名的菜谱的翻译
根据功能派翻译理论,在翻译以写实性命名的中餐菜单的过程中,以菜肴内容和特色为主,译出菜名的原料名称,刀法与烹制方法、菜肴的色、香、味、形器等,以达到传递原料、配料、烹调方法、造型等信息的预期功能,让游客通过英文菜单了解菜肴的组成材料,烹制方式,口感味道等,指导食客有目的的品尝菜肴。

1、菜名以主料开头的菜单:
①可以以主料(形状)+(with)辅料的方式,介绍菜肴的主料和辅料,例如:杏仁鸡丁chicken
cubes with almond,西红柿炒鸡蛋scrambled egg with tomato;
②可以用主料(形状)+(with,in)味汁的方式,介绍菜肴的主料和味汁,例如:芥末鸭掌duck
webs with mustard sauce,葱油鸡chicken in scallion oil。

2、菜名以烹制方法开头的菜单:
①可以用烹法+主料(形状)的翻译方式来介绍菜肴的烹法和主料,例如:软炸里脊soft-fried
pork fillet,炒鳝片stir-fried eel slices;
②可以用烹法+主料(形状)+(with)辅料的翻译方式来介绍菜肴的烹法和主料、辅料,例如:仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger;
3、对于以形状或口感开头的菜单:
①可以采取形状(口感)+主料+(with)辅料的方式,来介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料,例如:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame,陈皮兔丁diced rabbit with orange peel,时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables;
②也可以采取口感+烹法+主料的方式来介绍菜肴的口感、烹法和主料,例如:香酥排骨crisp
fried spareribs,水煮嫩鱼tender stewed fish,香煎鸡块fragrant fried chicken;
4、在翻译以人名或地名开头的菜名时:
①可以采取人名(地名)+主料的方式,介绍菜肴的创始人(发源地)和主料,例:麻婆豆腐Ma
Po bean curd,四川水饺Sichuan boiled dumpling(Sichuan jiaozi);。

相关文档
最新文档