小学英语 安徒生童话系列(六)Little Claus and Big Claus小克劳斯和大克劳斯阅读素材
安徒生童话英文版:GreatClausandLittleClaus

安徒生童话英文版:GreatClausandLittleClaus“Oh,” exclaimed Little Claus, pretending to be frightened, “he is in there still, is he? I must throw him into the river, that he may be drowned.”“Oh,no; oh, no,” cried the sexton; “I will give you a whole bushel full of money if you will let me go.”“Why, that is another matter,” said Little Claus, opening the chest. The sexton crept out, pushed the empty chest into the water, and went to his house, then he measured out a whole bushel full of gold for Little Claus, who had already received one from the farmer, so that now he had a barrow full.“I have been well paid for my horse,” said he to himself when he reached home, entered his own room, and emptied all his money into a heap on the floor. “How vexed Great Claus will be when he finds out how rich I have become all through my one horse; but I shall not tell him exactly how it all happened.” Then he sent a boy to Great Claus to borrow a bushel measure.“What can he want it for?” thought Great Claus; so he smeared the bottom of the measure with tar, that some of whatever was put into it might stick there and remain. And so it happened; for when the measure returned, three new silver florins were sticking to it.“What does this mean?” said Great Claus; so he ran off directly to Little Claus, and asked, “Where did you get so much money?”“Oh, for my horse’s skin, I sold it yesterday.”“It was certainly well paid for then,” said Great Claus; and he ran home to his house, seized a hatchet, and knocked all his four horses on the head, flayed off their skins, and took them tothe town to sell. “Skins, skins, who’ll buy skins?” he cried, as he went through the streets. All the shoemakers and tanners came running, and asked how much he wanted for them.“A bushel of money, for each,” replied Great Claus.“Are you mad?” they all cried; “do you think we have money to spend by the bushel?”“Skins, skins,” he cried again, “who’ll buy skins?” but to all who inquired the price, his answer was, “a bushel of money.”“He is making fools of us,” said they all; then the shoemakers took their straps, and the tanners their leather aprons, and began to beat Great Claus.“Skins, skins!” they cried, mocking him; “yes, we’ll mark yo ur skin for you, till it is black and blue.”“Out of the town with him,” said they. And Great Claus was obliged to run as fast as he could, he had never before been so thoroughly beaten.“Ah,” said he, as he came to his house; “Little Claus shall pay me fo r this; I will beat him to death.”Meanwhile the old grandmother of Little Claus died. She had been cross, unkind, and really spiteful to him; but he was very sorry, and took the dead woman and laid her in his warm bed to see if he could bring her to life again. There he determined that she should lie the whole night, while he seated himself in a chair in a corner of the room as he had often done before. During the night, as he sat there, the door opened, and in came Great Claus with a hatchet. He knew well where Little Claus’s bed stood; so he went right up to it, and struck the old grandmother on the head. thinking it must be Little Claus.“There,” cried he, “now you cannot make a fool of me again;” and then he went home.“That is a very wicked man,” thought Little Claus; “he meant to kill me. It is a good thing for my old grandmother that she was already dead, or he would have taken her life.” Then he dressed his old grandmother in her best clothes, borrowed a horse of his neighbor, and harnessed it to a cart. Then he placed the old woman on the back seat, so that she might not fall out as he drove, and rode away through the wood. By sunrise they reached a large inn, where Little Claus stopped and went to get something to eat. The landlord was a rich man, and a good man too; but as passionate as if he had been made of pepper and snuff.“Good morning,” said he to Little Claus; “you are come betimes to-day.”“Yes,” said Little Claus; “I am going to the town with my old grandmother; she is sitting at the back of the wagon, but I cannot bring her into the room. Will you take her a glass of mead? but you must speak very loud, for she cannot hear well.”“Yes, certainly I will,” replied the landlord; and, pouring out a glass of mead, he carried it out to the dead grandmother, who sat upright in the cart. “Here is a glass of mead from your grandson,” said the landlord. The dead woman did not answer a word, but sat quite still. “Do you not hear?” cried the landlord as loud as he could; “here is a glass of mead from your grandson.”Again and again he bawled it out, but as she did not stir he flew into a passion, and threw the glass of mead in her face; it struck her on the nose, and she fell backwards out of the cart, for she was only seated there, not tied in.“Hallo!” cried Little Claus, rushing out of the door, and seizing hold of the landlord by the throat; “you have killed my grandmother; see, here is a great hole in her forehead.”“Oh, how unfortunate,” said the landlord, wringing his hands. “This all comes of my fiery temper. Dear Little Claus, I will give you a bushel of money; I will bury your grandmother as if she were my own; only keep silent, or else they will cut off my head, and that would be disagreeable.”So it happened that Little Claus received another bushel of money, and the landlord buried his old grandmother as if she had been his own. When Little Claus reached home again, he immediately sent a boy to Great Claus, requesting him to lend him a bushel measure. “How is this?” thought Great Claus; “did I not kill him? I must go and see for myself.” So he went to Little Claus, and took the bushel measure with him. “How did you get all this money?” asked Great Claus, staring with wide open eyes at his neighbor’s treasures.。
安徒生童话英文版:LittleIdasFlowers小意达的花儿

安徒生童话英文版:LittleIdasFlowers小意达的花儿Then the door of the room opened, and a number of beautiful flowers danced in. Ida could not imagine where they could come from, unless they were the flowers from the king’s garden. First came two lovely roses, with little golden crowns on their heads; these were the king and queen. Beautiful stocks and carnations followed, bowing to every one present. They had also music with them. Large poppies and peonies had pea-shells for instruments, and blew into them till they were quite red in the face. The bunches of blue hyacinths and the little white snowdrops jingled their bell-like flowers, as if they were real bells. Then came many more flowers: blue viole ts, purple heart’s-ease, daisies, and lilies of the valley, and they all danced together, and kissed each other. It was very beautiful to behold.At last the flowers wished each other good-night. Then little Ida crept back into her bed again, and dreamt of all she had seen. When she arose the next morning, she went quickly to the little table, to see if the flowers were still there. She drew aside the curtains of the little bed. There they all lay, but quite faded; much more so than the day before. Sophy was lying in the drawer where Ida had placed her; but she looked very sleepy.“Do you remember what the flowers told you to say to me?” said little Ida. But Sophy looked quite stupid, and said not a single word.“You are not kind at all,” said Ida; “and yet they all danced with you.”Then she took a little paper box, on which were painted beautiful birds, and laid the dead flowers in it.“This shall be your pretty coffin,” she said; “and by and by,when my cousins come to visit me, they shall help me to bury you out in the garden; so that next summer you may grow up again more beautiful than ever.”Her cousins were two good-tempered boys, whose names were James and Adolphus. Their father had given them each a bow and arrow, and they had brought them to show Ida. She told them about the poor flowers which were dead; and as soon as they obtained permission, they went with her to bury them. The two boys walked first, with their crossbows on their shoulders, and little Ida followed, carrying the pretty box containing the dead flowers. They dug a little grave in the garden. Ida kissed her flowers and then laid them, with the box, in the earth. James and Adolphus then fired their crossbows over the grave, as they had neither guns nor cannons.。
短篇安徒生童话故事英文版

短篇安徒生童话故事英文版短篇安徒生童话故事英文版 the Old Grave-Stone老墓碑IN a house, with a large courtyard, in aprovincial town,at that time of the year in whichpeople say the evenings are growing longer, afamily circle were gathered together at their oldhome. A lamp burned on the table,although theweather was mild and warm, and the long curtainshung down before the open windows, and withoutthe moon shone brightly in the dark-blue sky.But they were not talking of the moon, but of a large, old stone that lay below in thecourtyard not very far from the kitchen door. The maids often laid the clean copper saucepansand kitchen vessels on this stone, that they might dry in the sun,and the children werefond of playing on it. It was, in fact, an old grave-stone.“Yes,” said the master of the house,“I believe the stone came from the graveyard of theold church of the convent which was pulled down, and the pulpit, the monuments, and thegrave-stones sold. My father bought the latter; most of them were cut in two and used forpaving-stones, but that one stone was preserved whole,and laid in the courtyard.”“Any one can see that it is a grave-stone,” said the eldest of the children; “therepresentation of an hour-glass and part of the figure of an angel can still be traced,but theinscription beneath is quite worn out, excepting the name 'Preben,' and a large 'S' close byit,and a little farther down the name of 'Martha' can be easily read. But nothing more,andeven that cannot be seen unless it has been raining,or when we have washed the stone.”“Dear me! how singular. Why that must be the grave-stone of Preben Schwane and hiswife.”the old man who said this looked old enough to be the grandfather of all present in theroom.“Yes,” he continued,“these people were among the last who were buried in thechurchyard of the old convent. They were a very worthy old couple, I can remember them wellin the days of my boyhood. Every one knew them,and they were esteemed by all. They werethe oldest residents in the town, and people said they possessed a ton of gold, yet theywere always very plainly dressed, in the coarsest stuff, but with linen of the purestwhiteness. Preben and Martha were a fine old couple,and when they both sat on the bench,at the top of the steep stone steps, in front of their house, with the branches of the linden-tree waving above them,and nodded in a gentle,friendly way to passers by, it really madeone feel quite happy. They were very good to the poor; they fed them and clothed them, andin their benevolence there was judgment as well as true Christianity. The old woman diedfirst; that day is still quite vividly before my eyes. I was a little boy, and had accompanied myfather to the old man's house. Martha had fallen into the sleep of death just as we arrivedthere. The corpse lay in a bedroom,near to the one in which we sat, and the old man was inGREat distress and weeping like a child. He spoke to my father, and to a few neighbors whowere there, of how lonely he should feel now she was gone, and how good and true she, hisdead wife,had been during the number of years that they had passed through life together,and how they had become acquainted,and learnt to love each other. I was, as I have said,a boy, and only stood by and listened to what the others said; but it filledme with a strangeemotion to listen to the old man, and to watch how the color rose in his cheeks as he spokeof the days of their courtship, of how beautiful she was, and how many little tricks he hadbeen guilty of,that he might meet her. And then he talked of his wedding-day; and his eyesbrightened,and he seemed to be carried back, by his words, to that joyful time. And yetthere she was, lying in the next room, dead—an old woman, and he was an old man,speaking of the days of hope,long passed away. Ah, well, so it is; then I was but a child,and now I am old, as old as Preben Schwane then was. Time passes away, and all thingschanged. I can remember quite well the day on which she was buried, and how Old Prebenwalked close behind the coffin.“A few years before this time the old couple had had their grave-stone prepared, with aninscription and their names, but not the date. In the evening the stone was taken to thechurchyard,and laid on the grave. A year later it was taken up,that Old Preben might be laidby the side of his wife. They did not leave behind them wealth, they left behind them far lessthan people had believed they possessed; what there was went to families distantly related tothem, of whom, till then, no one had ever heard. The old house, with its balcony ofwickerwork, and the bench at the top of the high steps,under the lime-tree,wasconsidered, by the road-inspectors, too old and rotten to be left standing. Afterwards,when the same fate befell the convent church, and the graveyard was destroyed, the grave-stone of Preben and Martha, like everything else, was sold to whoever would buy it. And so ithappened that this stone was not cut in two as many others had been,but now lies in thecourtyard below,a scouring block for the maids,and aplayground for the children. Thepaved street now passes over the resting place of Old Preben and his wife; no one thinks ofthem any more now.”And the old man who had spoken of all this shook his head mournfully, and said,“Forgotten! Ah, yes, everything will be forgotten!” And then the conversation turned onother matters.But the youngest child in the room, a boy, with large,earnest eyes, mounted upon achair behind the window curtains,and looked out into the yard, where the moon was pouringa flood of light on the old gravestone,—the stone that had always appeared to him so dull andflat, but which lay there now like a GREat leaf out of a book of history. All that the boy hadheard of Old Preben and his wife seemed clearly defined on the stone,and as he gazed on it,and glanced at the clear, bright moon shining in the pure air, it was as if the light of God'scountenance beamed over His beautiful world.“Forgotten! Everything will be forgotten!” still echo ed through the room, and in thesame moment an invisible spirit whispered to the heart of the boy,“Preserve carefully theseed that has been entrusted to thee, that it may grow and thrive. Guard it well. Throughthee,my child,shall the obliterated inscription on the old, weather-beaten grave-stone goforth to future generations in clear, golden characters. The old pair shall again wanderthrough the streets arm-in-arm, or sit with their fresh, healthy cheeks on the bench underthe lime-tree, and smile and nod at rich and poor. The seed of this hour shall ripen in thecourse of years into a beautiful poem. The beautiful and the good are never forgotten,theylive always in story or in song.”在一个小乡镇里,有一个人自己拥有一幢房子。
小学英语经典阅读《拇指姑娘》

小学英语经典阅读《拇指姑娘》小学英语经典阅读《拇指姑娘》拇指姑娘是经典的安徒生童话里的一篇文章,特别适合小朋友阅读。
文章如下,更多消息请关注应届毕业生网!thumbelinaonce upon a time, there lived a woman who had no children. the woman went to a sorcerer and begged, "i want to raise a pretty baby." the sorcerer then gave her a flower seed. as soon as the seed was planted, a tulip blossomed forth. from the floral leaf, a lovely baby girl who was as short as a thumb was born."mother, how are you?" the baby girl who came out from the flower said hello to her mother with a beautiful voice. the woman was very happy and wanted to give her a pretty name. "a baby who is as short as a thumb...i will name her as thumbelina."thumbelina led a happy life sailing her ship across a pond filled with flowers. but one night, there appeared a horrible-looking toad when thumbelina was asleep. "she is really a pretty girl. i am going to make her my bride." the toad carried the sleeping girl on his warty back and went to his pond. thumbelina woke up in the morning, and was so surprised that she could do nothing but weep silently.she thought that she would rather die than become the wife of a toad. the fish who saw this unhappy event were sympathetic towards the poor girl, and said, "thumbelina is pitiful. let's help her." the fish cut the leaf of a lotus flower on which thumbelina was riding, so that she could run away from the toad. she was roaming around the riverside riding on the leaf of a lotus flower. at that time, a beetle came flying about and spied the top of the head of thumbelina."uh! she is a very pretty girl. okay, i am going to make her my friend." the beetle grabbed thumbelina and flew into the forest. "how about that? she is my friend. isn't she very pretty?" the beetle bragged about her to his other beetle friends, but they all thought that she was an odd creature. "what? she only has two legs but has no wings like we do. it is really strange."with his friends making fun of him, the beetle began to dislike thumbelina. he went away with his friends, leaving the girl alone in the branches. she spent many lonely days eating tree fruits and flowers. "dear god, please send me to my mother." thumbelina wandered around the forest shiveringfrom cold and hunger.after some time, it began to snow. thumbelina was looking for a place to take shelter when she finally saw a twinkling light. "i am thumbelina. please allow me to take a rest in your house."a field mouse woman greeted the girl warmly saying, "oh my dear, please come in."the field mouse woman loved thumbelina as if she were her own daughter. one day, a rich mole from a neighboring burrow came to the house for a holiday. he said, "she is a really pretty girl. it would be good if she became the wife of my son." the field mouse woman was very happy about what the rich mole said. but thumbelina did not like that haughty fellow. yet she was unable to reject what the field mouse woman wanted.thumbelina was taking a walk sadly in an underground passage, which was actually the house of the mole. at that time, she found a swallow that had fallen on the ground. "ah, poor. please gain your strength." thumbelina nursed the swallow earnestly. finally, spring came, and the swallow gained strength and was about to leave the underground swallow passage. hesaid, "dear thumbelina, come with me to the flower country where there is nothing but sun and flowers."she agreed and rode on the back of the swallow to the flower land, where the prince of the country greeted her saying, "welcome, thumbelina! i was waiting for you." there began a great party to welcome the happy girl. the prince said, "dear thumbelina, would you please marry me and become the queen of the flower country?"she said, "yes, i will!" the prince then gave his royal crown and wings to thumbelina. to her bird companion she said, "dear swallow, please deliver this news to my mother." thereafter, the prince and thumbelina led a very happy life in the flower country.单词注释:sorcerer n. 魔术师;男巫士例句:he sat in the sorcerer's chair.他坐在魔术师的椅子上。
安徒生童话 英文版

安徒生童话英文版1.打火匣/ The Tinder-Box2.小克劳斯与大克劳斯/ Great Claus and Little Claus 113. 豌豆上的公主/ The Princess on the Pea 234. 小意达的花儿/ Little Ida誷 Flowers 255. 拇指姑娘/ Thumbelina 346. 顽皮的孩子/ The Naughty Boy 467. 旅伴/ The Travelling Companion 498. 海的女儿/ The Little Sea Maid 699. 皇帝的新装/ The Emperor誷 New Clothes 9110. 幸运的套鞋/ The Goloshes of Fortune 9711. 雏菊/ The Daisy 12312. 坚定的锡兵/ The Hardy Tin Soldier 12813. 野天鹅/ The Wild Swans 13314. 天国花园/ The Garden of Paradise 14915. 飞箱/ The Flying Trunk 16316. 鹳鸟/ The Storks 17017. 铜猪/ The Metal Pig 17618. 永恒的友情/ The Bond of Friendship 18819. 荷马墓上的一朵玫瑰/A Rose From the Grave of Homer 19720. 梦神/ Ole Luk-Oie 19921. 玫瑰花精/ The Rose-Elf 21222. 猪倌/ The Swineherd 21823. 荞麦/ The Buckwheat 22424. 安琪儿/ The Angel 22725. 夜莺/ The Nightingale 23126. 恋人/ The Lovers 24227. 丑小鸭/ The Ugly Duckling 24528. 枞树/ The Fir Tree 25529. 白雪皇后/ The Snow Queen 26530. 接骨木树妈妈/ The Elder Tree Mother 29531. 织补针/ The Darning-Needle 30332. 钟声/ The Bell 30733. 祖母/ Grandmother 31334. 妖山/ The Elf-Hill 31635. 红鞋/ The Red Shoes 32336. 跳高者/ The Jumper 33037. 牧羊女和扫烟囱的人/ The Shepherdess andthe Chimney- Sweeper 33338. 丹麦人荷尔格/ Holger the Dane 33939. 卖火柴的小女孩/ The Little Match Girl 34440. 城堡上的一幅画/ A Picture From the Fortress Wall 34741. 瓦尔都窗前的一瞥/ By the Almshouse Window 34942. 老路灯/ The Old Street Lamp 35243. 邻居们/ The Neighbouring Families 359 44. 小杜克/ Little Tuk 369 45. 影子/ The Shadow 37446. 老房子/ The Old House 38747. 一滴水/ The Drop of Water 39548. 幸福的家庭/ The Happy Family 39849. 母亲的故事/ The Story of a Mother 40250. 衬衫领子/ The Shirt Collar 40851. 亚麻/ The Flax 41252. 凤凰/ The Phoenix Bird 41753. 一个故事/ A Story 41954. 一本不说话的书/ The Dumb Book 42455. 区别/ 襎here Is a Difference 42756. 老墓碑/ The Old Gravestone 431中篇57. 世上最美丽的一朵玫瑰花/ The Loveliest Rose in the World 43758. 一年的故事/ The Story of the Year 44059. 最后的一天/ On the Last Day 449。
安徒生童话故事中英文对照版

安徒生童话故事中英文对照版拉普兰女人和芬兰女人,是安徒生童话故事中的其中之一,也是我们小时候经常会看到的故事之一,不知道你是否还有记忆呢?今天小编给大家带来安徒生童话故事英文版,希望大家喜欢并且能够有所收获。
安徒生童话故事英文版(一)SIXTH STORY The Lapland Woman and the Finland Woman(One)第六个故事:拉普兰女人和芬兰女人(一)Suddenly they stopped before a little house, which looked very miserable. The roof reached to the ground; and the door was so low, that the family were obliged to creep upon their stomachs when they went in or out.他们在一个小屋子面前停下来。
这屋子是非常简陋的;它的屋顶低得几乎接触到地面;它的门是那么矮,当家里的人要走出走进的时候,就得伏在地上爬。
Nobody was at home except an old Lapland woman, who was dressing fish by the light of an oil lamp. And the Reindeer told her the whole of Gerda's history, but first of all his own; for that seemed to him of much greater importance. Gerda was so chilled that she could not speak.屋子里除了一个老太婆以外,什么人也没有,她现在在一盏油灯上煎鱼。
驯鹿把格尔达的全部经历都讲了,不过它先讲自己的,因为它觉得它的最重要。
小学英语 英语故事(童话故事)The Little Shepherd 小羊倌

The Little Shepherd 小羊倌The Little ShepherdThere was once a shepherd boy no bigger than a mite and as mean as could be On his way out to pasture one day, he passed a poultry dealer carrying a basket of eggs on her head So what did he do but throw a stone into the basket and break every single egg Enraged, the poor woman screamed a curse: "You shall get no bigger until you've found lovely Bargaglina of the three singing apples!" From that time on, the shepherd boy grew thin and puny, and the more his mother attended to him, the punier he became Finally she asked, "What on earth has happened to you? Have you done a bad turn for which someone placed a curse on you?" He then told her about his meanness to the poultry dealer, repeating the woman's words to him, "You shall get no bigger until you've found lovely Bargaglina of the three singing apples!""In that case," said his mother, "you've no choice but to go in search of this lovely Bargaglina" The shepherd set out He came to a bridge, on which a little lady was rocking to and fro in a walnut shell"Who goes there?""A friend""Lift my eyelids a little, so I can see you""I'm seeking lovely Bargaglina of the three singing apples Do you know anything about her?" "No, but take this stone; it will come in handy"The shepherd came to another bridge, where another little lady was bathing in an eggshell "Who goes there?""A friend""Lift my eyelids a little, so I can see you""I'm seeking lovely Bargaglina of the three singing apples Have you any news of her?""No, but take this ivory comb, which will come in handy"The shepherd put it in his pocket and walked on until he came to a stream where a man was filling a bag with fog When asked about lovely Bargaglina, the man claimed to know nothing about her, but he gave the shepherd a pocketful of fog, which would come in handyNext he came to a mill whose miller, a talking fox, said, "Yes, I know who lovely Bargaglina is, but you'll have difficulty finding her Walk straight ahead until you come to a house with the door open Go inside and you'll see a crystal cage hung with many little bells In the cage are the singing apples You must take the cage, but watch out for a certain old woman If her eyes are open, that means she's asleep If they're closed, she's surely awake"The shepherd moved on He found the old woman with her eyes closed and realized she was awake "My lad," said the old woman, "glance down in my hair and see if I've any lice"He looked, and as he was delousing her, she opened her eyes and he knew she had fallen asleep So he quickly picked up the crystal cage and fled But the little bells on the cage tinkled, and the old woman awakened and sent a hundred horsemen after him Hearing them almost upon him, the shepherd dropped the stone he had in his pocket It changed instantly into a steep, rocky mountain, and the horses all fell and broke their legsNow horseless, the cavalrymen returned to the old woman, who then sent out two hundred mounted soldiers Seeing himself in new peril, the shepherd threw down the ivory comb It turned into a mountain as slick as glass, down which horses and riders all slid to their death The old woman then sent three hundred horsemen after him, but he pulled out the pocketful of fog, hurled it over his shoulder, and the army got lost in it Meanwhile, the shepherd had grown thirsty and, having nothing with him to drink, removed one of the three apples from the cage and cut into it A tiny voice said, "Gently, please, or you'll hurt me" Gently, he finished cutting the apple, ate one half, and put the other in his pocket At length he came to a well near his house, where he reached into his pocket for the rest of the apple In its place was a tiny, tiny lady"I'm lovely Bargaglina," she said, "and I like cake Go get me a cake, I'm famished"The well was one of those closed wells, with a hole in the center, so the shepherd seated the lady on the rim, telling her to wait there until he came back with the cakeMeanwhile, a servant known as Ugly Slave came to the well for water She spied the lovely little lady and said, "How come you're so little and beautiful while I'm so big and ugly?" And she grew so furious that she threw the tiny creature into the wellThe shepherd returned and was heartbroken to find lovely Bargaglina goneNow his mother also went to that well for water, and what should she find in her bucket one day but a fish She took it home and fried it They ate it and threw the bones out the window There where they fell, a tree grew up and got so big that it shut out all the light from the house The shepherd therefore cut it down and chopped it up for firewood, which he brought inside By that time his mother had died, and he lived there all by himself, now punier then ever, since no matter what he tried, he couldn't grow any bigger Every day he went out to the pasture and came back home at night How great was his amazement upon finding the dishes and pans he'd used in the morning all washed for him when he came home! He couldn't imagine who was doing this At last he decided to hide behind the door and find out Whom should he then see but a very dainty maiden emerge from the woodpile, wash the dishes, sweep the house, and make his bed, after which she opened the cupboard and helped herself to a cakeOut sprang the shepherd, asking, "Who are you? How did you get in?""I'm lovely Bargaglina," replied the maiden, "the girl you found in your pocket in place of the apple half Ugly Slave threw me into the well, and I turned into a fish, then into fishbones thrown out the window From fishbones I changed into a tree seed, next into a tree that grew and grew, and finally into firewood you cut Now, every day while you're away, I become lovely Bargaglina" Thanks to the rediscovery of lovely Bargaglina, the shepherd grew by leaps and bounds, and lovely Bargaglina along with him Soon he was a handsome youth and married lovely Bargaglina They had a big feast I was there, under the table They threw me a bone, which hit me on the nose and stuck for good(Inland vicinity of Genoa)NOTES:"The Little Shepherd" (Il pastore che non cresceva mai) from Guarnerio (Due fole nel dialetto del contado genovese collected by P E Guarnerio, Genoa, 1892), Torriglia, near Genoa, told by the countrywoman Maria BancheroA feature of this Genoese variant of the widespread tale of the "three oranges" includes encounters with creatures like those in the paintings of Hieronymus Bosch -- tiny fairies rocking in nutshells or eggshells We meet the same beings in another Genoese version (Andrews, 51)Copyright: Italian Folktales Selected and Retold by Italo Calvino,translated by George Martin,Pantheon Books, New York 1980小羊倌从前有个小羊倌,他的个儿长得很小,很是调皮捣蛋。
英文版安徒生童话选-THE LITTLE MATCH-SELLER

- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Little Claus and Big Claus小克劳斯和大克劳斯by Hans Christian Andersen(1835)IN a village there once lived two men who had thesame name. They w ere both called Claus. One ofthem had four horses,but the other h ad only one;so to distinguish them,people called the owner ofthe four horses,“GREat Claus,”and he who hadonly one,“Lit tle Claus.”Now we shall hear whathappened to them,for thisis a true story.Through the whole week,Little Claus wasobliged to plough for GREat Claus,and lend him his one horse;and once a week,on aSunday ,Great Claus lent him all his four horses. Then how Little Claus would smack his whipover all five horses,they were as good as h is own on that one day. The sun shone brightly,and the church bells were ringing merrily as the people passed by,dressed in their bestclothes,with their prayer-books under their a rms. They were going to hear the clergymanpreach. They looked at Lit tle Claus ploughing with his five horses,and he was so proud that he smacked his whip,and said,“Gee-up,my five horses.”“You must not say that,”said Big Claus;“for only one of them belongs to you.”But LittleClaus soon forgot what he ought to say,and when any one passed he would call out,“Gee-up,my five horses!”“Now I must beg you not to say that again,”said Big Claus;“for if you do,I shall hityour horse on the head,so that he will drop dead on the spot,and there will be an end ofhim.”“I promise you I will not say it any more,”said the other;bu t as soon as people cameby,nodding to him,and wishing him “Goo d day,”he became so pleased,and thought howgrand it looked to have five horses ploughing in his field,that he cried out again,“Gee-up,all my horses!”“I'll gee-up your horses for you,”said Big Claus;and seizing a hammer,he struck theone horse of Little Claus on the head,and he fell dead instantly.“Oh,now I have no horse at all,”said Little Claus,weeping. But after a while he took offthe dead horse's skin,and hung the hide to dry in the wind. Then he put the dry skin into abag,and ,placing it over his shoulder,went out into the next town to s ell the horse's skin.He had a very long way to go,and had to pa ss through a dark,gloomy forest. Presently astorm arose,and he l ost his way,and before he discovered the right path,evening came on,and it was still a long way to the town,and too far to re turn home before night. Near theroad stood a large farmhouse. The sh utters outside the windows were closed,but lightsshone through the crevices at the top.“I might get permission to stay here for the night,”thought Little Claus;so he went up to the door and knocked. The farmer's wife opened thedoor;but when she heard what he wanted,she told him to go away,as her husband wouldnot allow her to admit strangers. “Then I shall be obliged to lie out here,”said Little Claus toh imself,as the farmer's wife shut the door in his face. Near to t he farmhouse stood a largehaystack,and between it and the house wa s a small shed,with a thatched roof.“I can lie upthere,”said Little Claus,as he saw the roof;“it will make a famous bed,but I hope thestork will not fly dow n and bite my legs;”for on it stood a living stork,whose nest was in theroof. So Little Claus climbed to the roof of the shed,and while he turned himself to getcomfortable,he discovered that the wooden shutters,which were closed,did not reach tothe tops o f the windows of the farmhouse,so that he could see into a room ,in which a largetable was laid out with wine,roast meat,and a splendid fish. The farmer's wife and thesexton were sitting at t he table together;and she filled his glass,and helped him plente ouslyto fish,which appeared to be his favorite dish. “If I could only get some,too,”thought LittleClaus;and then,as he stretched his neck towards the window he spied a large,be autifulpie,—indeed they had a glorious feast before them.At this moment he heard some one riding down the road,towards the farmhouse. It wasthe farmer returning home. He was a good man,bu t still he had a very strange prejudice,—he could not bear the sight of a sexton. If one appeared before him,he would put himself ina terrible rage. In consequence of this dislike,the sexton had gone to visit the farmer's wifeduring her husband's absence from home,and the good woman had placed before him thebest she had in the house to eat. When she heard the farm er coming she was frightened,and begged the sexton to hide himself in a large empty chest that stood in the room. He didso,for he knew her husband could not en dure the sight of a sexton. The woman then quicklyput away the wine ,and hid all the rest of the nice things in the oven;for if her husband hadseen them he would have asked what they were brought out for.“Oh,dear,”sighed Little Claus from the top of the shed,as h e saw all the good thingsdisappear.“Is any one up there?”asked the farmer,looking up and discover ing Little Claus.“Whyare you lying up there?Come down,and come into the house w ith me.”So Little Claus camedown and told the farmer how he had lost his way and begged for a night's lodging.“All right,”said the farmer;“but we must have something to eat first.”the woman received them both very kindly,laid the cloth on a larg e table,and placedbefore them a dish of porridge. The farmer was very hungry,and ate his porridge with a goodappetite,but Little Claus could not help thinking of the nice roast meat,fish and pie s,whichhe knew were in the oven. Under the table,at his feet,lay the sack containing the horse'sskin,which he intended to sell at the next town. Now Little Claus did not relish the porridgeat all,so he trod with his foot on the sack under the table,and the dry skin squeaked quiteloud.“Hush!”said Little Claus to his sack,at the same time treading upon it again,till itsqueaked louder than before.“Hallo!what have you got in your sack!”asked the farmer.“Oh,it is a conjuror,”said Little Claus;“and he says we need not eat porridge,for hehas conjured the ove n full of roast meat,fish,and pie.”“Wonderful!”cried the farmer,starting up and opening the oven d oor;and there lay allthe nice things hidden by the farmer's wife,but which he supposed had been conjured thereby the wizard under t he table. The woman dared not say anything;so she placed the thin gsbefore them,and they both ate of the fish,the meat,and the pastry.then Little Claus trod again upon his sack,and it squeaked as bef ore. “What does he saynow?”asked the farmer.“He says,”replied Little Claus,“that there are three bottles of wine for us,standing inthe corne r,by the oven.”So the woman was obliged to bring out the wine also,which she ha d hidden,and thefarmer drank it till he became quite merry. He wo uld have liked such a conjuror as Little Clauscarried in his sack. “Could he conjure up the evil one?”asked the farmer. “I should like to seehim now,while I am so merry.”“Oh,yes!”replied Little Claus,“my conjuror can do anything I ask him,—can you not?”he asked,treading at the same time on the sack t ill it squeaked. “Do you hear?he answers'Yes,' but he fears that we shall not like to look at him.”“Oh,I am not afraid. What will he be like?”“Well,he is very much like a sexton.”“Ha!”said the farmer,“then he must be ugly. Do you know I cannot endure the sight ofa sexton. However,that doesn't matter,I shall know who it is;s o I shall not mind. Nowthen,I have got up my courage,but don't let him come too near me.”“Stop,I must ask the conjuror,”said Little Claus;so he trod on the bag,and stoopedhis ear down to listen.“What does he say?”“He says that you must go and open that large chest which stands in the corner,and youwill see the evil one crouching down inside;but you must hold the lid firmly,that he may notslip out.”“Will you come and help me hold it?”said the farmer,going tow ards the chest in which hiswife had hidden the sexton,who now lay inside,very much frightened. The farmer openedthe lid a very litt le way,and peeped in.“Oh,”cried he,springing backwards,“I saw him,and he is exactly like our sexton. Howdreadful it is !”So after that he was obliged to drink again,and they sat an d drank till far intothe night.“You must sell your conjuror to me,”said the farmer;“ask as much as you like,I will payit;indeed I would give you directly a whole bushel of gold.”“No,indeed,I cannot,”said Little Claus;“only think how much profit I could make outof this conjuror.”“But I should like to have him,”said the fanner,still continui ng his entreaties.“Well,”said Little Claus at length,“you have been so good as to give me a night'slodging,I will no t refuse you;you shall have the conjuror for a bushel of money,but I willhave quite full measure.”“So you shall,”said the farmer;“but you must take away the chest as well. I would nothave it in the house another hour;there is no knowing if he may not be st ill there.”So Little Claus gave the farmer the sack containing the dried horse' s skin,and received inexchange a bushel of money—full measure. The farmer also gave him a wheelbarrow on whichto carry away the chest and the gold.“Farewell,”said Little Claus,as he went off with his money and the GREat chest,in whichthe sexton lay still concealed. On one s ide of the forest was a broad,deep river,the waterflowed so rap idly that very few were able to swim against the stream. A new bri dge had latelybeen built across it,and in the middle of this brid ge Little Claus stopped,and said,loudenough to be heard by the sexton,“Now what shall I do with this stupid chest;it is as heavyas if it were full of stones:I shall be tired if I roll it any fart her,so I may as well throw it in theriver;if it swims after m e to my house,well and good,and if not,it will not much mat ter.”So he seized the chest in his hand and lifted it up a little,as if he were going to throw itinto the water.“No,leave it alone,”cried the sexton from within the chest;“let me out first.”“Oh,”exclaimed Little Claus,pretending to be frightened,“he is in there still,is he?Imust throw him into the river,that he may be drowned.”“Oh,no;oh,no,”cried the sexton;“I will give you a whole bushel full of money if youwill let me go.”“Why,that is another matter,”said Little Claus,opening the ch est. The sexton creptout,pushed the empty chest into the water,a nd went to his house,then he measured outa whole bushel full of gold for Little Claus,who had already received one from the farmer ,sothat now he had a barrow full.“I have been well paid for my horse,”said he tohimself when he reached home,entered his ownroom,and emptied all his money into a heap on thefloor.“How vexed GREat Claus will be when he findsout how rich I have b ecome all through my onehorse;but I shall not tell him exactly ho w it allhappened.”Then he sent a boy to Great Claus toborrow a b ushel measure.“What can he want it for?”thought GREatClaus;so he smeared the bottom of the measurewith tar,that some of whatever was put into itmight stick there and remain. And so it happened;for when the measure returned,threenew silver florins were sticking to it.“What does this mean?”said GREat Claus;so he ran off directly to Little Claus,andasked,“Where did you get so much money?”“Oh,for my horse's skin,I sold it yesterday.”“It was certainly well paid for then,”said GREat Claus;and he ran home to his house,seized a hatchet,and knocked all his four horses on the head,fl ayed off their skins,andtook them to the town to sell. “Skins,skins,who'll buy skins?”he cried,as he wentthrough t he streets. All the shoemakers and tanners came running,and asked how much hewanted for them.“A bushel of money,for each,”replied GREat Claus.“Are you mad?”they all cried;“do you think we have money to spend by the bushel?”“Sk ins,skins,”he cried again,“who'll buy skins?”but to all who inquired the price,hisanswer was,“a bushel of money.”“He is making fools of us,”said they all;then the shoemakers took their straps,and thetanners their leather aprons,and began t o beat GREat Claus.“Skins,skins!”they cried,mocking him;“yes,we'll mark your skin for you,till it isblack and blue.”“Out of the town with him,”said they. And GREat Claus was oblig ed to run as fast as hecould,he had never before been so thoroug hly beaten.“Ah,”said he,as he came to his house;“Little Claus shall pay me for this;I will beathim to death.”Meanwhile the old grandmother of Little Claus died. She had been cro ss,unkind,andreally spiteful to him;but he was very sorry,an d took the dead woman and laid her in hiswarm bed to see if he could bring her to life again. There he determined that she should l ie thewhole night,while he seated himself in a chair in a corner of the room as he had often donebefore. During the night,as he sat there,the door opened,and in came GREat Claus with ahatche t. He knew well where Little Claus's bed stood;so he went right up to it,and struckthe old grandmother on the head. thinking it m ust be Little Claus.“there,”cried he,“now you cannot make a fool of me again;”and then he went home.“That is a very wicked man,”thought Little Claus;“he meant to kill me. It is a good thingfor my old grandmother th at she was already dead,or he would have taken her life.”Then hedressed his old grandmother in her best clothes,borrowed a horse of his neighbor,andharnessed it to a cart. Then he placed the o ld woman on the back seat,so that she might notfall out as he d rove,and rode away through the wood. By sunrise they reached a la rge inn,where Little Claus stopped and went to get something to eat. The la ndlord was a rich man,and a good man too;but as passionate as if he had been made of pepper and snuff.“Good morning,”said he to Little Claus;“you are come betimes to-day.”“Yes,”said Little Claus;“I am going to the town with my old grandmother;she is sittingat the back of the wagon,but I cannot bring her into the room. Wi ll you take her a glass ofmead?but you must speak very loud,fo r she cannot hear well.”“Yes,certainly I will,”replied the landlord;and,pouring outa glass of mead,hecarried it out to the dead grandmother,who sat upright in the cart.“Here is a glass of meadfrom your grandson,”said the landlord. T he dead woman did not answer a word,but satquite still. “Do you not hear?”cried the landlord as loud as he could;“here is a glass of meadfrom your grandson.”Again and again he bawled it out,but as she did not stir he fle w into a passion,andthrew the glass of mead in her face;it str uck her on the nose,and she fell backwards out ofthe cart,for she was only seated there,not tied in.“Hallo!”cried Little Claus,rushing out of the door,and seizin g hold of the landlord bythe throat;“you have killed my grandmother;see,here is a GREat hole in he r forehead.”“Oh,how unfortunate,”said the landlord,wringing his hands. “This all comes of myfiery temper. Dear Little Claus,I will give you a bushel of money;I will bury yourgrandmother as if she wer e my own;only keep silent,or else they will cut off my head,andthat would be disaGREeable.”So it happened that Little Claus received another bushel of money,and the landlord buriedhis old grandmother as if she had been his o wn. When Little Claus reached home again,heimmediately sent a boy to GREat Claus,requesting him to lend him a bushel measure. “How isthis?”thought Great Claus;“did I not kill him?I must go and see for myself.”So he went toLittle Claus,and took the bushel measure with him.“How did you get all this money?”askedGreat Claus,staring with wide open eyes at his neighbor's treasures.“You killed my grandmother instead of me,”said Little Claus;“so I have sold her for abushel of money.”“That is a good price at all events,”said GREat Claus. So he w ent home,took a hatchet,and killed his old grandmother with one blow. Then he placed her on a cart,and drove into thetown to the apothecary,and asked him if he would buy a dead body.“Wh ose is it,and where did you get it?”asked the apothecary.“It is my grandmother,”he replied;“I killed her with a blow,that I might get a bushel ofmoney for her.”“Heaven preserve us!”cried the apothecary,“you are out of your mind. Don't say suchthings,or you will lose your head.”And then he talked to him seriously about the wickedd eed he had done,and told him that such a wicked man would surely be punished. GREatClaus got so frightened that he rushed out of th e surgery,jumped into the cart,whippedup his horses,and drove home quickly. The apothecary and all the people thought him mad,and let him drive where he liked.“You shall pay for this,”said GREat Claus,as soon as he got into the highroad,“thatyou shall,Little Claus.”So as soon as he reached home he took the largest sack he could findand went over to Little Claus. “You have played me another trick,”said he.“First,I killed allmy horses,and then my old grandmother,and it is all your fault;but you shall not make afool of me any mor e.”So he laid hold of Little Claus round the body,and pushed h im into thesack,which he took on his shoulders,saying,“Now I'm going to drown you in the river.He had a long way to go before he reached the river,and Little Claus was not a very lightweight to carry. The road led by the chu rch,and as they passed he could hear the organplaying and the peo ple singing beautifully. GREat Claus put down the sack close to the church-door,and thought he might as well go in and hear a psalm before he went any farther. LittleClaus could not possibly get out of the sack,and all the people were in church;so in he went.“Oh dear,oh dear,”sighed Little Claus in the sack,as he tur ned and twisted about;but he found he could not loosen the string with which it was tied . Presently an old cattledriver,with snowy hair,passed by,carry ing a large staff in his hand,with which he drove alarge herd of cows and oxen before him. They stumbled against the sack in which lay LittleClaus,and turned it over. “Oh dear,”sighed Little Claus,“I am very young,yet I am soongoing to heaven.”“And I,poor fellow,”said the drover,“I who am so old already,cannot get there.”“Open the sack,”cried Little Claus;“creep into it instead of me,and you will soon bethere.”“With all my heart,”replied the drover,opening the sack,from which sprung Little Clausas quickly as possible.“Will you take care of my cattle?”said the old man,as he cre pt intothe bag.“Yes,”said Little Claus,and he tied up the sack,and then wa lked off with all the cowsand oxen.When GREat Claus came out of church,he took up the sack,and pl aced it on hisshoulders. It appeared to have become lighter,for th e old drover was not half so heavy asLittle Claus.“How light he seems now,”said he. “Ah,it is because I have been to a church.”So hewalked on to the river,which was deep and broad,and threw the sack containi ng the olddrover into the water,believing it to be Little Claus. “There you may lie!”he exclaimed;“youwill play me no more tricks now.”Then he turned to go home,but when he came to a placewhere two roads crossed,there was Li ttle Claus driving the cattle. “How is this?”said GREatClaus. “D id I not drown you just now?”“Yes,”said Little Claus;“you threw me into the river about half an hour ago.”“But wherever did you get all these fine beasts?”asked GREat Cla us.“these beasts are sea-cattle,”replied Little Claus. “I'll tell you the whole story,and thankyou for drowning me;I am above you now,I am really very rich. I was frightened,to be sure,while I lay tied up in the sack,and the wind whistled in my ears when you threw me intothe river from the bridge,and I sank to the bottom immediately;but I did not hurt myself,for I fell upon beautifully soft grass which grows down there;andin a moment,the sackopened,and the sweetest little maiden came towards me. She had snow-white robes,and awreath of GREen leaves on her wet hair. She took me by the hand,and said,'So you a recome,Little Claus,and here are some cattle for you to begin w ith. About a mile farther onthe road,there is another herd for yo u.' Then I saw that the river formed a great highway forthe people who live in the sea. They were walking and driving here and there from the sea tothe land at the,spot where the river terminates. The bed of the river was covered with theloveliest flowers and swe et fresh grass. The fish swam past me as rapidly as the birds do herein the air. How handsome all the people were,and what fine ca ttle were grazing on the hillsand in the valleys!”“But why did you come up again,”said GREat Claus,“if it was all so beautiful downthere?I should not have done so ?”“Well,”said Little Claus,“it was good policy on my part;you heard me say just now thatI was told by the sea-maiden to go a mile farther on the road,an d I should find a whole herdof cattle. By the road she meant the river,for she could not travel any other way;but I knewthe wind ing of the river,and how it bends,sometimes to the right and s ometimes to theleft,and it seemed a long way,so I chose a shor ter one;and,by coming up to the land,and then driving across the fields back again to the river,I shal l save half a mile,and get allmy cattle more quickly.”“What a lucky fellow you are!”exclaimed GREat Claus. “Do you think I should get any sea-cattle if I went down to the bottom of the river?”“Yes,I think so,”said Little Claus;“but I cannot carry you there in a sack,you are tooheavy. However if you will go there first,and then creep into a sack,I wil l throw you in withthe GREatest pleasure.”“Thank you,”said GREat Claus;“but remember,if I do not get any sea-cattle downthere I shall c ome up again and give you a good thrashing.”“No,now,don't be too fierce about it!”said Little Claus,as they walked on towards theriver. When they approached it,the catt le,who were very thirsty,saw the stream,andran down to drink.“See what a hurry they are in,”said Little Claus,“they are longing to get down again,”“Come,help me,make haste,”said GREat Claus;“or you'll get beaten.”So he creptinto a large sack,which had been lying across the back of one of the oxen.“Put in a stone,”said GREat Claus,“or I may not sink.”“Oh,there's not much fear of that,”he replied;still he put a large stone into the bag,and then tied it tightly,and gave it a push.“Plump!”In went GREat Claus,and immediately sank to the bottom of the river.“I'm afraid he will not find any cattle,”said Little Claus,and then he drove his own beastshomewards.从前有两个人住在一个村子里。