劳动合同中英文中英文

合集下载

中英文劳动合同范文6篇

中英文劳动合同范文6篇

中英文劳动合同范文6篇篇1甲方(用人单位):___________________________地址:_____________________________________乙方(员工):_____________________________住址:___________________________________身份证号码:_____________________________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就乙方向甲方提供劳动事宜达成如下协议:一、工作内容及工作地点(一)乙方应按照甲方的要求,从事_____________岗位工作。

(二)乙方的工作地点为___________________________。

二、工作时间和休息休假(一)工作时间:乙方的工作时间按照甲方的规定执行。

(二)休息休假:乙方享有国家规定的休息休假权利。

三、劳动报酬及福利待遇(一)甲方按月支付乙方工资,工资标准不低于当地最低工资标准。

(二)甲方按照国家和地方的规定为乙方缴纳社会保险费。

(三)乙方享有甲方规定的福利待遇。

四、劳动保护、劳动条件和职业危害防护(一)甲方为乙方提供符合国家规定的劳动保护用品。

(二)甲方应按照国家有关规定对乙方进行安全教育和培训。

(三)乙方应当遵守甲方的安全卫生制度和操作规程。

(四)甲方应当建立职业病防治设施,对乙方进行定期体检。

五、劳动纪律和规章制度(一)乙方应遵守国家的法律法规和甲方的规章制度。

(二)乙方应遵守职业道德,保守甲方的商业秘密。

(三)乙方违反劳动纪律或规章制度的,甲方有权按照国家和地方的规定处理。

六、劳动合同的变更、解除和终止(一)甲乙双方协商一致,可以变更劳动合同。

(二)甲乙双方解除劳动合同,应当按照国家和地方的规定执行。

(三)劳动合同期满或者双方约定的终止条件出现,劳动合同即行终止。

七、违约责任(一)甲乙双方违反本合同约定的,应当承担违约责任。

劳动合同书(中英文对照)

劳动合同书(中英文对照)

劳动合同书(中英文对照)Employment Contract甲方(用人单位):Party A:地址:法定代表人:乙方(劳动者):身份证号码:Party B: ID No:住址:依照《中华人民共和国劳动法》有关规定,结合本公司实际,甲乙双方本着平等、自愿、协商一致的原则达成如下协议According to the Labor Law of PRC China, Party A and Party B agree as follows:一、合同期限 Contract Period本合同期______年__ 月 __日起至______年 ___月___日或本合同约定终止条件出现时止。

This agreement is valid from (Y/M/D) until (Y/M/D) or terminated by either party二、工作内容和工作时间 Responsibility & working hours1. 甲方聘请乙方担任部门职务,详见职务说明书。

Party B's Department: Party B's position:Please refer to the job description for details.2. 乙方须完成甲方安排的生产(工作)任务Party B must accomplish his/her regular work and additional assignments on time3. 每天工作8小时,每周工作共40小时。

There are 8 working hours a day, 40 working hours a week.4. 甲方如因业务拓展变化需要对乙方的工作岗位及工作区域进行调整,乙方应当接受。

If Party A needed to adjust Party B’s position and working area for business development variety, Party B should accept it.三、工资 Salary乙方每月的基本工资:RMB 绩效工资:RMB 综合福利金:RMB ,工资总额为RMB 元(该金额尚未扣除税金、住房费用以及社会保险中个人应缴的部份),另甲方予以乙方工资总额7%的住房公积金(如法律规定住房公积金缴交基数有上限,则依照法规执行)。

合同范本之中英文劳务合同模板

合同范本之中英文劳务合同模板

中英文劳务合同模板【篇一:外国人简易劳务合同--中英文】雇佣合同employment contract甲方party a:乙方party b:签订日期date::甲方:party a:地址:address:乙方party b:性别gender:___国籍nationality:护照号码passport no.:_____________________在华居住地址address (beijing):联系方式contact:_________________________ _________ ____其他紧急联络人contact person in case of emergency:一、雇佣期限Ⅰ employment term雇佣期限为___ __年,自______年__ _月__ _日起至______年__ _月__日止the employment term is ________year(s), lasting from_______________ to ___________.二、雇佣内容及工作时间Ⅱ content and working hours2.1 甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务:party a gives party b the following work assignments according to its operating requirements:工作内容job responsibilities:工作地点place:2.2 工作时间:乙方每日工作时间不超过8小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周六、日。

party b works no more than 8 hours per day, no more than 40 hours per week, and saturday and sunday are set as weekly rest days.三、报酬及其他福利Ⅲ remuneration and other welfare benefits3.1 乙方的报酬为税前__________ 元/月,大写:party b’s salary is rmb _3.2 甲方应于每月10号以货币或转帐形式足额支付乙方上述报酬。

英文版劳动合同范本5篇

英文版劳动合同范本5篇

英文版劳动合同范本5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1Sample Employment ContractThis Employment Contract (the “Contract”) is made and entered into by and between [Employer’s Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address] (the "Employer"), and [Employee’s Name], an individual residing at [Address] (the "Employee"), on [Date].1. Term of EmploymentThe Employer hereby employs the Employee in the capacity of [Job Title]. The Employee’s employment under this Contract shall commence on [Start Date] and shall continue until terminated in accordance with the terms of this Contract.2. CompensationIn consideration of the services to be performed by the Employee under this Contract, the Employer shall pay the Employee a base salary of [Salary] per [insert period of time, e.g.month] payable on a [payment schedule, e.g. bi-weekly] basis. The Employee’s salary shall be subject to deduction for applicable taxes and other withholdings as required by law.3. Duties and ResponsibilitiesThe Employee shall perform the duties and responsibilities of the position of [Job Title] as assigned by the Employer. The Employee shall devote his/her full-time and best efforts to the performance of his/her duties and shall comply with all Company policies and procedures.4. BenefitsThe Employee shall be entitled to participate in the Employer’s benefit plans and programs, subject to the terms and conditions of such plans and programs as may be in effect from time to time.5. TerminationEither party may terminate this Contract with written notice at least [number of days] days prior to the intended termination date. In the event of termination of this Contract, the Employee shall be entitled to receive any accrued but unpaid salary and any benefits due to the Employee under this Contract.6. ConfidentialityThe Employee shall not disclose any confidential information of the Employer, including but not limited to trade secrets, customer lists, and proprietary information, either during or after the term of this Contract.7. Non-CompeteDuring the term of this Contract and for a period of [duration] after its termination, the Employee shall not engage in any business activity that is in competition with the Employer or solicit the Em ployer’s customers or employees for any purpose.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any dispute arising out of or relating to this Contract shall be settled by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of the [Arbitration Association].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.EMPLOYER: [Employer’s Signature]EMPLOYEE: [Employee’s Signature]This Employment Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this Contract. This Contract may not be amended except in writing signed by both parties.=========================以上是一份关于英文版劳动合同范本的示例,仅供参考。

新劳动合同中英文双语版本

新劳动合同中英文双语版本

劳动合同Employment Agreement一、立合同双方 1. This Employment Agreement is made and entered by and between the following parties:1(甲方名称):注册住所:常驻地址:法定代表人:Party A:Registered Address:Permanent Address:Legal representative:2(乙方姓名):户籍地址:常住地址:身份证号;邮政编码:联系电话:Party B:Registered domicile:Habitual residence:Number of ID Card:Tel:二、立合同事由 2. RECITALS鉴于甲方愿意录用乙方,乙方愿意到甲方工作,按照《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》和《上海市劳动和同条例》等我国国家和地方政府的有关法律法规和行政规章,以及甲方制定的各项规章制度,本着平等、自愿的原则,经甲、乙双方协商一致,特签订本劳动合同(以下简称“本合同”)。

WHEREAS, Party A intends to employ Party B and Party B intends to work for Party A,In accordance with Labour Law of the People’s Republic of China, Law of the People’s Republic of China on Employment Contracts, Shanghai Regulations on Employment Contracts and China’s national and local laws, regulations and administrative rules and Party A’s regulations and rules, and through negotiation based on equality and free will, the two parties agree to conclude this Employment Agreement (hereinafter referred to as this Agreement) under the following terms and conditions:三、合同条款 3. Terms and Conditions第一条(合同类型与期限)Article 1 Type and Validity Term of Agreement(一)本合同为有无固定期限的劳动合同,合同期从年月日起,至年月日止。

英文版劳动合同范本6篇

英文版劳动合同范本6篇

英文版劳动合同范本6篇篇1EMPLOYMENT CONTRACTThis Employment Contract is made and entered into by and between [Employer’s Name], hereinafter referred to as the “Employer”, and [Employee’s Name], hereinafter referred to as the “Employee”, on [Date].1. DEFINITION OF EMPLOYMENTThe Employee is employed by the Employer under the terms and conditions set out in this Contract. The Employee shall provide the services required by the Employer in accordance with the duties and responsibilities outlined in Section 2 of this Contract.2. DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF THE EMPLOYEEThe Employee shall diligently perform the duties assigned to him/her by the Employer, including but not limited to: [List specific job duties and responsibilities].3. EMPLOYMENT PERIODThis Contract shall be effective from [Start Date] until [End Date] unless terminated earlier in accordance with the terms of this Contract.4. PLACE OF EMPLOYMENTThe place of employment is at [Location]. The Employee may be required to work at other locations as designated by the Employer.5. WORKING HOURSThe Employee shall work for [number] hours per week, from [start time] to [end time], or as otherwise scheduled by the Employer. The Employee shall also be available to work extra hours when necessary.6. SALARY AND BENEFITSThe Employee shall receive a salary of [salary amount] per [salary frequency] (e.g., per month/year). The Employee shall also be entitled to any benefits agreed upon by both parties, including but not limited to health insurance, vacation leave, and other employee welfare benefits.7. CONFIDENTIALITY AND NON-COMPETITIONThe Employee agrees to maintain confidentiality of all confidential information acquired during his/her employment and not to engage in any activities that are in competition with the business of the Employer during and after the term of this Contract.8. TERMINATION OF EMPLOYMENTEither party may terminate this Contract by giving [notice period] days’ n otice to the other party. Termination due to cause shall be without notice and may include situations such as gross misconduct, negligence, or breach of Contract.9. DISCIPLINARY ACTIONS AND GRIEVANCESDisciplinary actions and grievances shall be handled in accordance with the policies and procedures established by the Employer. Any dispute arising from the interpretation or application of this Contract shall be resolved through negotiation or mediation before resorting to legal action.10. LAW AND JURISDICTIONThis Contract shall be governed by the laws of[Country/State]. Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be subject to the jurisdiction of the courts of [Country/State].11. MISCELLANEOUSThis Contract contains the entire agreement between the parties and no modifications shall be made except in writing signed by both parties. This Contract is binding on the parties and their legal representatives, executors, and assigns.IN WITNESS WHEREOF, the parties have signed this Contract in the presence of each other on the date stated at the beginning of this Contract.EMPLOYER:Name: _________________________Signature: _________________________Date: _________________________EMPLOYEE:Name: _________________________Signature: _________________________Date: _________________________(Note: This is a template only and should be customized to fit specific needs and requirements.)篇2EMPLOYMENT CONTRACTThis Employment Contract is entered into by and between [Employer Name], with its principal place of business located at [Employer Address], and [Employee Name] with his/her principal residence located at [Employee Address].1. EmploymentThe Employer hereby employs the Employee, and the Employee agrees to accept the employment upon the following terms and conditions.2. Position and ResponsibilitiesThe Employee shall serve as [Job Title] at the Company, performing duties and responsibilities as assigned by the supervisor in charge of the Employee’s department.3. Term of EmploymentThis Contract shall be effective as of [Start Date] and shall continue until [End Date] unless terminated earlier as stipulated in this Contract.4. Working HoursThe Employee shall work for a maximum of [Working Hours per Week] hours per week as prescribed by the Company’s policies and in accordance with applicable laws.5. Salary and BenefitsThe Employee shall be paid a salary of [Salary Amount] per month, payable in accordance with the Company’s payroll policies. Additionally, the Employee shall be eligible for the benefits as stipulated in Company policies.6. Leave and HolidaysThe Employee shall be entitled to annual leave, sick leave, and other holidays in accordance with the Company’s policies and applicable laws.7. Termination of EmploymentEither party may terminate this Contract by giving written notice to the other party through proper channels. The notice period and its conditions shall be in accordance with Company policies and applicable laws.8. ConfidentialityThe Employee shall keep confidential all information related to the Company that is not intended for public disclosure,including but not limited to business strategies, financial data, customer information, and other proprietary information.9. Non-Solicitation and Non-CompetitionDuring the term of this Contract and for a period of[Non-Competition Period] after its termination, the Employee shall not directly or indirectly engage in any activity that is competitive with the business of the Company without the prior written consent of the Employer.10. Intellectual PropertyAll inventions, ideas, designs, and other intellectual property developed by the Employee during the term of this Contract shall be owned by the Company unless otherwise agreed in writing by the parties.11. Lawful ConductThe Employee shall conduct himself/herself lawfully both during work hours and off-duty hours, refraining from any conduct that may bring harm or disgrace to the Company’s reputation or business interests.12. Force MajeureIn case of any event of force majeure that prevents either party from fulfilling its obligations under this Contract, the affected party shall be relieved from liability for suchnon-performance to the extent caused by such event of force majeure.13. Dispute ResolutionAny dispute arising between the parties in connection with this Contract shall be resolved through negotiation or mediation before resorting to litigation. If negotiation or mediation fails, the dispute shall be submitted to [Designated Court/Arbitration Tribunal] for resolution.14. MiscellaneousIN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract on the dates indicated below:Employer: _____________________ Date: ________________Employee: _____________________ Date: ________________篇3EMPLOYMENT CONTRACT1. Employment and PositionThe Employer hereby employs the Employee, and the Employee accepts the employment on the terms and conditions set out in this Contract. The Employee shall hold the position of [Job Title].2. Term of EmploymentThis Contract shall be for a term of [Duration] years, commencing on [Start Date] and ending on [End Date]. At the expiration of this term, employment shall be automatically renewed unless either party provides written notice of termination to the other.3. Hours of WorkThe Employee shall work regular hours as required by the position and the needs of the business. The specific schedule shall be determined by the Employer in consultation with the Employee.4. Salary and BenefitsThe Employee shall receive a salary of [Salary Amount] per [Frequency] as agreed upon by both parties. Additionally, the Employee shall be entitled to benefits including but not limited to [List benefits, such as health insurance, vacation pay, etc.].5. ConfidentialityThe Employee shall not disclose any confidential information related to the business of the Employer to any third party without the prior written consent of the Employer. This includes but is not limited to trade secrets, customer lists, and other proprietary information.6. Intellectual PropertyAll work performed by the Employee during the term of this Contract shall be considered the property of the Employer. The Employee acknowledges that any inventions, ideas, or improvements related to the business of the Employer shall be owned by the Employer.7. TerminationEither party may terminate this Contract at any time for cause or without cause upon written notice to the other party. The Employee's conduct and performance shall be subject to review at all times, and any breach of this Contract may result in immediate termination.8. Resignation and Return of PropertyUpon termination or expiration of this Contract, the Employee shall immediately resign from his/her position and return all property of the Employer, including but not limited todocuments, records, computers, mobile devices, and any other company property.9. Law and JurisdictionThis Contract shall be governed by the laws of[Country/State] and any disputes arising from this Contract shall be subject to the jurisdiction of the courts located in [County/City].10. MiscellaneousThis Contract contains the entire agreement between the parties and no modifications shall be made unless agreed upon in writing by both parties. This Contract may not be assigned or transferred by either party without the prior written consent of the other party.In witness whereof, the parties have executed this Contract on the dates indicated below:Employer:Date: [Date]Signature: _____________________Employee:Date: [Date]Signature: _____________________This Employment Contract has been reviewed and approved by both parties and is deemed to be in full force and effect from the date of execution.--- END OF EMPLOYMENT CONTRACT ---篇4EMPLOYMENT CONTRACTThis Employment Contract is made and entered into by and between [Employer’s Name], hereinafter referred to as the “Employer”, and [Employee’s Name], hereinafter referred to as the “Employee”, on the terms and conditions set out below:1. EmploymentThe Employer hereby employs the Employee, and the Employee accepts the employment, on the terms and conditions stated in this Contract. The Employee will serve as [Job Title] at the branch/department/office specified by the Employer.2. Term of EmploymentThis Contract shall be effective from [Start Date] to [End Date]. The term of employment may be extended or renewed upon mutual agreement between the Employer and the Employee.3. Job Description and ResponsibilitiesThe Employee’s job title is [Job Title]. The specific duties and responsibilities of the Employee shall include but not be limited to [list out job duties and responsibilities].4. Working HoursThe Employee shall work for a maximum of [number] hours per week, following the schedule set by the Employer. The Employee is entitled to rest, leisure, and vacation in accordance with the policies of the Employer.5. Salary and Benefits6. Termination of Employment7. ConfidentialityThe Employee agrees to keep confidential all information related to the business affairs of the Employer that is not generally known to the public. This obligation shall continue even after the termination of this Contract.8. Intellectual PropertyAll inventions, designs, ideas, and other intellectual property developed by the Employee during the term of this Contract shall be owned by the Employer. The Employee shall assign all such intellectual property rights to the Employer.9. Lawful ConductThe Employee agrees to conduct himself/herself in a lawful and ethical manner while employed by the Employer. The Employee shall not engage in any activities that are detrimental to the reputation or business of the Employer.10. Force MajeureThis Contract shall be suspended or terminated in whole or in part if its performance becomes impossible due to force majeure events beyond the control of both parties.11. Disputes and SettlementIn witness whereof, the parties have signed this Contract at [Place] on [Date].[Signature of the Employer][Signature of the Employee][Employer’s Name][Employee’s Name][Date][Notary Public/Witness Signature (if applicable)][Notary Public/Witness Name][Date][Place]篇5EMPLOYMENT CONTRACTThis Employment Contract is made and entered into by and between [Employer’s Name], hereinafter referred to as the “Employer”, and [Employee’s Name], hereinafter referred to as the “Employee”, on the terms and conditions set out below:1. EmploymentThe Employer hereby employs the Employee, and the Employee accepts the employment, on the terms and conditions stated in this Contract. The Employee will serve the Employer in the capacity of [position title].2. Duration of EmploymentThis Contract shall be effective as of [start date] and shall continue until [end date] unless otherwise terminated in accordance with the provisions of this Contract.3. Job Description and ResponsibilitiesThe Employee’s duties shall include but not be l imited to [describe job duties and responsibilities in detail].4. Place of EmploymentThe Employee shall be employed at the office or branch of the Employer located at [office location or branch address]. Any change of work location must be mutually agreed in writing.5. Working HoursThe Employee shall work for a maximum of [hours per week] hours per week from Monday to Friday inclusive, subject to any overtime requirements agreed to by both parties. The normal working hours shall be from [start time] to [end time].6. Salary and PaymentThe Employee’s basic salary shall be [salary amount]. Salary shall be paid monthly in full on the [payment date]. Anyadditional benefits or allowances shall be agreed upon in writing by both parties.7. Leave and HolidaysThe Employee shall be entitled to annual leave in accordance with the laws and regulations of the country and/or company policy. The Employee shall also be entitled to all public holidays as declared by the Employer.8. Termination of EmploymentThis Contract may be terminated by either party giving written notice to the other party at any time after the expiry of the initial probationary period of [specify probationary period]. Other terms related to termination such as compensation and notice period should be clearly stated here.9. Confidentiality and Non-Competition10. Intellectual PropertyAll inventions, designs, patents, copyrights, trade secrets, and other intellectual property rights arising from the Employee’s work shall be owned by the Employer. The Employee shall assign all such rights to the Employer upon creation.11. Indemnity and Insurance12. Disciplinary Measures13. Miscellaneous(a) This Contract constitutes the entire agreement between the parties and no modifications shall be made except in writing signed by both parties.(b) If any dispute arises between the parties concerning this Contract, it shall be resolved through negotiation first, then by mediation or arbitration if necessary.(c) This Contract is governed by the laws of [specify country] and subject to jurisdiction of its courts.(d) Any notice required to be given by either party shall be in writing and delivered personally or sent by registered mail or email to the address specified in this Contract.篇6本合同由以下双方自愿签署:雇主:__________________________ (以下简称“公司”)雇员:__________________________ (以下简称“雇员”)一、工作内容及职责1. 雇员应按照公司的要求和指示,履行以下职责:____________________________________________________ (详细列举工作职责)。

标准劳动合同中英文版

标准劳动合同中英文版

标准劳动合同中英文版甲方(雇主): [公司名称]乙方(雇员): [雇员姓名]合同期限:1. 固定期限合同:自 [开始日期] 至 [结束日期]。

2. 无固定期限合同:自 [开始日期] 起,除非根据本合同条款提前终止。

工作内容与职位:乙方同意根据甲方的工作需要,担任 [职位名称] 一职,完成甲方安排的工作任务。

工作地点:乙方的工作地点为 [具体地址] 或甲方指定的其他地点。

工作时间与休息休假:1. 乙方应遵守甲方的工作时间安排,通常为每周工作 [工作天数] 天,每天工作 [小时数] 小时。

2. 乙方享有国家规定的法定节假日及带薪年假。

薪资待遇:1. 乙方的月薪为 [具体数额] 元,甲方应于每月的 [具体日期] 前支付上月工资。

2. 乙方在加班时,甲方应按照国家规定支付加班费。

社会保险与福利:甲方应依法为乙方缴纳社会保险,包括但不限于养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。

劳动保护与工作条件:甲方应为乙方提供符合国家安全生产规定的工作环境和必要的劳动保护。

合同的变更、解除和终止:1. 双方经协商一致,可以变更本合同的条款。

2. 如乙方违反合同规定,甲方有权解除合同。

3. 合同期满或双方约定的终止条件出现时,本合同终止。

违约责任:如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

争议解决:双方因履行本合同发生争议,应首先通过协商解决;协商不成时,可向甲方所在地的劳动争议仲裁委员会申请仲裁。

其他约定:[双方可在此约定其他事项]本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。

甲方(盖章): [公司名称]乙方(签字): [雇员姓名]签订日期: [签订日期]Labor ContractParty A (Employer): [Company Name]Party B (Employee): [Employee's Name]Term of the Contract:1. Fixed-term Contract: From [Start Date] to [End Date].2. Open-ended Contract: From [Start Date], unless terminated in advance according to the terms of this contract.Job Description and Position:Party B agrees to take up the position of [Job Title] as required by Party A, and to complete the work tasks arranged by Party A.Place of Work:The place of work for Party B is [Specific Address] or other places designated by Party A.Working Hours and Rest and Leave:1. Party B shall comply with the working hours arranged by Party A, usually working [Number of Days] days per week, [Number of Hours] hours per day.2. Party B is entitled to statutory holidays and paid annual leave as stipulated by the state.Salary and Wages:1. The monthly salary of Party B is [Specific Amount] yuan, which Party A shall pay the salary of the previous monthbefore [Specific Date] of each month.2. Party B is entitled to overtime pay in accordance with national regulations when working overtime.Social Insurance and Benefits:Party A shall pay social insurance for Party B according tothe law, including but not limited to pension insurance, medical insurance, unemployment insurance, work injury insurance, and maternity insurance.Labor Protection and Working Conditions:Party A shall provide Party B with a working environment that complies with national safety production regulations and necessary labor protection.Modification, Termination, and Expiry of the Contract:1. The terms of this contract may be modified by mutual agreement of both parties.2. If Party B violates the provisions of the contract, PartyA has the right to terminate the contract.3. The contract expires when the term expires or when the termination conditions agreed upon by both parties occur.Liability for Breach of Contract:If a party breaches the terms of the contract, it shall bear the liability for breach of contract and compensate the other party for the losses suffered.Dispute Resolution:In case of disputes arising from the performance of this contract, the parties shall first resolve through negotiation;if negotiation fails, an application for arbitration may be filed with the labor dispute arbitration committee where Party A is located.Other Agreements:[The parties may agree on other matters here]This contract is made in two copies, one for each of Party A and Party B, and shall come into effect from the date of signature and seal by both parties.。

劳动合同中英文版

劳动合同中英文版

劳动合同中英文版Labor Contract劳动合同Party A: [Company Name]甲方:[公司名称]Address: [Company Address]地址:[公司地址]Telephone: [Company Telephone Number]电话:[公司电话]Party B: [Employee Name]乙方:[员工姓名]Address: [Employee Address]地址:[员工地址]Telephone: [Employee Telephone Number]电话:[员工电话]Both parties have reached an agreement on the following terms and conditions of employment:双方就下列劳动条件达成协议:1. Position and Responsibilities职位和职责Party A shall employ Party B as [Job Title] and Party B shall fulfill the job responsibilities assigned by Party A.甲方雇佣乙方担任[职位],乙方应履行甲方指派的工作职责。

2. Working Hours工作时间Party B shall work [hours per week] hours per week for Party A.乙方每周为甲方工作[每周工作小时数]小时。

3. Probationary Period试用期Party B shall be on probation for the first [months of employment] months of employment. During this period, either Party A or Party B may terminate the employment relationship with one week’s written notice.乙方在入职后的[试用期时间]内为试用期,任何一方如果要终止雇佣关系必须提前一周书面通知另一方。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

劳动合同中英文中英文Labor Contract 劳动合同Article 1: Parties to the Contract 合同的缔约方This labor contract is entered into between the Employer (hereinafter referred to as "the Company") and the Employee (hereinafter referred to as "the Employee").本劳动合同由雇主(以下简称“公司”)与雇员(以下简称“雇员”)双方缔结。

Article 2: Contract Duration 合同期限1. The contract term is [X] years/months, starting from [Start Date] to [End Date].该合同有效期为[X]年/月,自[开始日期]至[结束日期]止。

2. If either party wants to terminate the contract before its expiration, written notice must be given in advance:a) If the Company terminates the contract, it must provide [X] days' notice in advance.b) If the Employee terminates the contract, he/she must provide [X] days' notice in advance.如一方希望提前终止合同,必须提前书面通知:a) 公司终止合同时,提前通知时间为[X]天。

b) 雇员终止合同时,提前通知时间为[X]天。

Article 3: Job Duties and Responsibilities 工作职责和责任1. The Employee shall perform the following duties and responsibilities:a) [Description of job duties]b) [Description of job responsibilities]c) [Any additional duties assigned by the Company]雇员应履行以下职责和责任:a) [工作职责的描述]b) [工作责任的描述]c) [公司分配的其他职责]2. The Employee shall comply with all relevant laws, regulations, and policies applicable to the position and work diligently to achieve the Company's goals.雇员应遵守与其职位相关的所有法律、法规和政策,并努力完成公司的目标。

Article 4: Working Hours 工作时间1. The normal working hours for the Employee are [X] hours per day and [X] days per week.雇员的正常工作时间为每天[X]小时,每周[X]天。

2. Overtime work may be required by the Company. If the Employee is required to work overtime, the Employee shall be compensated in accordance with applicable laws and regulations.公司可能需要雇员加班。

如果要求雇员加班,将按照适用法律和法规进行补偿。

Article 5: Remuneration and Benefits 报酬和福利1. The Employee shall be paid a monthly salary (before tax) of [Amount] in RMB.雇员每月薪酬(税前)为人民币[金额]。

2. The Employee shall be entitled to other benefits and allowances as determined by the Company's policies.雇员享有根据公司政策确定的其他福利和津贴。

Article 6: Annual Leave 年假The Employee shall be entitled to [X] days of paid annual leave per year in accordance with the Company's policy and applicable laws.根据公司政策和适用法律规定,雇员每年享有[X]天带薪年假。

Article 7: Social Insurance and Welfare 社会保险和福利The Company shall enroll the Employee in the appropriate social insurance programs and provide the required welfare benefits in accordance with applicable laws and regulations.公司将按照适用法律法规的要求,为雇员办理合适的社会保险并提供相应的福利待遇。

Article 8: Confidentiality and Intellectual Property 保密和知识产权1. The Employee shall keep confidential any business-related information or trade secrets acquired during the course of employment and shall not disclose such information to any third party without prior authorization.雇员应保密在就业过程中获得的与业务相关的信息或商业机密,并未经事先授权不得向任何第三方披露该等信息。

2. Any intellectual property created by the Employee during the course of employment shall be the exclusive property of the Company, and the Employee shall promptly disclose and assign such intellectual property rights to the Company.雇员在就业过程中创作的任何知识产权均为公司的专有财产,雇员应及时向公司披露并转让该知识产权。

Article 9: Termination 终止1. The contract may be terminated under the following circumstances:a) Expiration of the contract termb) Termination by mutual agreementc) Termination by the Company or the Employee with proper noticed) Termination due to breach of contract by either partye) Termination due to other valid reasons as stipulated by laws and regulations合同可在以下情况下终止:a) 合同期满b) 双方协商一致解除合同c) 公司或雇员提前合理通知解除合同d) 任何一方违约引起合同解除e) 其他法律法规规定的有效原因引起的解除合同2. In case of termination, both parties shall settle any outstanding payments, liabilities, and return any company property as required.在解除合同的情况下,双方应按要求支付任何未清偿的款项和债务,并归还公司财产。

Article 10: Dispute Resolution 纠纷解决Any disputes arising from the performance of this contract shall be resolved through amicable negotiation. If no resolution can be reached, either party may seek legal remedies in accordance with the relevant laws and regulations.本合同履行中产生的任何争议应通过友好协商解决。

如果无法达成解决,任何一方可以根据相关法律法规寻求法律救济。

Article 11: Governing Law 适用法律This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.本合同适用中华人民共和国的法律。

Article 12: Miscellaneous 其他事项1. This contract constitutes the entire agreement between the Company and the Employee and supersedes any prior oral or written agreements.本合同构成公司和雇员之间的完整协议,取代任何先前的口头或书面协议。

2. Any modification or amendment to this contract must be made in writing and signed by both parties.对本合同的任何修改或修订必须以书面形式进行,并由双方签署。

相关文档
最新文档