Warranty Certification
工厂质保证书模板范文

工厂质保证书模板范文尊敬的客户:您好!首先,我代表本工厂向您表示诚挚的感谢,感谢您在众多供应商中选择我们的产品。
为了确保您能够获得高品质的产品和服务,我们特此向您提供本质量保证书。
一、质量承诺本工厂承诺,所有出厂的产品均严格按照国家相关标准和行业规定进行生产,确保产品合格率达到100%。
我们深知质量是企业的生命,因此一直将产品质量视为企业的核心竞争优势。
我们始终坚持“质量第一,客户至上”的原则,力求为客户提供最优质的产品和服务。
二、售后服务1. 产品安装调试并验收合格后一年内,如产品自身出现质量问题,本工厂负责进行免费维修。
如果产品超出了我们的保修期限,我们也会在合理的范围内给您提供相应的有偿服务。
2. 以下情况不属于免费保修范围,但本工厂可以根据实际情况提供有偿服务:(1)超过保修期;(2)不能提供购买凭证的;(3)未按产品使用说明书的要求使用、维修而造成损坏的(特别注意发生进水、摔坏以及人为的损坏);(4)客户擅自维修、拆卸产品的或者客户委托非本工厂指定的维修人员维修、拆卸产品的;(5)使用非正规的劣质通信电缆造成的损坏;(6)由于水灾、火灾、雷击、地震等不可抗拒灾害造成产品发生故障或损坏的;(7)其他非产品自身原因造成的故障或损坏。
三、技术支持本工厂拥有一支经验丰富的技术团队,可以为客户提供全面的技术支持和售后服务。
如果您在产品使用过程中遇到任何问题,我们的技术人员将随时为您解答,确保您的正常使用。
四、质量保障措施为了确保产品质量,本工厂采取以下措施:1. 严格把控原材料采购关,确保所有原材料均符合国家相关标准和行业规定;2. 加强生产过程的质量监控,确保各个环节符合生产工艺要求;3. 对成品进行严格的检验,确保产品合格率达到100%;4. 定期对员工进行技术培训和质量教育,提高员工的质量意识和技术水平;5. 积极引进先进的生产设备和技术,不断提升产品质量。
五、法律责任本保证书一经签署,即具有法律效力。
宝马服务顾问认证

SA Certification, Training Academy, Jan.2013
Page 16
EXAM SPOT - SERVICE RECEPTION AT THE CAR. 考试现场 - 车旁接车.
SA Certification, Training Academy, Jan.2013
SA Certification, Training Academy, Jan.2013
Page 9
SA QUALIFICATION CERTIFICATION INTRODUCTION. 服务顾问资格认证介绍.
考试一: BMW基础产品知识(笔试,时间30分钟) 例题: 1、要获取BMW互联驾驶服务,需要车辆拥有哪些装备? A、专业级导航系统 C、预置SIM的系统 B、具有扩展蓝牙连接 D、高性能音响系统
SA Certification, Training Academy, Jan.2013
Page 5
SERVICE ADVISOR CERTIFICATION INTRODUCTION. 服务顾问认证介绍.
SA Qualification Certification Total 6 sections 服务顾问资格认证 共6场考试 Test 1: BMW Basic Product Knowledge(Paper Test, 30 min; Practical Operation, 15 min) 考试一: BMW基础产品知识 (笔试,30分钟;实际操作,15分钟) Test 2: Service Reception at the Car (Role Play,30 min) 考试二: 车旁接车 (角色扮演,30分钟) Test 3: Telephone Communication (Role Play 10min) Play,10min) 考试三: 电话沟通 (角色扮演,10分钟) Test 4: SA final inspection & Vehicle handover (Role Play,15min) 考试四:服务顾问最终检查和交车 (角色扮演 15分钟) (角色扮演,15分钟) Test 5: DMS System Operation (45min) 考试五: DMS系统操作 (45分钟) Test 6: KSD System Operation (30min) 考试六:KSD系统操作 (30分钟)
产品质量保证书 英文

产品质量保证书英文Product Quality Assurance CertificateDate: [Insert Date]To Whom It May Concern,This certificate serves as an assurance of the highest level of quality and commitment to customer satisfaction for the product described below:Product Name: [Insert Product Name]Manufacturer: [Insert Manufacturer Name]Manufacturer Address: [Insert Manufacturer Address]1. Quality Standards:Our product adheres to the highest quality standards set by internationally recognized institutions, such as ISO (International Organization for Standardization). We have implemented a comprehensive quality management system that encompasses all aspects of the manufacturing process, from sourcing raw materials to final product packaging.2. Raw Materials:We carefully select and source only high-quality raw materials from trusted suppliers. Our procurement team ensures that all materials meet the required specifications and are in compliance with relevant safety and environmental regulations.3. Production Process:The manufacturing process is carried out in state-of-the-art facilities equipped with advanced technology and equipment. Our production team is highly skilled and regularly trained to ensure consistency and precision throughout the process. We have implemented stringent quality control procedures at every stage to identify and eliminate any potential defects.4. Quality Control:Quality control is a top priority for us. We have assigned a dedicated team responsible for conducting rigorous quality checks at various points during the production process. These checks include but are not limited to visual inspections, functional tests, and performance evaluations. Our quality control team ensures that each product meets the required specifications and is free from any defects or discrepancies.5. Testing and Certification:Our product undergoes thorough testing to ensure its compliance with safety, performance, and durability requirements. We collaborate with independent third-party testing laboratories to conduct comprehensive tests based on international standards. These tests include physical, chemical, and performance assessments. Once the product passes all tests and meets the relevant certification standards, it is deemed ready for distribution.6. Packaging and Shipping:We take utmost care in packaging our products to ensure their protection during transportation. Each unit is packed using sturdy and environmentally friendly materials that provide adequate cushioning. Our packaging team follows industry best practices toprevent any damage or mishandling during shipping.7. After-Sales Support:We value our customers and are committed to providing exceptional after-sales support. In the rare event of a defect or malfunction, we offer a warranty period during which we provide free repairs or replacement. Our customer service team is readily available to address any concerns or inquiries promptly and professionally.We hereby declare that the product described above has been manufactured and tested in accordance with the highest quality standards. This certificate is valid from [Insert Date] and remains in effect until further notice.Should you have any further questions or require additional information, please do not hesitate to contact us.Yours sincerely,[Insert Manufacturer Name][Insert Manufacturer Address]。
质量认证相关英语词汇

质量认证相关英语词汇质量认证相关英语词汇无论是我们用的东西,还是吃的食物我们都希望有验证过的才放心,下面就一起来看看店铺整理的关于质量认证相关的.英语词汇,希望对大家有所帮助,更多信息请关注应届毕业生网!质量一致性检验inspecton of quality conformity仲裁性质质量监督quality supervision for arbitration产品保护product protection产品定型product approval产品分等product classificatin产品规范product specification产品设计product design产品质量product quality产品合格率product percent of pass产品系列化product seriation产品管理标准product management standard产品计量单位unit of measurement of product产品售后服务after service产品质量标志product quality mark产品质量标准product quality standard产品质量管理product quality management产品质量检验product quality inspection产品质量监督检验product quality supervision and inspection 产品质量认证标志certification marking of product quality产品质量认证程序certification procedure of product quality 产品质量认证制度certification system of product quality认证certification立法legislation自行认证self-certification认可accreditation安全认证safety certification安全认证标志mark of safety certification强制性认证compulsory certificate实验室鉴定laboratory qualification实验室认证laboratory certification自愿认证制voluntary system of certification法规机构regulatory authorities认证活动certification activity认证体系certification system认证计划certification scheme认证机构certification body检验机构inspecton body许可证licence申请人applicant许可证持有者licensee合格证书certificate of conformity合格标记mark of conformity认证体系的利用access to certification system认证体系的参与者participant in certification system 认证体系的成员member of certification system批准approval型式批准type approval测试实验室的认可accreditation of testing laboratory 认可accreditation认可体系accreditation system认可机构accreditation body认可的实验室accredited laboratory认可准则acreditatin criteria实验室评定laboratory assessment实验室评定者laboratory assessor认可的实验室的试验报告accredited laboratory test report批准签署人approved signatory承认和批准协议recognition and approval arrangement承认协议recognition arrangement单边协议unilateral arrangement双边协议bilateral arrangement多边协议multilateral arrangemetn互利reciprocity平等待遇equal treatmetn国家待遇national treatment国家和平等待遇national and equal treatment合格及有关的通用概念conformity and related general concept合格conformity合格测试conformity testing合格acceptable合格品acceptable part合格标志mark of conformity合格认证conformity certification合格认证标志mark of conformity certification合格品标志mark of acceptable product合格证书certificate of conformity合格证检查inspection by certificate合格质量检查acceptable quality level评定合格assessment of conformity合格评定conformity assessment型式评价type evaluation合格监督conformity surveillance合格证明verification of conformity合格保证assurance of conformity供货商声明supplier's declaration生产许可证production licence一致consensus检验inspection不定期检验nonperiodic inspection抽样检验sampling inspection出厂检验exfactory inspection第一方检验first party inspection第二方检验second party inspection第三方检验third party inspection第三方认证制度third pary certification定期检验periodic inspection交收检验acceptance inspeciton例行检验routine inspeciton生产检验produciton inspeciton生产定型检验production approval inspeciton 验收检验acceptance inspeciton验证检验compliance test仲裁检验arbitration inspection制造商担保guarantee by manufacturer百分比抽样检查percent sampling inspection 不合格判定数rejection number不合格质量水平rejecton quality level抽查型质量监督sampling quality supervision 环境监测environmental monitoring抽样sampling多次抽样multiple sampling分层抽样stratified sampling分层随机抽样stratified random smapling多级抽样multistage sampling二次抽样double sampling试件test piece试验报告test report试样test sample测试设备testing equipment测试试验室testing laboratority商标trademark商品名称trade-name测试testing试验test实验室间的试验比较interlaboratory test comparisons 熟练水平试验proficiency testing次品defective product代用产品substitute product定量试验quantitative test出口管理export control出口许可证制度export control进口许可证制度import licence system定额管理quota management非关税壁垒non-tarrif barrier关税壁垒tariff barrier关税普遍优惠制general preferential duties【质量认证相关英语词汇】。
【英语】质量认证相关英语词汇

【关键字】英语质量认证相关英语词汇质量一致性检验inspecton of quality conformity仲裁性质质量监督quality supervision for arbitration产品保护product protection产品定型product approval产品分等product classificatin产品规范product specification产品设计product design产品质量product quality产品合格率product percent of pass产品系列化product seriation产品管理标准product management standard产品计量单位unit of measurement of product产品售后服务after service产品质量标志product quality mark产品质量标准product quality standard产品质量管理product quality management产品质量检验product quality inspection产品质量监督检验product quality supervision and inspection产品质量认证标志certification marking of product quality产品质量认证程序certification procedure of product quality产品质量认证制度certification system of product quality认证certification立法legislation自行认证self-certification认可accreditation安全认证safety certification安全认证标志mark of safety certification强制性认证compulsory certificate实验室鉴定laboratory qualification实验室认证laboratory certification自愿认证制voluntary system of certification法规机构regulatory authorities认证活动certification activity认证体系certification system认证计划certification scheme认证机构certification body检验机构inspecton body许可证licence申请人applicant许可证持有者licensee合格证书certificate of conformity合格标记mark of conformity认证体系的利用access to certification system认证体系的参与者participant in certification system认证体系的成员member of certification system批准approval型式批准type approval尝试实验室的认可accreditation of testing laboratory认可accreditation认可体系accreditation system认可机构accreditation body认可的实验室accredited laboratory认可准则acreditatin criteria实验室评定laboratory assessment实验室评定者laboratory assessor认可的实验室的试验报告accredited laboratory test report批准签署人approved signatory承认和批准协议recognition and approval arrangement承认协议recognition arrangement单边协议unilateral arrangement双边协议bilateral arrangement多边协议multilateral arrangemetn互利reciprocity平等待遇equal treatmetn国家待遇national treatment国家和平等待遇national and equal treatment合格及有关的通用概念conformity and related general concept 合格conformity合格测试conformity testing合格acceptable合格品acceptable part合格标志mark of conformity合格认证conformity certification合格认证标志mark of conformity certification合格品标志mark of acceptable product合格证书certificate of conformity合格证检查inspection by certificate合格质量检查acceptable quality level评定合格assessment of conformity合格评定conformity assessment型式评价type evaluation合格监督conformity surveillance合格证明verification of conformity合格保证assurance of conformity供货商声明supplier's declaration生产许可证production licence一致consensus检验inspection不定期检验nonperiodic inspection抽样检验sampling inspection出厂检验exfactory inspection第一方检验first party inspection第二方检验second party inspection第三方检验third party inspection第三方认证制度third pary certification定期检验periodic inspection交收检验acceptance inspeciton例行检验routine inspeciton生产检验produciton inspeciton生产定型检验production approval inspeciton验收检验acceptance inspeciton验证检验compliance test仲裁检验arbitration inspection制造商担保guarantee by manufacturer百分比抽样检查percent sampling inspection不合格判定数rejection number不合格质量水平rejecton quality level抽查型质量监督sampling quality supervision环境监测environmental monitoring抽样sampling多次抽样multiple sampling分层抽样stratified sampling分层随机抽样stratified random smapling多级抽样multistage sampling二次抽样double sampling试件test piece试验报告test report试样test sample测试设备testing equipment测试试验室testing laboratority商标trademark商品名称trade-name测试testing试验test实验室间的试验比较interlaboratory test comparisons 熟练水平试验proficiency testing次品defective product代用产品substitute product定量试验quantitative test出口管理export control出口许可证制度export control进口许可证制度import licence system定额管理quota management非关税壁垒non-tarrif barrier关税壁垒tariff barrier关税普遍优惠制general preferential duties此文档是由网络收集并进行重新排版整理.word可编辑版本!。
质保证书英文

质保证书英文篇一:质量保证书英文翻译Quality GuaranteeThank you for choosing to buy our products!To ensure products quality, the clear responsibility of buyer and seller, and the product safety, we make the following promise:First, by principle the products are manufactured by the customer’s technical spec. The national standard is followed if customer doesn’t clearly mention it. After the customer commits the product sample, we formally offer products, ensure the steady and gradually increasing quality.Second, the supplier provides the copy of business license with official seal stamped to the buyer.Third, the supplier provides the copy of the technical spec of the products with official seal stamped to the buyer.Fourth, the supplier ensures that the products comply with the official quality standard and is responsible for product quality, if necessary provide the necessary quality information, such as the inspection report and other relevant information.Fifth, the supplier ensures that the packaging and registered trademark of the products match the relevant state regulation.Sixth, the storage and safekeeping condition is indicated on the product package, to ensure the product quality the buyer has to strictly follow it, or is responsible for the caused quality problem.Seventh, consumer complains due to the product quality problems, the supplier should actively cooperate to properly resolve it. If it is indeed the responsibility of supplier, the supplier shall bear full responsibility and expense.Eighth, the treatment of the quality dispute:The buyer should strictly observe the technical standards shipped with the supplier products for inspection, ensure fair and science testing. The remaining samples fail to pass the examination should be kept for one week.If it is indeed the quality problem of the supplier products, our company bears the loss caused by the using of the products.In case of the indeed quality problem of the supplier products, the buyer and seller negotiate to deal with the unused products.Ninth, the product guarantee since both sides sign a supply contract and delivery occurs, terminates at the same time as the business ends.篇二:质量保证书中英quality guaranteeif any product in our judgment prove to detective and talls to perform tospectfication .repiacement witlent cost the customer is totally rresponsible for any damage .scratches ang bridge tomate-rids caused byimproper harding installation misses. megigence .abuse.firedamage caused by building detects.acts of god and any other direct to affect its ap-pearance and performance classbreakage of any kind of is not covered by this warranty.质量保证书艾递斯公司保证其生产的壁橱门,五金件和配件均系经过严格的质量检验。
产品质量保证书英文
产品质量保证书英文certificate of quality, health, purity and analyi anitary and veterinary certificateto b..e.eu-regitration number: 60220e某porter:valo edible fat and ingredient, helinki, finland detination:henzhen, chinadate of e某port:apr. 20, 某某pecificationproductmune veterinarian英文产品质量保证书范文CERTIFICATE OF QUALITY, HEALTH, pURITY AND ANALYI ANITARY AND VETERINARY CERTIFICATETO B..E.EU-Regitration number: 60220E某porter:Valo Edible Fat and Ingredient, Helinki, Finland Detination:henzhen, ChinaDate of E某port:Apr. 20, 20某某pecificationproductmune veterinarian产品质量保证书「」质量保证书某某某某某某某某某某某某某公司向您保证我们的产品均严格按照IO9000认证管理体系进行生产,现对我公司生产的产品提供如下质量保证:1、我公司保证产品在出厂会对产品进行各项指标的严格检验,确保产品合格率到达100%。
2、我公司保证自产品安装调试并验收合格后壹年内,如产品自身出现质量问题,我公司负责进行免费维修。
如果产品超出了我们的保修期限,我们也会在合理的范围内给您提供相应的有偿效劳。
3、属于以下情况之一的不给予免费保修,但可以实行合理的有偿效劳。
某超过保修期; 某不能提供购置凭证的;某未按产品使用说明书的要求使用、维修而造成损坏的(特别注意发生进水、摔坏以及人为的损坏);某客户擅自维修、拆卸产品的或者客户委托非本公司指定的维修人员维修,拆卸产品的;某使用非正规的劣质通信电缆造成的损坏;某由于水灾、火灾、雷击、地震等不可抗拒灾害造成产品发生故障或损坏的;某其它非产品自身原因造成的故障或损坏。
质量保证书英文
质量保证书英文篇一:产品质保书模板warranty certificate(质保书) 样板版本一:WARRANTY CERTIFICATEConsignee:Description of Goods:We, M/s hereby certify that the goods supplied conform to the WAPDA/NTDC specifications P-127:81 & DD-S-45:90 and are brand new and that particulars governing supply, we will be held responsible for all losses and defects and that unacceptable goods shall be substituted with the acceptable goods at our expenses and costs without any delay. The warranty under the Contract shall be valid for a period of 12 months from the date of delivery / commissioning or 18 months from the date of delivery of last consignment, whichever is later.版本二:CERTIFICATE OF WARRANTYTo the attention of the Buyer of and other interested parties,Vendor Name: Vendor's Address:Vendor's Commercial Invoice Number: Bill of Lading Number: Vendor's Proforma Invoice Number: Bill of Lading Date: Descriptions of GoodsConsignee Name: Consignee's Address:Purchase Order Number:Dear Madam / Sir,We, (here known as the above mentioned Vendor), hereby warrant that the above mentioned Goods; which is listed in the above mentioned Commercial Invoice and Bill of Lading, and consigned to the above mentioned Consignee, are in accordance to the samples approved by the Consignee, and complies with the terms and condition stipulated in the above mentioned Purchase Order Number. Should the Goods were to be deemed as defective and rejected by the Quality Control Department of the Consignee at the final goods reception site of the Consignee, in addition to the handling chargesincurred for the rejected goods; the Consignee is entitle to a compensation at a rate of 1-to-1 for all the rejected good involved; at the same equal amount ofquantity and value of Goods deemed defective.This Warranty shall expire after the 90th day from the above mentioned Bill of Lading Date.济钢产品质保书实现信息化管理日前,随着中厚板、热连轧和冷轧三条生产线MES信息化系统的上线运行,济钢集团产品质量保证书同步实现了信息化管理。
产品出口保证书英文
Product Export Warranty CertificateThis Product Export Warranty Certificate (hereinafter referred to as the "Certificate") is issued by [Manufacturer's Name] (hereinafter referred to as the "Manufacturer") to [Customer's Name] (hereinafter referred to as the "Customer") in relation to the export of [Product Name] (hereinafter referred to as the "Product") with the following details:1. Product Model: [Product Model]2. Product Serial Number: [Product Serial Number]3. Exporter: [Exporter's Name]4. Importer: [Importer's Name]5. Export Date: [Export Date]6. Shipping Date: [Shipping Date]7. Destination Country: [Destination Country]The Manufacturer hereby warrants that the Product is of good quality,fit for purpose, and conforms to the applicable standards and specifications as per the laws and regulations of both the exporting and importing countries. The Manufacturer agrees to comply with all thelegal requirements and regulations related to the export and import of the Product.The Manufacturer guarantees that the Product is free from any defects in materials and workmanship under normal use and service conditions for a period of [Warranty Period], commencing from the date of shipment. In the event that the Product fails to conform to the aforementioned standards or specifications, or in case of any manufacturing defects, the Manufacturer agrees to repair or replace the Product, at its sole discretion, without any additional cost to the Customer.The warranty services provided under this Certificate shall be limited to the repair or replacement of the Product only, and shall not include any incidental or consequential damages, such as lost profits, savings, or data, or any other economic, physical, or moral damages. TheManufacturer's liability under this warranty shall not exceed the purchase price of the Product.The Customer must promptly notify the Manufacturer in writing of any warranty claims, providing detailed information regarding the nature of the defect or non-conformity. The Customer must also provide the Manufacturer with the original purchase invoice or proof of purchase to validate the warranty claim. The Manufacturer reserves the right to inspect the Product at its premises or at the Customer's location, at the Manufacturer's sole discretion, before processing any warranty claims.The Customer acknowledges and agrees that the Product may be subject to specific regulations, standards, or requirements of the destination country. The Customer is responsible for ensuring that the Product complies with all applicable laws and regulations of the destination country, including but not limited to customs, import, and safety regulations. The Manufacturer shall not be liable for any non-compliance with the destination country's regulations, nor shall the Manufacturer be responsible for any costs, expenses, or liabilities incurred by the Customer in relation to such non-compliance.This Certificate shall be effective from the date of issuance and shall terminate upon the expiration of the warranty period. The terms and conditions of this Certificate shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country of Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Certificate shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Country of Jurisdiction].Except as expressly provided in this Certificate, the Manufacturer disclaims all other warranties, express or implied, including but not limited to warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The Customer's sole and exclusive remedy against the Manufacturer for any breach of this Certificate shall be limited to the warranty services provided herein.IN WITNESS WHEREOF, the Manufacturer and the Customer have executed this Product Export Warranty Certificate as of the date first above written.[Manufacturer's Name] [Customer's Name]By:\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\。
warranty在英文合同中的两层常见含义
warranty在英文合同中的两层常见含义warranty在英文合同中常见的含义有以下两种:(1)保证(2)保修,如warranty period保修期;extended warranty延长保修1保证Each Limited Partner hereby agrees to promptly: (a) provide the General Partner with such information regarding its residency, beneficial ownership, composition and legal or tax status as the General Partner may reasonably request; (b) notify the General Partner of any LP Change in Control relating to such Limited Partner; and (c) notify the General Partner in the event that any statement, certification, representation or warranty of the Limited Partner contained in this Agreement, its Subscription Agreement or in any document required to be provided under this Agreement or its Subscription Agreement ceases to be true at any time following the date hereof.各有限合伙人特此同意,及时:(a) 向普通合伙人提供普通合伙人合理要求的,与其居住地、实益所有权、结构以及法律或税务地位相关的信息;(b)发生与该有限合伙人相关的有限合伙人控制权变更时,通知普通合伙人;以及(c) 当本协议、相关认购协议或者本协议或认购协议下需提供的任何文件中包含的任何声明、证明、陈述或保证在本协议日期后不再属实时,通知普通合伙人。