聘用合同(中英文)
有关聘请合同(中英版)6篇

有关聘请合同(中英版)6篇篇1聘请合同(中英文版)一、中文版甲方(聘请方):__________________乙方(受聘方):__________________根据中华人民共和国有关法律法规的规定,甲乙双方本着平等、自愿、协商一致的原则,就甲方聘请乙方从事特定工作事宜达成如下协议:一、聘用内容甲方聘请乙方担任__________职务,负责__________工作。
具体职责和岗位要求详见聘用岗位说明书。
二、聘用期限聘用期限为_____年,自_____年___月___日起至_____年___月___日止。
三、薪酬与福利乙方在聘用期间的基本工资为每月______元人民币,根据业绩及表现,享有相应的奖金、津贴及福利待遇。
四、工作时间与地点乙方的工作时间和地点按照甲方的规定执行。
五、保密义务乙方在聘用期间及聘用结束后,均有义务对甲方的商业机密、技术秘密、客户信息等进行保密,不得泄露。
六、合同变更与解除本合同的变更、解除或终止,应按照中华人民共和国相关法律法规的规定执行。
七、违约责任如甲乙双方中任何一方违反本合同的约定,均应承担相应的违约责任。
八、其他约定双方在本合同之外的其他约定事项,可另行签订补充协议。
补充协议与本合同具有同等法律效力。
未尽事宜,按照国家法律法规的规定执行。
本合同自双方签字盖章之日起生效。
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):__________________乙方(签字):__________________日期:_______年_______月_______日---分页---英文版Party A (Employer): ________________Party B (Employee): ________________In accordance with the relevant laws and regulations of the People's Republic of China, both parties, on the principles ofequality,自愿,and mutual consent, have reached the following agreement on Party A's employment of Party B for specific work:I. Employment DetailsParty A employs Party B as __________ and is responsible for __________ work. The specific responsibilities and job requirements are detailed in the employment position description.II. Employment PeriodThe employment period is _____ years, from _____ (Date) to _____ (Date).III. Salary and WelfareParty B's basic salary during the employment period is RMB _____ yuan per month, and according to performance and表现, Party B is entitled to corresponding bonuses, allowances and welfare benefits.IV. Working Hours and LocationParty B's working hours and location shall be in accordance with Party A's regulations.V. Confidentiality ObligationDuring and after the employment period, Party B has an obligation to keep confidential Party A's business secrets, technical secrets, customer information, etc., and is not allowed to disclose them.VI. Contract Modification and TerminationThe modification, termination or conclusion of this contract shall be implemented in accordance with the relevant laws and regulations of the People's Republic of China.VII. Liability for Breach of ContractIf any party breaches the provisions of this contract, it shall bear the corresponding liability for breach of contract.VIII. Other AgreementsOther agreed matters outside this contract can be separately signed as a supplementary agreement. The supplementary agreement has the same legal effect as this contract. For matters not covered in this contract, the provisions of national laws and regulations shall be implemented. This contract becomes effective from the date of signature and sealing by both parties.This contract is made in duplicate, with each party holding one copy.Party A (Seal): ________________Party B (Signature): ________________ Date: _______ (Date) 篇2聘请合同(中英文版)一、背景介绍鉴于甲方拥有一流的专业技能和丰富经验,乙方有聘用人才的强烈需求,在双方充分了解的基础上,经友好协商,甲方同意接受乙方的聘请,为乙方提供专业法律服务。
英文雇佣合同范本7篇

英文雇佣合同范本7篇篇1雇佣合同EMPLOYMENT CONTRACT本合同由以下双方签订:雇主:________________(公司全称,以下简称“公司”)Employee: ________________ (Full Company Name, hereinafter referred to as "the Company")雇员:______________ (以下简称“雇员”)Contractor: ________________ (hereinafter referred to as "the Employee")鉴于雇员愿意接受公司的雇佣,根据平等自愿的原则,双方就雇佣事宜达成如下协议:一、工作内容与职责(Position and Responsibilities)雇员将在公司担任______职位,具体职责包括但不限于______。
雇员应严格遵守公司的所有政策和规定,并致力于高效完成指派的任务。
雇员应始终维护公司的利益和声誉。
雇员必须始终遵循公司的工作流程和指南,并保持高标准的专业行为和道德行为。
雇员需定期向直属上级报告工作进展。
二、雇佣期限(Term of Employment)本合同自______年____月____日起生效,至______年____月____日止。
合同期满前,双方可协商续签。
合同期间,任何一方均不得无故终止雇佣关系,除非得到另一方的书面同意或有其他合理原因。
三、薪酬与福利(Compensation and Benefits)雇员的工资为每月______元,支付方式为______。
公司将在每月的______日通过______支付工资。
雇员还将享受公司规定的福利,包括但不限于______等。
雇员有权享受所有法定的假期和年假。
四、工作时间与地点(Working Hours and Location)雇员的工作时间为每周五天工作制,每天八小时。
聘请合同(中英版)2024年版3篇

聘请合同(中英版)2024年版3篇篇1聘请合同合同编号:XXXXXX甲方(雇主):__________________公司地址:_______________________联系方式:_______________________乙方(雇员):__________________住址:__________________________联系方式:______________________鉴于甲方需要聘请乙方从事相关工作,经双方友好协商,达成如下协议:一、工作内容及职责乙方应在甲方的指导和监督下,履行以下职责:1. 具体职位:_____________________2. 工作内容:_____________________3. 工作目标及要求:______________二、工作时间及地点1. 工作时间:每周______天,每天工作______小时。
2. 工作地点:_____________________________________。
三、薪酬福利1. 薪酬:基本工资______元/月,另外根据工作表现及业绩给予相应的奖金和津贴。
2. 社会保险:甲方按照国家规定为乙方缴纳社会保险。
3. 福利待遇:_____________________________________。
四、合同期限本合同自______年______月______日起至______年______月______日止,合同期限为______年。
五、保密条款乙方应对所有涉及甲方商业机密的信息予以保密,不得向任何第三方泄露。
六、违约责任如甲乙双方任何一方违反本合同的任何条款,均应承担违约责任。
具体违约责任如下:1. 若甲方未按时支付薪酬或未履行本合同约定的其他义务,应向乙方支付违约金。
篇2聘请合同Contract of Employment本合同由以下双方签订:This Contract is made and signed by and between the following parties:雇主:(以下简称甲方)Employer: (hereinafter referred to as Party A)雇员:(以下简称乙方)Employee: (hereinafter referred to as Party B)鉴于甲方的业务需求,现聘请乙方从事特定工作,经双方友好协商,达成如下协议:In view of Party A’s business needs, Party B is hereby employed to perform specific tasks. After friendly consultation, both parties agree to the following terms and conditions:一、聘请职位及工作内容Position and Job Description:乙方被聘为甲方的岗位为____________,其主要工作职责为____________。
聘请合同(中英版)4篇

聘请合同(中英版)4篇篇1聘请合同Contract of Employment本合同由以下双方于XXXX年XX月XX日签署:This Contract is made and signed on (Date) by and between:雇主:(以下简称“甲方”)Employer: (hereinafter referred to as “Party A”)雇员:(以下简称“乙方”)Employee: (hereinafter referred to as “Party B”)鉴于甲方需要雇佣乙方从事特定的工作,双方根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规,本着平等、自愿、协商一致的原则,就乙方向甲方提供劳动事宜达成如下协议:WHEREAS, Party A intends to employ Party B for certain work, the two parties, in accordance with the Labor Law of thePeople’s Republic of China and relevant laws and regulations, have reached the following agreement on the employment of Party B by Party A on the principles of equality, free will, and mutual consent through consultation.一、工作内容及地点1. Position and Workplace乙方应在甲方指定的地点从事____(职位)工作。
乙方的工作内容、职责和工作地点等,详见甲方的岗位责任书。
Party B shall work at the position of ____(job title) at the place designated by Party A. Party B’s job duties, responsibilities, and workplace are detailed in Party A’s job descripti on.二、工作时间2. Working Hours甲方根据工作需要安排乙方的工作时间。
雇佣合同-英文版(五篇范文)

雇佣合同-英文版(五篇范文)第一篇:雇佣合同-英文版CONTRACT OF EMPLOYMENTBetweenCompany NameRegistered Address:(Hereinafter referred to as the “Company”)AndEmployee NameAddress:(Hereinafter referred to as the “Employee”)1.Date of EmploymentThe Employee is employed with effect from 1st June 2011.2.Job TitleThe position of the Employee is General Manager who reports to the Chairman of Directors of the Board or to the personnel of the mother company(or a sister company)appointed by the Chairman.The Employee’s duties may include but not necessarily be limited to sales and marketing activities, allocated by the Chairman.3.Place of Work and Working HoursThe place of work may be located in an appointed office of the Company or the Employee may work at any other place agreed by both the Company and the Employee.The Employee may be required to make local and overseas travels occasionally in order to perform the duties.The total number of working hours is 40 hours per week, excluding lunch / break.Working Hours: Weekdays 08:45 –12:45, 14:00 –18:00(12:45 –14:00 lunch / break)Weekends and Public Holidays: Off4.RemunerationThe Employee’s monthly salary will be Salary with a twelfth month salary for a complete year of services, or pro-rated with the calendar year payable at the end of December.The pay for the referred period will be deposited on the Employee’s bank account on the last weekday of the month.The Employee’s salary shall be annually reviewed and an adjustment of the salary, if any, will be made with effect from January 2012.5.Mandatory Provident FundThe Company will contribute five(5)% of the Employee’s basic salary as MandatoryProvident Fund from 1st August 2011 on after the Employee’s probationary period formonths, but total fare will not exceed per year.6.Medical InsuranceThe Employee’s medical insurance will be provided by the Company.7.HolidayThe Company pays holiday allowance to an annual leave of twelve(12)days oncompletion of each year’s service with the Company.The holiday is accrued duringthe qualifying year, which is the calendar year, and can be held in the followingholiday year, which is from 1st June until 31st May the following year.8.TerminationTermination terms for the both parties will be one(1)month’s written notice orpayment in lieu hereof.9.Conflict of InterestThe Employee shall not engage, participate or be involved in any trades of businesseswhich may be in conflict with th e Company’s interests.TheEmployee is not allowedto disclose information which will endanger the Company’s business to other partieswithout consent and permission from authorized personnel of the Company.The Employee will also undertake an obligation that should the Employee leave theemploy of the Company, the Employee will not, within a period of six(6)moths fromthe date of the Employee’s leaving, engage himself or be engaged in activities whichdirectly or indirectly may compete with the activities of the Company.Should theEmployee, however, contrary to this obligation, thereby cause or lead to causeincreased competition for the Company, the Employee will agree to be liable for areasonable payment of compensation to the Company.This Contract is executed in 2 original copies, of which one shall remain with theCompany whereas the other shall remain with the Employee.Place: Shanghai, ChinaPlace: Hong KongDate:Date:For Company-Employee(Stamp)第二篇:雇佣合同雇佣合同甲方:乙方:经甲、乙双方友好协商,甲方因工作需要,同意招用乙方到本工程工作,根据《浙江省劳动合同管理规定》等有关劳动法律、法规的规定,经双方协商同意,自愿签订本劳动合同,并共同严格执行。
有关聘请合同(中英版)5篇

有关聘请合同(中英版)5篇篇1聘请合同(中英文版)一、背景介绍鉴于甲方拥有一流的专业技能和丰富经验,乙方希望聘请甲方作为顾问,提供专业指导和服务。
基于双方共同意愿和信任,双方经过友好协商,达成以下聘请合同协议。
二、聘请合同(中文版)甲方:[甲方姓名]乙方:[乙方名称]根据中华人民共和国相关法律规定,甲乙双方就聘请事宜达成如下协议:第一条聘请事项乙方聘请甲方担任乙方项目顾问,提供专业技能支持及咨询服务。
具体职责包括但不限于项目策划、风险评估、决策建议等。
第二条合同期限本合同自XXXX年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日止。
期满后如双方继续合作,则签订新的合同。
第三条薪资及支付方式乙方支付给甲方[具体金额],支付方式包括基本薪酬及绩效奖金等,具体支付方式按照乙方的规定执行。
所有薪酬将通过合法途径支付。
第四条知识产权及保密义务双方应尊重对方的知识产权,未经对方许可,任何一方不得擅自使用对方的商业秘密和知识产权。
甲方应对所知悉的商业秘密承担保密义务。
第五条工作方式及要求甲方应按照乙方的要求,按时提供专业服务。
乙方应尊重甲方的专业性,不得无故干涉甲方的正常工作方式和方法。
如遇特殊紧急情况,应双方协商后解决。
第六条违约责任任何一方违反本合同的约定,应承担违约责任,包括但不限于赔偿损失、支付违约金等。
如因违约造成对方重大损失,违约方应承担法律责任。
第七条法律适用及争议解决本合同适用中华人民共和国法律。
因执行本合同所引起的争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
三、聘请合同(英文版)Party A: [Name of Party A]Party B: [Name of Party B]According to relevant laws of the People’s Republic of China, both parties have reached the following agreement on employment matters:Article 1: Employment MattersParty B employs Party A as a consultant for Party B’s projects, providing professional technical support and consulting services. Specific responsibilities include, but are not limited to, project planning, risk assessment, decision-making advice, etc.Article 2: Contract DurationThis contract is from XX/XX/XXXX to XX/XX/XXXX. If both parties continue to cooperate after the expiration of the contract, a new contract will be signed.Article 3: Salary and Payment MethodParty B will pay Party A [specific amount]. The payment method includes basic salary and performance bonus, etc. The specific payment method shall be implemented according to Party B’s regulations. All salaries will be paid through legal channels.Article 4: Intellectual Property and Confidentiality ObligationsBoth parties should respect each other’s intellectual property rights. Without the other party’s permission, neither party shall use the other party’s business secrets and intellectual property rights. Party A shall bear the confidentiality obligation for the business secrets it knows.Article 5: Working Methods and RequirementsParty A shall provide professional services according to Party B’s requirements. Party B should respect Party A’s professionalism and not interfere with Party A’s normal working methods without reason. In case of special emergencies, it should be solved through mutual consultation.Article 6: Liabilities for Breach of ContractAny party who violates the provisions of this contract shall bear the liability for breach of contract, including but not limited to compensation for losses and payment of liquidated damages. If the breach causes significant losses to the other party, the breaching party shall bear legal responsibility.Article 7: Application of Law and Settlement of Disputes\nThis contract is subject to the laws of the People's Republic ofChina. Any disputes arising from the execution of this contract shall be settled through friendly consultation; if consultation fails, any party may initiate litigation in a people's court with jurisdiction.篇2聘请合同(中英文版)一、背景基于甲方(雇主)对乙方(雇员)的专业知识和技能的认可,以及对乙方能够胜任特定职位工作的信任,双方经过友好协商,达成以下聘请合同。
英文雇佣合同范本5篇

英文雇佣合同范本5篇第1篇示例:英文雇佣合同范本Employment ContractThis Employment Contract (the “Contract”) is entered into on [Date], by and between [Company Name], with its principal place of business at [Address] (“Employer”), and [Employee Name], residing at [Address] (“Employee”).1. Position and Duties4. Work Schedule5. Performance and Conduct7. Termination8. Non-Compete9. Governing Law10. Entire AgreementIn Witness Whereof, the undersigned have executed this Contract as of the date first above written.[Employer Name]:[Signature]第2篇示例:英文雇佣合同范本Employment ContractThis Employment Contract ("Contract") is made and entered into by and between [Employer's Name], hereinafter referred to as "Employer," and [Employee's Name], hereinafter referred to as "Employee," on this [Date] day of [Month], [Year].1. Position and Duties3. Benefits4. Working Hours5. Termination6. Confidentiality and Non-Compete8. Entire AgreementIN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Employer:[Employee's Name]第3篇示例:英文雇佣合同范本Employment ContractThis Employment Contract (the "Contract") is made and entered into between [Employer's Name], (the "Employer") and [Employee's Name], (the "Employee") on [Date of Signing] (the "Effective Date").In witness whereof, the parties have executed this Contract as of the Effective Date.[Employer's Signature] [Employee's Signature]Date: Date:第4篇示例:雇佣合同本雇佣合同(以下简称“本合同”)由以下双方于________________(日期)签订:雇主:(公司名称)(以下简称“雇主”)地址:电话:法定代表人:被雇员:(被雇员姓名)(以下简称“被雇员”)身份证号码:地址:电话:鉴于雇主愿意雇佣被雇员担任________________(被雇员职位),并由被雇员接受雇佣。
有关聘请合同(中英版)3篇

有关聘请合同(中英版)3篇篇1聘请合同(中英文版)一、中文版甲方(聘请方):____________________乙方(受聘方):____________________鉴于甲方需要乙方提供专业服务,经双方友好协商,达成以下聘请合同:第一条合同目的甲方聘请乙方为其提供____________服务,包括但不限于_____________等。
第二条合同期限本合同自____年__月__日起至____年__月__日止。
第三条工作内容及地点乙方的主要工作内容为_________________________,工作地点在______________。
第四条薪资及福利待遇乙方的薪资为每月________元,甲方应按照约定时间支付薪资。
此外,乙方享有五险一金等福利待遇。
第五条工作纪律与义务乙方应遵守甲方的规章制度,履行工作职责,保护甲方的商业秘密。
第六条违约责任如甲乙双方中任何一方违反本合同的任何条款,违约方需承担违约责任。
第七条保密条款乙方应对在工作中获知的甲方商业秘密严格保密,未经甲方许可,不得泄露或擅自使用。
第八条争议解决本合同产生的任何争议,双方应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。
第九条其他约定双方在本合同之外另有约定的,以书面形式补充并作为本合同的组成部分。
甲乙双方自愿遵循上述条款,签订合同。
本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字(盖章)之日起生效。
甲方(聘请方):____________________ (签字/盖章)日期:____________________联系电话:____________________地址:____________________电子邮箱:____________________乙方(受聘方):____________________ (签字/盖章)日期:____________________联系电话:____________________地址:____________________电子邮箱:____________________二、英文版Party A (Hirer): ____________________Party B (Hiree): ____________________In view of Party A's need for professional services provided by Party B, the following employment contract is made through friendly consultation between both parties:Article 1: Contract PurposeParty A hires Party B to provide services including but not limited to ______________.篇2聘请合同EMPLOYMENT CONTRACT甲方(聘用单位):____________________(以下简称甲方)乙方(受聘人):____________________(以下简称乙方)根据中华人民共和国相关法律法规的规定,甲乙双方本着自愿、平等、公正的原则,就甲方向乙方提供工作岗位,并聘请乙方从事特定工作事宜,经双方友好协商一致,签订本合同。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
聘用合同(中英文)
聘用合同(Employee Contract)
甲方(雇主):_____________________
乙方(雇员):_____________________
第一章聘用期限
1. 甲方同意聘用乙方,乙方同意接受并履行本合同。
2. 本合同的聘用期限为____年,自____年____月____日起至____年____月____日止。
第二章工作内容和职责
1. 乙方应按照甲方的安排和要求,履行相应的工作职责,包括但不限于_____________。
2. 乙方应遵守公司的各项规章制度,并积极配合甲方的工作安排。
第三章工资和福利待遇
1. 乙方的工资为每月人民币____元。
2. 甲方将为乙方提供以下福利待遇:________________(详细列出)
第四章工作时间和休假
1. 乙方的工作时间为每周____小时,工作日为周一至周五。
2. 乙方享有每周____天的休假时间,具体安排由甲方提前通知。
第五章保密条款
1. 乙方在聘期内或聘期结束后,不得向第三方透露或披露与甲
方业务或商业机密相关的信息。
2. 乙方对于获得的保密信息负有保密责任,未经甲方书面许可,不得向他人复制、透露或使用。
第六章违约责任
1. 若乙方在聘用期限内违反本合同的任何条款,甲方有权终止
合同,并要求乙方承担相应的违约赔偿责任。
2. 甲方若在聘用期限内违反本合同的任何条款,乙方有权提起
仲裁或采取法律措施进行维权。
附件:________
1.附件一:________乙方个人信息表
2.附件二:________保密协议
法律名词及注释:________
1.聘用期限:________指甲方与乙方签订合同的有效期限。
2.工资:________指甲方向乙方支付的报酬金额。
3.福利待遇:________指甲方规定的享受的各项福利和待遇。
4.保密条款:________指乙方在劳动关系中不得泄露甲方商业机密或其他保密信息的规定。
5.违约责任:________指当一方在合同中违反约定时,另一方有权要求违约方进行赔偿或采取其他法律措施。
本文档涉及附件:________
1.附件一:________乙方个人信息表
2.附件二:________保密协议
本文所涉及的法律名词及注释:________
1.聘用期限:________指甲方与乙方签订合同的有效期限。
2.工资:________指甲方向乙方支付的报酬金额。
3.福利待遇:________指甲方规定的享受的各项福利和待遇。
4.保密条款:________指乙方在劳动关系中不得泄露甲方商业机密或其他保密信息的规定。
5.违约责任:________指当一方在合同中违反约定时,另一方有权要求违约方进行赔偿或采取其他法律措施。