日本商务礼仪测验一(第一章2,3节句型测验)

合集下载

日企面试礼仪

日企面试礼仪

日企面试礼仪(中日文)1.敲门ドアを2回軽くノックします。

「どうぞ。

お入り下さい。

」という声が聞こえたら、ドアを開けます。

応答がない場合は再度ノックをし、それでも応答がない場合は「失礼いたします。

」と言ってからドアを開けます。

轻轻敲门2下。

听到“请进。

”后打开门。

没有回应的时候再次敲门,还是没有回应时说“打扰了”后开门。

2.说“打扰了”ドアを少し開け、面接官の目を見て「失礼いたします。

」と大きな声で挨拶します。

(複数面接官がいる場合は、中央に座っている人の目を見て下さい。

)挨拶は「失礼します。

」でも良いですが、「失礼しまーす。

」と「ま」の音が伸びてしまうと印象が悪いので注意して下さい。

门打开一点,看着面试官的眼睛大声地说:“打扰了”。

(如果是多名面试官在场时请看着位于中间的那个人的眼睛。

)打招呼时也可以说“失礼します。

”,不过要注意的是,如果将「失礼しまーす。

」的「ま」的声音拉得很长的话就会留下非常不好的印象。

3.开门ドアは片手で開けます。

(面接時は鞄を持っていることが多いため、両手で開けるのは不可能です。

)身体が正面を向くように、右開きのドアなら右手で、左開きのドアならば左でドアを開けます。

受験者から見て右開きのドアなので右手でドアを開けることで、自然と身体が正面に向くようにしています。

用一只手开门。

(面试时大多都拿着包,不可能用两只手开门。

)身体尽量面向正前方,右开门就用右手,左开门就用左手。

从面试者的角度看为右开门,所以用右手将门打开,身体自然朝前。

4.关门面接官の方に完全な背面を見せないよう、斜めの立ち位置でドアを閉めます。

ドアを閉める音が鳴らないように注意しましょう。

尽量不要背对面试官,侧立关门。

要注意关门时尽量不要发出声响。

5.行礼面接官の方に向き直り、一礼します。

「よろしくお願いいたします!」と挨拶してから一礼しても良いです。

面向面试官行礼。

也可以说“请多关照!”后再行礼。

6.保持走路姿势正常姿勢の良く歩きます。

日语商务礼仪考试

日语商务礼仪考试

日语商务礼仪考试篇一:日语商务礼仪おはようございます1.一整天第一次见面时2.一天只说一次3.早上再次见面时お疲れ様です。

中午:こんにちは、お疲れ様です外出时a:行ってまいりますa:行ってきますB:いってらしゃいただいま/お帰りなさい或い(あるい)はお疲れ様でしたお先に失礼します/お疲れ様でしたノック/敲门どうぞお入りください失礼しますいらっしゃいませ,どうぞこちらへ~から卒業する見込み(みこみ)です弊社(へいしゃ)/我公司御社(おんしゃ)/贵公司様(さま)介绍对方人员时本日は貴重(きちょう)な時間をいただきまして、ありがとうございます(开场白)いいえ、こちらこそでは、今日はこの辺で失礼させていただきます。

本日は貴重な時間を頂きまして、ありがとうございました人名いらっしゃいますか(在吗?)少々待ちください…..について(标题)a社営業部加藤部長殿(様)いつもお世話になっております。

B社の李です。

早速ですが、仕様書について質問がございますので、ご回答お願いします。

お忙しいところ、申し訳ございませんが、****日までにご回答お願いします以上です、よろしくお願いします。

プログラム議事録(ぎじろく)名称日時20XX年9月23日場所第2会議室(かいぎしつ)出席者(しゅっせきしゃ)営業:欠席者(けっせきしゃ)司会(しかい)課題(かだい)1.2.3.内容:1.担当:納期:9/242.担当:納期3.担当:納期篇二:日语商务礼仪用语■接客1.受付の準備オフィスは人と人との出会いの場所である。

訪れた人々の第一印象はオフィスの受付できまる。

受付の役目は、来訪者がその目的を達成するために、許される範囲以内で手助けをすることである。

オフィスに訪れる来客には、はじめての方、いつも来られる方、アポイントメントのある方、ない方、さまざまである。

そのための準備を始めよう。

【アポイントメントのある来客】来訪の予定がわかっている客に対しては、前日までに来訪者名簿を作成して必要事項を記入しておく。

日本商务礼仪1

日本商务礼仪1

第Ⅱ章仕事上手になるビジネスマナー業務姿勢・会議・議事録1.他の社員への気配りを忘れないきちんとした姿勢が基本一日のおよそ三分の一、八時間以上を過ごすオフィスですから、快適に過ごしたいものです。

それには疲れないきちんとした姿勢をとるようにします。

片肘をついたり、椅子の背にもたれかかったり、机の下では大股を開いたような格好はしていないでしょうか。

正しい姿勢をしていると、体への無理がないので、疲れにくく、他人がみてもスッキリと爽やかに見えるものです。

ポイントは椅子に深く腰掛け、椅子の背に寄りかからず、背筋を伸ばすことです。

背筋を伸ばした姿勢は仕事がしやすく、しかも視野が広くなるので、来客や上司の指示にも迅速に対応ができます。

席を外すときは行き先を伝える仕事の途中で席を外すときには、「……へ行ってきます」などと、近くの人に行き先を伝えましょう。

席を外すときの決まった手続きがあるときは、それを必ず守ります。

「ちょっと」のつもりが思わぬところで時間がかかってしまい、みんながあなたを探し回らないとも限りません。

外出するときは、訪問先(相手の名前も)、帰社時刻などをメモするか、行動予定板があれば記入してから出かけるようにします。

きちんとことわる習慣がついていると、黙って立ったときには洗面所だと周囲が判断できます。

また、席を外すときは椅子を机の下に入れ、歩く人の邪魔にならないようにするのも大切なマナーです。

私用の長話をしない仕事中に同僚との私用会話は厳禁です。

相手が一生懸命に仕事をしているときに話しかけるのはやめましょう。

冗談や世間話もいいですが、それは時間外にやるべきものです。

当人に悪気がなくとも、あたりかまわず気軽に話しかけるのは、相手にとって迷惑千万で、悪いマナーの典型といえます。

人にものを聞くときはことわってから人の仕事中にことわりなしに用件を切り出したり、いきなり他人の会話に割り込むような態度は、いずれも失礼な行為です。

日本商务谈判礼仪

日本商务谈判礼仪

非语言信号
眼 神
非 语 言
手 势
面部 表情
*日本企业代表交谈风格一般为含蓄式,即交
谈中的语言含有较少明确的信息,给人一种 言不尽意的感觉,但是他们的眼神、手势或 面部表情等非语言沟通方式却可能显示出谈 判的真实意图。
有限授权
说服日方 的谈判人 员
“这事我们得向总部请示。”
说服远在 谈判桌外 的日方老 板
*赠送礼品时,不要给他们赠送太昂贵的礼品,以
免他们为此而误认为你的身份比他们高。
重礼节讲客套
谈判准 备阶段
妥协 于协 议
商务谈 判四个 环节
信息 交流 阶段
说理与 争辩阶 段
重礼节讲客套
在上述四个阶段中,日本人特别重视第一 阶段,即:谈判准备阶段。花很多时间来履 行礼节与走客套,比如向对方作自我介绍, 重温昔日友好合作的经历,馈赠礼品,设宴 招待,安排游览风景名胜等。日本人认为, 建立友好与相互信任的关系是开展业务的前 提,这些表面看来与商务谈判无关的行为是 一种感情投资,有利于为谈判的成功及以后 的良好合作打下基础。不要当面和公开批评 日本人。注意不要公开批评日本人,如果他 们在同事和对方面前丢了脸,他们会感到羞 辱和不安,谈判也会因此终结。
朋友,都是非常 必要的
赠送 礼品
• 不赠太昂贵, 避免误会
*等级观是日本商人区别于其他国家的重要特征。
年龄、性别、学历、职业等都可以形成等级差别 的因素。商务关系上等级差别与公司的规模大小、 声誉高低、行业垄断程度、特别是处于买方还是 卖方地位有关。
*日本人则认为买方地位高于卖方,买方总是期望
得到来自卖方的敬重,是卖方的“上帝”
日本商务谈判礼仪
1.等级分明
2.重礼节讲客套

商务礼仪第一章

商务礼仪第一章

第三節 ビジネスマナー
単語表 ►1、土台 【どだい】 ◎ ►【名】 (物事)基础。(物事の基礎。) 成功の土台を築く。/打好成功的基础。 会社の土台が固(かた)まる。/公司的基 础巩固了。 その小説は経験を土台として書いてある 。/那本小说是根据个人经验写的。
30
►2、念頭 【ねんとう】 ◎ ►【名】 ►心头,心上。(こころ。胸のうち。心頭。) 念頭に置く/放在心上。 金のことなど念頭に置かない/根本不把 钱的问题放在心上。
5
►スムーズ ►【すむうず】 【smooth】② ►【形动】【英】同:スムース 光滑,平滑;流畅,顺畅。 スムーズな進行/顺利进行。 スムーズな通訳/流畅的翻译。 交通がスムーズである/交通畅达。
6
►応える 【こたえる】 【kotaeru】③ ►【自动・二类】 ►报答,响应,反应。 期待に応える。/不辜负期待。 ご恩に応える。/报答恩情。
26
►職場の上司 单位的上司 20代/3万 年过20/3万日元 ► 30代/3~5万 年过30/3-5万日元 ►40代/5万円~ 年过40/5万日元以上 ►職場の部下 单位的下属 20代/2~3万円 年过20/2-3万日元 30代/2 ~3万円 年过30/2-3万日元 40代/3万円~ 年 过40/3万日元以上 ► 取引先 客户 20代/3万円 年过20/3万日元 30代/3万円 年 过30/3万日元 40代/3~5万円 年过40/3-5 27 万日元
マナーとは? ●マナーの基本概念は?

2、マナーの要素とその本質

要素 知Байду номын сангаас、考え方、言葉、表情、声の調子など
11
第一節 マナー
●本質: 東の論語(孔子): 己の欲せざるところは、人に施すなかれ(自分が人にさ れたくないことを、人にしてはいけない) 西の聖書(イエス・キリスト): あなたが人々からして欲しいと望むことを、人々にもその 通りにしなさい(自分が人にやってもらうと嬉しいことを人に してあげなさい)

商务礼仪1-日本

商务礼仪1-日本

一、基本的なビジネスマナー
▪ 1、時間を守る ▪ 2、仕事のルールを守る ▪ 3整理整頓を心掛ける
▪ 4、他人のじゃまをしない ▪ 5、会社の備品は大切に扱う
日本商务礼仪及忌讳
▪ 礼节礼仪 ▪ 信仰忌讳 ▪ 饮食习惯 ▪ 着装礼仪(以上班族为例)
礼节礼仪 ▪ 日本商人经常邀请他们的商业伙伴赴宴,宴席几乎总是设在日本饭店 或夜总会里,在私人家里招待客人是难得的事。如果你真去日本人家 里作客的话:
▪ 从日本人对自己衣着打扮的认真执着,别 人对自己的打扮印象的在乎。反映了对别 人的尊重,和谦逊。
日本年轻人怕撞衫!!!

三、お辞儀
▪ 日本人はよくお辞儀しますが、腰を折って頭を下げるお辞儀の角度は、その場 の雰囲気や、お辞儀の相手に対する気持ちの深さによって変わってきます。
▪ もっとも角度の浅いものが、「会釈」で15度、次が「敬礼」で30度、最も深いお辞 儀が「最敬礼」で45度です。
▪ 练习打领带及为男士打领带 ▪ 四手结法日本人非常注重外型???
▪ 日本人非常的注重自己外型,穿着,给人带来的印象。 ▪ 例如: ▪ 头发是否整理好了,是否有头皮屑? ▪ 口袋里的东西是不是装太多,显得鼓鼓的? ▪ 肩头上是否有头皮屑? ▪ 鼻毛长不长? ▪ 衬衫的领口和袖口干净吗? ▪ 领带挺不挺? ▪ 化妆了吗?浓不浓? ▪ 有无口臭,体味? ▪ 指甲长不长? ▪ 西装上有无折痕,西裤熨好了吗? ▪ 鞋子擦干净了吗?
信仰忌讳
▪ 日本人忌讳“4”,对送礼特别忌讳“9”。 ▪ 日本人对送花有很多忌讳。日本人严忌以
根花(包括盆花)为礼。 ▪ 日本人对装饰有狐狸和獾图案的东西很反
感。 ▪ 日本人使用筷子有很多忌讳。 ▪ 日本人在饮食中礼仪忌讳也颇多;招待客

日本商务礼仪

日本商务礼仪

日本商务礼仪日本商务礼仪在商务活动中,为了体现相互尊重,需要通过一些行为准则去约束人们在商务活动中的方方面面,其中包括仪表礼仪、言谈举止、书信来往、电话沟通等技巧,从商务活动的场合又可以分为办公礼仪、宴会礼仪、迎宾礼仪等。

下面是店铺带来的日本商务礼仪,希望对你有帮助。

日本商务礼仪 1接触和握手当日本人与外国人会面时,他们通常是向对方鞠躬打招呼,如果还要握手,则感到繁琐、讨厌。

当然,现在经常同外国人打交道做生意的日本人,以及年轻一代日本人已习惯握手这种动作。

不过,这种根深蒂固的心理习惯仍然具有无形的影响。

所以,同日本人会面时,用鞠躬方式打招呼会更自然一些。

鞠躬在日本,一切言语问候都伴随着鞠躬,鞠躬几乎可以代替任何言语问候。

鞠躬弯腰的深浅不同,其涵义也不同。

弯腰且礼貌的鞠躬称“敬礼”,微微一鞠躬称为“会释”。

鞠躬的形式男女也有别,男士双手垂下贴腿鞠躬,女士一只手压着另一只手放在前面鞠躬。

名片对日本人来说,交换名片是人际交流简洁而又不使双方感到尴尬的方式。

在日本,社会等级非常森严,在使用名片时,要注意以下事项:印名片时,一面印中文,一面印日文,且名片中的头衔要准确地反映自己在公司的地位。

在会见日本商人时,记住要按职位高到职位低的顺序交换名片。

交换名片时,把印有字的一面朝上并伸直手,微微鞠躬后,各自把对方的名片接到右手上。

接到名片后,一定要研究一下它的内容。

之后,要说“见到你很高兴”等话,并复读其名,同时再鞠躬。

记得在其名后加上“SAN”的发音。

(日语“先生”的读音,男女均如此),请注意,在日本公司的一个部门里不会有两个头衔相同的人,不管他们职位何等接近,一定有细微差别。

否则,会冒犯到职位高的人。

在同交换过名片的日本人再会面时,千万不能忘记对方名字。

否则,日本人会认为你是污辱他。

坐日本人对坐姿极为讲究,不管是坐在椅子上还是塌塌米上。

晚辈不能在长辈面前翘二郎腿。

当拜访日本公司时,宾主的会面通常是在会议室进行。

商务谈判日语口语test(学生)

商务谈判日语口语test(学生)

商务日语会话期末考试
考试内容:商务日语会话
考试形式:抽选1个内容回答。

1.人を紹介する時、どんなことに注意しなければなりませんか。

2.日本OLの仕事には、どんなことが含まれていますか。

3.フリーペーパーとは?
4.日本で宿命のライバル企業の例を挙げてください。

5.日本人の人間関係の特徴としてどんなことばがありますか。

6.電話をかける場合にどんなことに注意しなければなりませんか。

7.電話で伝言を頼む時、どんなことに注意しなければなりませんか。

8.電話で伝言を頼まれた時、どんなことに注意しなければなりませんか。

9.取引相手の信用調査をする時、まずどんな機構に問い合わせをしますか。

10.コンピューター犯罪について話してみてください。

11.市場調査の方法は?
12.取引する時、商品の品質をどう把握しますか。

13.日本のTQCとアメリカのQCはどう違いますか。

14.価格破壊現象とは?
15.ジャパン・プレミアムとは?その原因は何ですか。

16.輸出する場合、どんな手続きが必要ですか。

17.輸入する場合、どんな手続きが必要ですか。

18.関税の目的について話してください。

19.過剰包装はどんな問題を起こしていますか。

20.日本の会社はどんな税金を課されますか。

注意事项:
1.注意发音,语速,语法,态度,动作,情节的合理性等。

2.现场不能看任何资料。

3.控制好时间。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档