翻译第一课

合集下载

人教新版英语4年级上册课文中文翻译

人教新版英语4年级上册课文中文翻译

四年级上英语译文第一课彼得:嗨,高伟!高伟:嗨,彼得!彼得:再次见到你很高兴!彼得:这是我的新朋友。

吉姆:嗨,我是吉姆。

我来自美国。

高伟:见到你很高兴。

中国美国英国你来自哪儿?我来自安徽。

第二课嗨!我是吉姆。

我来自美国。

我是瑞尼。

我来自新加坡。

你来自哪里?我来自中国北京。

我来自上海。

我们是好朋友!耶!新加坡加拿大朋友你来自哪里?我来自中国。

高伟:妈妈,这是我的新朋友吉姆。

妈妈:嗨,吉姆。

你来自哪里?吉姆:我来自美国。

妈妈:过来,孩子们。

吃些水果吧。

吉姆:谢谢。

男孩女孩学生猜!这个男孩是谁?高伟?第四课吉姆:看,高伟!这是我的爸爸。

高伟:哇!他真酷!高伟:你的爸爸是做什么的?吉姆:猜猜!高伟:一位司机吗?吉姆:不,它是一名教师。

司机老师农民猜猜!他是做什么的?一位司机!他是一位司机!对了!李燕:看!这是我的妈妈。

刘老师:噢,她真的漂亮!刘老师:你的妈妈是做什么的?李燕:她是一名医生。

刘老师:噢,很好!医生护士邮递员我的爸爸是一名医生。

我的妈妈是一名护士。

我的叔叔是一位邮递员。

我的姑姑是一位司机。

第六课Revision1杨明:我的妈妈是一名电视台记者。

吉姆:噢。

真棒!吉姆:你的爸爸是做什么工作的?杨明:猜猜!吉姆:一名老师吗?杨明:不是!吉姆:一名医生吗?杨明:不是吉姆:噢!警察:小心!吉姆:谢谢!杨明:那是我的爸爸。

吉姆:噢!你的爸爸是一名警察!李燕:嗨,凯特。

这是我的新朋友苏。

凯特:嗨。

苏,见到你很高兴!苏:见到你很高兴!凯特:你在哪个班?苏:我在三年二班,你呢?凯特:我在四年一班。

一二四年三班李燕:你叫什么名字?吉姆:我的名字叫吉姆。

李燕:你在哪个班?吉姆:我在四年二班。

第八课一二三,开始!你是多少号?我是十四号。

我是多少号?我是十三号。

十三十四三四站队!开始数数,从十数到十四!十,十一,十二,十三,十四!莉萨:嗨,咪咪!你是多少号?咪咪:我是六号!莉萨:一加二等于几?咪咪:三!莉萨:是的,那么七加八呢?咪咪:哦,哦,十五。

高二牛津英语练习册翻译

高二牛津英语练习册翻译

高二牛津英语练习册翻译SANY GROUP system office room 【SANYUA16H-SANYHUASANYUA8Q8-高二牛津英语练习册翻译第一课翻译: 1.你一旦作出承诺,就必须信守诺言。

(promise, keep one’s word)Once you have made a promise, you must keep your word. 2.一切都准备就绪,他们迫不及待地要启动这个项目。

(be dying to)Having prepared everything, they are dying to get the programme started.(After preparing everything, they are dying to get the programme started.)When/ After/ As soon as they have prepared everything, they are dying to get the programme started.They have prepared everything, and they are dying to get the program started. 3.乘客可以在飞机起飞前一个半小时开始办理登机手续。

(check in)Passengers can/ may begin to check in an/ one hour and a half before the flight/ the plane takes off. 4.说实话,我不太赞同你昨天在会议上提出的建议。

(to be honest)To be honest, I do not quite agree with the suggestions you made/ put forward/ came up with at yesterday’s meeting. 5.尽管遇到一些困难,最终她还是提前完成了任务。

高一英语课文翻译(人教版)

高一英语课文翻译(人教版)

★以下是英⽂写作翻译频道为⼤家整理的《⾼⼀英语课⽂翻译(⼈教版)》,供⼤家参考。

第⼀课:好朋友 SPEAKING 课⽂翻译 JOHN:I’m 15 years old and I love football. I also like reading, especially 约翰:我15岁,我喜欢⾜球,我也喜欢读书,尤其 stories about people from other countries. I don’t enjoy singing, nor 是有关其他国家⼈的书。

我不喜欢唱歌,也 do I like computers. I think that rock music is terrible. 不喜欢电脑,我认为摇滚⾳乐很可怕。

ANN:Hi,I’m Ann. I’m 16 and I like dancing and computers. I also like 安妮:你们好,我是安妮。

我16岁,我喜欢跳舞和电脑。

我也喜欢 rock music. I hate hiking and I’m not /into/ classical music. I don’t 摇滚⾳乐。

我不喜徒步旅⾏,我对古典⾳乐⽆兴趣。

我不 enjoy reading too much. 太喜欢读书。

STEVE:I’m 14 years old and I love skiing. Other favourite hobbies are 史蒂夫:我14岁,我喜欢滑雪。

其他的嗜好是 reading and singing. I don’t like hiking. I think that rock music is 读书和唱歌。

我不喜欢徒步旅⾏。

我认为摇滚⾳乐 too loud, and I think that football is boring. 太吵闹,并且我认为⾜球很惹⼈烦。

PETER:I’m from Australia. I’m 15 and I’m fond of singing. I sing a lot, 彼得:我来⾃澳⼤利亚,我15岁,我喜欢唱歌,我不停地唱歌。

六年级上册课文翻译

六年级上册课文翻译

六年级上册课文翻译
Lesson One (第一课)
亲爱的李艳,
我的名字是露西怀特。

我来自伦敦。

我12岁。

我在六小上学。

现在让我告诉你关于我的日常生活。

我在早上7:30起床。

我8:00吃早饭。

我8:30去学校。

学校9:00开始上课。

我们有7个科目。

他们是英语,数学,语文,科学,体育,美术和音乐。

我在学校11:45吃午饭。

学校在下午3:30放学。

我4点到家。

我大约在晚上7:00吃晚饭。

晚饭后,我看30分钟的电视并且阅读。

我大约9:30上床睡觉。

你和你的家人怎么样?你能通过电子邮件告诉我吗?
最好的祝愿
露西
Lesson Two(第二课)
我在早上7:30吃早饭。

在早上7:00我不吃早饭。

Lesson Three(第三课)
亲爱的露西
我很高兴收到你的电子邮件。

我来自中国北京。

我六年级。

我的妈妈是一位英语老师。

每天早上,她6:00起床。

然后她做早饭。

她7:00去学校。

她一天有4节课。

五年级上册12课翻译

五年级上册12课翻译

五年级上册12课翻译五年级上册12课翻译
第一课:你好!
Hello! 你好!
第二课:你叫什么名字?
What's your name? 你叫什么名字?
第三课:我叫李雷。

My name is Li Lei. 我叫李雷。

第四课:你多大了?
How old are you? 你多大了?
第五课:我十岁。

I'm ten years old. 我十岁。

第六课:你有兄弟姐妹吗?
Do you have any brothers or sisters? 你有兄弟姐妹吗?
第七课:是的,我有一个弟弟。

Yes, I have a younger brother. 是的,我有一个弟弟。

第八课:你有什么爱好?
What are your hobbies? 你有什么爱好?
第九课:我喜欢踢足球。

I like playing football. 我喜欢踢足球。

第十课:你有什么宠物?
What pets do you have? 你有什么宠物?
第十一课:我有一只小狗。

I have a small dog. 我有一只小狗。

第十二课:你有什么朋友?
Who are your friends? 你有什么朋友?
五年级上册的12课翻译,涉及到了自我介绍、家庭成员、爱好、宠物和朋友等话题。

这些话题都是孩子们比较熟悉的,可以帮助他们更好地学习英语。

以上就是五年级上册12课翻译的内容,学习英语不仅要掌握语法,还要熟悉常用的句型,这样才能更好地表达自己的思想。

学习英语也是一个漫长的过程,要坚持不懈,不断积累,才能取得更好的成绩。

高级英语第三版-课文翻译

高级英语第三版-课文翻译

第一课迎战卡米尔号飓风小约翰。

柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。

就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。

柯夏克一家居住的地方——密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。

路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。

但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人——妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子——眼看着就要灾祸临头。

为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。

两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。

他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。

约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。

公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。

37岁的他对飓风的威力是深有体会的。

四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。

不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。

“我们现在住的这幢房子高了23英尺,”他对父亲说,“而且距离海边足有250码远。

这幢房子是1915年建造的。

至今还从未受到过飓风的袭击。

我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。

”老柯夏克67岁.是个语粗心慈的熟练机械师。

他对儿子的意见表示赞同。

“我们是可以严加防卫。

度过难关的,”他说?“一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。

”为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。

自米水管道可能遭到破坏,他们把浴盆和提俑都盛满水。

飓风也可能造成断电,所以他们检查r手提式收音机和手电筒里的电池以及提灯里的燃料油。

约翰的父亲将一台小发电机搬到楼下门厅里.接上几个灯泡。

仁爱版九年级下册英语课文翻译

仁爱版九年级下册英语课文翻译

第一课做朋友。

上课:
老师:同学们,大家好!今天,我们要谈论一个重要的话题:友谊。

Teacher: Hey everybody! Today, we are going to talk about an important topic: friendship.
老师:友谊是一种特殊的爱,它很重要。

你们知道应该如何建立友谊吗?
Teacher: Friendship is a special kind of love and it's very important. Do you know how to make friends?
同学A:我认为你应该尊重他人,多交流,多去了解他们。

老师:对!你也可以和他们一起玩耍,帮助他们,随时倾听他们的心里话。

Teacher: Right! You can also play with them, help them, and be a good listener for their inner thoughts.
同学B:还可以与他们共享快乐,一起努力,求同存异,接受彼此的差异。

Student B: You can also share the joy with them, try hard together, respect each other and accept each other’s differences.。

八年级上册英语书第一课翻译

八年级上册英语书第一课翻译

八年级上册英语书第一课翻译Unit 1Where did you go on vacation?你去哪儿度假了?P1A:Tina去哪里度假了?B:她去山里了。

P2Rick:嗨,海伦。

好久不见。

Helen:嗨,里克。

是的,我上个月在度假。

Rick:哦,你去任何有趣的地方了吗?Helen:是的,我和我的家人去了贵州。

Rick:哇哦!你看到黄果树瀑布了吗?Helen:是,我看到了。

它非常的好。

我们在那里拍了很多照片。

你呢?你上个月做了什么特别的事情吗?Rick: 并没有。

我只是大多数时间待在家里读书和放松。

P31.你去哪儿度假了?2.我去了纽约市。

3.你和某个人一起出去的吗?4.不,没有人在这。

每个人都在度假。

5.你买了任何特别的东西吗?6.不,我什么都没买。

7.食物怎么样?8.所有的东西品尝起来相当好。

9.每个人都玩儿得开心吗?10.哦,是的。

所有的事物都是极好的。

P57月15日,星期一今天早上我和家人到达了马来西亚的槟城。

天气晴朗而又炎热,因此我们决定到旅馆附近的海滩上去。

姐姐和我尝试了滑翔伞运动。

我感觉自己就像一只小鸟。

太刺激了!午饭我们吃了非常特别的东西——马来西亚黄面条。

它们好吃极了!下午我们骑自行车到了乔治市。

现在那里有许多新的建筑物,但是仍然有许多老式的建筑物。

在乔治市的海墘,一个很古老的地方。

我们能看到来自100年前中国商人住过的房屋。

我想知道在这儿过去的生活是什么样的。

我真的很喜欢在在镇上到处走走。

7月16日,星期二一天的变化有多大呀!我和爸爸决定今天到槟城山。

我们想步行爬到山顶,但是天开始下起了小雨,因此我们决定乘火车去。

因为我们决定乘火车去。

因为人太多,我们等了一个多小时的火车。

当我们到达山顶的时候,雨下得很大。

我们没有雨伞,因此我们(全身)又湿又冷。

真是太糟糕了!而且因为坏天气,我们也没能看到下面的任何景色。

我爸爸没带足够的钱,所以我们仅吃了一碗米饭和一些鱼肉。

这些食物尝起来真好吃,因为我很饿!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一.信达雅的三种境界1. 他(她)挺有修养的。

有修养第一反应:(To be well cultivated/educated/civilized) 教育程度跟修养还是有一定的区别She is very graceful. He is a decent man. He is full of dignity. 优雅指的更多的是行为举止,修养还有内在的一些因素所以我们想到应该有更地道的表达方式,让目标语言更加native, 我们看看natives 是怎样来表达的He is a real gentleman. She is such a lady.2.The amicable flash of her white teeth was very impressive.她洁白的牙齿友善一闪,印象深刻。

她温和地一笑就露出洁白的牙齿,给人印象很好。

Well, these two translation is a little bit too colloquial. And look at the sentence itself, it is flattering a girl by using some nice words, such amicable and impressive which we don’t use quite often in our spoken English. And that is when we think of translating it in a more poetic way.盈盈一笑皓齿露,美伦美奂实难忘。

我们似乎已经感受到了在翻译的过程中所需要的信达雅的三种境界,而更多的看到的是语言的使用场景与翻译之间的关系,这一点在一些特殊场景的对话中体现的特别明显。

比如:大家看到了很多美剧,其间有诸多的situation,句子听起来并不难,但在特定的场景下,句子的翻译就要有一些difference.比如下面的几句:She doesn’t intend to commit suicide and pretends every make-believe details beforehand. Sadly for her, someone suddenly knocked the door and the timing is fatally flawed.疯狂的主妇第四季Edie 自杀的片断中的旁白,既要有客观性的评述,又要很符合语言所要表达的真实内容:她从来没有想过要自杀,而且事先伪装了一切令人信服的细节,可是很不幸,突然有人敲门,对她来说,真是造化弄人呀!(生不逢时)“I am gonna be sick.” “Right there with you, lady.”观看话剧的时候,两个邻座的人的对话。

影射了对话剧本身的评价。

Sometimes people need certain tragedies to realize the happiness.越狱第二季中,Theodore Bagwell 曾对Susan说过的一句话。

请注意T-bag 是一个非常虚伪的教徒,说起话来总是很有哲理性,可能可以掩盖他的劣根性把You have cancer? I can’t believe it. I am your friend, why did you shut me out?(守口如瓶)He has six sisters and that is why every sentence of his buttons to the left.大家通过上面的几个例子已经感觉到,在这组句子翻译当中,更多的是一些词汇的细节处理问题, 特别是最后一句话当中的button, 更让我们感到一个词的翻译的准确与否甚至可以影响整个句子的表达,这就是我们所熟知的一词多义在不同环境和场景下处理。

第一节,词精译关于英语单词一词多译对于学英语的同学是不陌生的,但是由于文章上下文环境的不同导致一些多义词的翻译甚至是语义单一的词汇的翻译成为了难点。

Every time when he takes part in those parties held by those government officials, he gets used to take off his coat and put it in the cloak room before he enters the hall.Taking off from an Atlantic coast airport, the plane is soon flying over the gentle slopes of the Appalachian Mountains. (飞机从大西洋沿岸的机场起飞,不久便飞跃阿巴拉契亚山脉平缓的山坡)I am gonna take off now, see u tomorrow.Take one day off, ask for a day off, ask for a leaveThe computer towns have taken off in a big way, scattering all over the UK.2.It is true, of course, that the already-developed countries are responsible for the large majority of the greenhouse gas accumulation in the atmosphere today. (不可否认(诚然),发达国家的确对大气中积累的大部分温室气体负有责任)Shanghai Housing Project. Basic requirements of human beings include the need for clothes, food, shelter and transportation.Year 8 and 9 students may be housed together in the annexed building. ( 安排,设)The NYSE, housed (locating) in a large building on Wall Street, does the bulk of trading in listed securities. (纽约证券交易所设在华尔街的一座大楼里,上市的证券大部分在这里进行交易) The brokerage houses are in charge of buying and selling stocks for the public.(office or company) A large amount of money will be needed to house the refugees. (收容)A lot of precious oil paintings are housed in this museum. (展出)The District of Columbia is the seat of the national government. (哥伦比亚特区是全国政府的所在地)。

Buckle the seatbelt pls.Each state is assigned two seats in Senate.May I sit here?The Oriental Pearl Tower sits (situates es/stands/erects) in the center of Shanghai.The Court sits for at least four days a week, and any individual who has grievance against the government can apply for help. (最高法院每周至少4天办公,任何人对政府不满,均可以求助于最高法院(apply, turn to, resort to)apply to (适用于)The tribunal sat in private.(法庭秘密开庭)The Constitution outlines the structure of the national government and specifies its powers and activities. (联邦宪法概括了全国政府的结构并规定了其权力和职责(extra curriculum activites, super power(超级大国)(power, rights, authority(position, 权威), charisma) big powers(大国Kennedy’s wri ting: the rise and fall of great powers) superpowerism hegemonism (hi’gemenizem) If an entrepreneur was suddenly given as much money as he wanted, would he stop his activities or use the money to develop new ones? (事业)The drafters of the constitution saw that the future might bring a need for change.(宪法起草人预料到可能需要对宪法进行修改)(foresee, foretell, prelude)The attitude toward manual labor is seen in many aspects of American life. (对待体力劳动的这种态度反应在美国人生活的许多方面)(reflect)Everyone who needs to have his eyes seen to may go to a state registered oculist. (每一个需要看眼科的人都可以去国家注册的眼科医生那里就诊)(see to 注意,负责)(specialist)To see is to believe.4. She is intelligent, ambitious and hard-working.Some Americans have the feeling that idealism has gone out of politics and that personal ambition and money have taken the place. (有些美国人觉得理想主义已经从政治中消失,取而代之的是个人的野心和金钱。

相关文档
最新文档