装备学术论文军事术语使用不准确的问题探讨
军语翻译的特点、方法和错误浅析

军语翻译的特点、方法和错误浅析作者:赵彩平刘素文来源:《教育教学论坛》2020年第20期[摘要]军语是军事文体中的重要元素。
军语的用词翻译有特殊性,军语翻译也不同于一般文体翻译。
在军事翻译实践中,认真把握军语翻译的特点,掌握军语翻译的方法可有效减少翻译错误。
[关键词] 军语翻译;特点;方法;错误军语即军事术语,是军事领域中用来表述军事概念统一的、规范化用语。
军语翻译则是军事资料、军事活动的翻译工作。
军语的用词翻译有特殊性,军语翻译的特点和方法也不同于一般文体翻译。
在军事翻译实践中,认真把握军语翻译的特点,掌握军语翻译方法可有效减少翻译错误。
一、军语翻译的特点军事领域的军事技术、武器装备、作战行动、指挥控制、军事管理等专业中的军语都有严格的界定,因此,军语翻译具有严谨、规范、简洁、统一的特点。
1.严谨。
军语用词十分严谨,军语的内涵和外延都较小,在某个特定时空间只表达一种概念,而换一个时空间则会有完全不同的内涵。
如在进攻战斗中,军语“主攻方向”的英语翻译是main effort,而换作其他情景,main effort,可能只表示“努力”了。
2.规范。
规范指军语翻译必须符合特定标准和规则,不能采用近意翻译或替代翻譯,更不能乱译。
如军语“就便器材”一词,它指的是除了制式装备器材以外能容易找到的简易材料。
其英语翻译是immediate materials而不用simple一词。
3.简洁。
由于军事行动都很秘、短、平、快,所以军语也就相对简洁、明了、形象,解释性翻译不适用于军语。
如军语“扩张战果”是exploitation,而非expanding the combat achievement。
这更体现了军语的简洁性。
4.统一。
统一指的是中外军事领域使用的军语都是统一和一致的,这是为了便于部队的联合、命令、通信、协同。
如“汇合点”一词,指各部(分)队在完成任务后在指定时间到达的集合地点,用FRV(final rendezvous)表示。
新时代军语编纂的规范化

新时代军语编纂的规范化随着时代的变迁和军事领域的发展,军事术语的不断出现和更新也是不可避免的。
为了保证军事术语的准确性和规范性,需要对军语进行编纂。
而随着计算机技术的飞速发展,军语的编纂也需要向数字化、网络化和智能化方向发展。
一、军语编纂的目的军语编纂的主要目的是提高军语的标准化和规范化程度,保证军语的准确性和适用性。
随着军队现代化建设的推进,军语不断更新和创新,不同领域的专业术语也不断涌现,因此,加强军语的编纂显得特别重要。
军语编纂还可以增强军队的信息化建设,提高信息化指挥和作战能力。
随着信息化技术在军事领域的广泛应用,各种信息必须通过计算机网络进行传输和处理,因此,军语编纂需要具备数字化、网络化和智能化的特点。
军语编纂需要遵循一定的规范,确保军语的准确性和适用性。
规范化的主要内容包括以下几个方面:1、术语规范化。
军语编纂需要采用统一的术语,确保军语术语的准确性和规范化程度。
因此,在编纂军语时,需要遵循专业术语的规范,依据国家有关法律法规和标准进行规范化。
2、翻译规范化。
军语编纂是以中文为主要语言进行的,因此,需要进行翻译规范化。
翻译过程中,需要遵循翻译的基本原则,准确传达原文的含义。
同时,还需要考虑到翻译的可读性和可理解性。
3、格式规范化。
在军语编纂过程中,需要遵循一定的格式规范,确保文稿的整洁、美观和易于阅读。
格式规范包括字体、字号、段落、间距、页眉页脚等方面。
三、军语编纂的数字化、网络化和智能化随着信息化技术的发展,军语编纂也需要数字化、网络化和智能化。
这可以使军语编纂更加高效、准确和智能,进一步提高军队信息化建设水平。
1、数字化。
数字化是军语编纂的基础,包括使用计算机进行文本输入、编辑、排版、校对等操作,提高文档生产的效率。
同时,数字化还可以实现文档的存储、检索和共享,方便人员查阅和使用。
2、网络化。
网络化可以使军语编纂更加高效、便捷和实时。
通过网络,可以实现多人协同编辑、远程审阅、文档传输等操作,便于组织和协调军语编纂工作。
论军语使用的语境差

( 一 )不 同 的语 体形 成 语 境差
语 ,如要 使用 军语缩略形式 ,通 常会加注说 明以使词义完
军 事语 体包 括 军事 书面 语 体和 军事 口头语体 两 大系 整 。例如 , 《 中国人 民解放 军内务条令》第一 百四十五条 统 ,其 下又可作若干类 别的区分 。军事书 面语体 由于交 际 规 定 : “ 各 类 武 器 和 物 资 应 当 严 格 手 续 ,按 照 ‘ 三 分 四 领 域、交 际 目的的不同 ,所采用 的语 言也不 同,从 而形 成 定 ’ ( 三 分 ’足 携 行 、运 行 、 后 留 , ‘ 四定 ’ 是 定 人 、 文 艺语体、科技语 体、议论语体 、事物语 体等 。根据 口语 定 物 、定 车 、 定 位 )的 要 求 ,分 类 摆 放 整 齐 。 ” 此 条 令 对 的正式程度 ,军事 口语语体可分 为对 制式 口语语体 和非制 “ 三分四定”做了详细注释使表意更清 晰完整。 式 口 语 语 体 。语 体 语境 对 军 语 的 使 用 具有 一 定 的影 响 , 在 ( 三 )不 同 的话 语 语境 导 致 语境 差 不 同语体 中军语 的使用 也呈现一定 的规律 。在军事科技 论 军语 的使 用离不开话语语境 ,军语可能在 不同的语境
语 言应用 研究
论 军语 使 用的语境差
口向 音
摘 要 :军语是军事领域的专业用语 ,是军人的规范化、标准化语言。规范和统一使用军语 ,是统一军队认知的基本要
求、协调部队行动的基本保证 。在作战、训练中应遵循相关规则正确使用军语的语音、语形、语义,尽量避免形成语境差。
关 键 词 :军 语 语境 语境 差
文 等 专 业 性 较 强 的 话 语 中 , 多 使 用 相 关 军 语 的 学 名 , 例 中 , 具 有 不 同 的 内涵 和 不 同 的 外 延 , 指称 不 同的 对 象 。例 如 :神 经 性 毒 剂 一 含 磷 毒 剂 , 芥 子气 一 B, B’一 二 氯 二 乙 如 下 面两 段 文 字 : 硫 醚 , 维埃 克斯 一 S 一 一 二 异 丙 胺基 乙基 硫 赶 甲磷 酸 乙酯 , ( I)在 某部 新 闻报 道 工作 总结表 彰会 上的讲话 这样 等 等 。 以 上 各 组 同 义 形 式 中 前 者 为 军 语 正 名 , 后 者 为 学 写到 :两年来 ,部 队新 闻报 道工作在各级 党委 的正确领导 名 。在军事 L 7 语和 军事文学语体 中,多使用军语 的俗称 。 下 ,在上级新 闻单位的 大力支持 下 ,通过各级新 闻报 道人 例 如 : 舰 艇 分 区列 队一 站 坡 ,飞 机 掩 体一 机 窝 ,美 国全 球 员的共 同努 力,取得 了可喜的成绩和进步。 定位系统一G P S , 单 人 掩 体一 散 兵 坑 ,等 等 。 以上 各 组 同 义 ( 2 )军 用 文 书对 多 个主 送 机 关的 排 列 顺序 是 “ 先部 队 形式 中前 者 为军 语 正 名 ,后 者 为俗 称 。
试论新军语定名的规范

( 他在我 家吃 了一顿饭就走 了。 6)
军语缩 略语 是各军兵种 在军事实 践中产生 的,缩略语 者 的象似程度远 远高于前 者,即原形 能反映概念结构 ,而
由于表 达形式 的简洁 ,便 于记忆 ,也 便于传播 ,有一定 的 缩 略语就不 能真 实地全面地 反映 。要最 大限度地避免语 义
RA RA 军事 革命 ” ,但随 语 》)对 “ 军语 ”的释文为 : “ 军事术语 的简 称。表述军 ( M )” 。 “ M ”过去 曾被翻译为 “ 事概念 的语 词 。是规 范化 的军事用语 。军队在作 战、训练 着对该 问题 认识 的深化 ,特 别是结合我 国的实际 ,后 来翻 及其他 工作 中必须使 用统一 的军语 。 ”本文所 论述的新军 译为 “ 军事变革”,其 内涵更为确切。 语是指 1 9 年版 《 97 军语 》颁 布施行后所产 生的新的军语 , 除意 译外 ,外来 术语 还 可 以采用 其 他翻 译方 法 。例 即1 9 年 以来各种途径产 生的、具有 军语 常用词汇所没 有 如外 来 的一 些武 器专 名通 常采 用 音译 法 。但 由于译 者 不 97 的新 形式、新意 义或新用法 的,反映 当前 军队建设 、作 战 同,翻译 的方法会产 生差异 ,比如对 同一术语 的翻译 ,有 指挥 、教育训练和部 队管理 中的一些 新词 。考虑到 1 9 版 的采用 意 译 ,有 的采用 音译 ,容 易出现 不一 致 的情 况 。 97 《 军语》收词 有限 ,所 以同时参照 同时期出版 的也具 有权
( )缩 略语 的规 范 四
来术语 大多采用意译 的方法 我 军大部分新军语 外来词采 现,而采用其对应 的汉语表述。
用 的也 是意译 的方 法。应强调 的是 ,在外来 术语意译 时,
基于语料库的军事装备术语的翻译研究的开题报告

基于语料库的军事装备术语的翻译研究的开题报告一、研究背景随着军事装备的不断更新换代,相关术语也在不断涌现和演化,这些术语翻译准确与否直接关系到军事装备的使用和交流。
而语言学中的语料库应用技术可以有效提高翻译质量和效率,因此基于语料库的军事装备术语翻译研究具有重要的现实意义和理论价值。
二、研究目的本研究旨在通过语料库应用技术,对军事装备领域的专业术语进行深入研究,提高军事术语的翻译准确性和标准化程度,为军事装备的使用和交流提供更加可靠和高效的语言支持。
三、研究内容1.收集和整理军事装备领域的语料库,并根据领域特点建立语料库词汇表。
2.分析和比较不同语言中的军事术语,找出它们之间的异同点,并选择合适的翻译方法和策略。
3.进行术语的翻译和标准化,统一术语的命名方式和用法,提高语言的一致性和规范性。
4.通过实践运用,验证语料库应用技术在军事装备术语翻译中的有效性和可行性。
四、研究方法1.主要采用文本分析和对比分析的方法,对不同语言中的军事术语进行深入研究和比较分析。
2.采用语料库查询工具和文本处理软件,进行术语翻译和标准化处理。
3.通过实践案例和问卷调查,验证语料库应用技术在军事装备术语翻译中的有效性和可行性。
五、研究意义1.提高军事术语的翻译标准化程度和准确性,为军事装备的使用和交流提供更加可靠和高效的语言支持。
2.促进语料库技术在军事领域的应用和推广,推动语料库技术的发展和完善。
3.为语言学、计算机科学等相关领域的学术研究提供参考和借鉴。
六、预期成果1.完成一系列标准化的军事术语翻译,建立规范化的术语词汇表。
2.输出相关的翻译工具和语料库查询工具,增强相关人员的工作效率和翻译准确性。
3.发表相关研究论文和专著,推进语料库技术在军事领域的应用和发展。
七、研究进度安排本研究拟分为以下几个阶段进行:1.文献调研和相关工具的研究,制定研究方案。
预计时间为1个月。
2.收集和整理军事装备领域的语料库,建立语料库词汇表。
军事论文字

军事论文字军事论文字是指在军事领域中所运用的一种特殊书写语言,以文字形式表达出战争相关的思想、策略、战术、武器装备、组织管理等内容。
它具有较高的技术性、专业性和实用性,通常适用于军队内部的宣传、指挥、训练、科研等方面,也常见于学术研究和理论讨论中。
本文从军事论文字的历史渊源、基本特征、应用价值和发展方向四个方面进行探讨。
一、军事论文字的历史渊源军事论文字在中国古代已经有着非常悠久的历史,早在春秋时期的孔子就曾经撰写著名的《孙子兵法》和《孟子》等军事学典籍,阐述战争的本质和战争胜利的要素。
此后,各个历代军事家和将领不断探索和总结实战经验,创作了大量的军事文献,如《三十六计》、《武经七书》、《兵书五千言》等,在中国古代的繁荣时期,军事文化得以深入人心。
在现代战争中,军事论文字的应用更加广泛和深入。
自20世纪初以来,许多国家不断加强对军事学科的研究和教育,出现了许多著名的军事理论家和专家,如德国的克劳塞维茨、美国的麦金德、俄国的季诺维也夫等,他们的著作对军事战略和战术的发展起到了很大的促进作用。
二、军事论文字的基本特征军事论文字具有以下几个基本特征:1. 专业性强军事论文字涉及广泛的军事学科,如战略学、战术学、军事心理学、军事通讯学、后勤学等,需要具备丰富的理论知识和实践经验,掌握大量的军事术语和专业用语。
2. 技术性高军事论文字通常包括复杂的技术内容,如武器装备的结构和工作原理、作战指挥系统的设计和运作等,需要对这些内容进行深入研究和分析,掌握专门的技术知识和手段。
3. 实用性强军事论文字通常需要紧密结合实战经验,探索和总结出适合自己国家军队的战争方法和策略,为战争的胜利提供理论支持和指导。
4. 规范性强军事论文字在使用上需要注重规范,军事术语和专业用语需要统一标准和定义,确保相同术语在不同的领域和情境下都有明确的理解和使用。
三、军事论文字的应用价值军事论文字的应用在军队和社会上都具有极大的价值和意义,其主要体现在以下几个方面:1. 促进军事专业化和现代化建设军事论文字是军队进行军事专业化和现代化建设的基础,通过翻译、编写和出版多种形式的军事学术书籍和专业论文,促进了军事理论、科学和技术的进一步发展,为现代化军队的建设提供了有力支撑。
军事术语情况汇报

军事术语情况汇报军事术语情况汇报尊敬的领导:截止目前,我已经完成对军事术语使用情况的调研工作。
下面对调研结果进行汇报。
一、军事术语定义军事术语是特定于军事领域的专用词汇或翻译,包含了军事理论、作战指挥、武器装备、军事技术等方面的知识,是进行军事科学研究、指挥决策和军事交流的基础。
二、军事术语使用情况1. 军事术语广泛运用于军队内部,对于指挥决策、军事教育培训、通信交流起到重要作用。
2. 军事术语在军事交流、军事报道和军事文献中被频繁使用,有利于准确表达和理解。
3. 部分军事术语的含义较为复杂,需要有一定军事知识基础才能理解,对一般民众可能存在一定的难度。
4. 部分军事术语在军事教学中被过多强调,可能限制学生的思维发展和创新能力。
三、军事术语的问题和建议1. 术语混乱使用的问题:某些军事术语含义存在歧义,同一个术语在不同场合被使用时可能出现混淆现象。
建议加强对军事术语的统一解释和使用规范。
2. 军事术语知晓率不高的问题:一些军事术语只有军事专业人员才能理解,一般民众对军事术语的知晓率相对较低。
建议通过加强军事宣传、提高军事普及教育,增加民众对军事术语的了解。
3. 军事术语教学方式的问题:当前军事术语教学注重机械记忆,缺乏理解和运用能力的培养。
建议改变传统教学方式,注重通过实践和案例分析培养学生对军事术语的理解和运用能力。
4. 部分军事术语与现实发展脱节的问题:随着科技进步和战争形态的变化,部分军事术语已不再符合实际需求,需要进行修订和删减。
建议强化军事术语的更新和适应性调整。
综上所述,军事术语在军队内部和军事交流中起到重要作用,但在一般民众中的知晓率不高,对一些军事术语的使用需要更加规范和统一。
在军事术语教学中,需要兼顾记忆和理解,培养学生的创新能力。
此外,军事术语需要与现实发展相结合,及时更新和修订。
这是对军事术语情况的汇报,请领导审阅。
如有问题或意见,请及时指示。
军事装备动员几个相关问题辨析

2007年2月第18卷第1期装备指挥技术学院学报Journal of the Academy of Eguipment Command &Technology February 2007Vol.18 No.1收稿日期:2005-05-27作者简介:李大光,男,副教授,博士研究生.主要研究方向:军事装备,军事战略.军事装备动员几个相关问题辨析李大光1, 王 瑜2(1!国防大学军事后勤与军事科技装备教研部,北京100091; 2!总装备部,北京100101)摘 要:军事装备动员是一个新兴学科,其相关基础理论正处于研究和探索阶段。
为搞好军事装备动员,必须要弄清楚与军事装备动员相关的一些基本问题,特别是军事装备动员的基本概念、基本定位等相关问题。
随着理论的完善,军事装备动员必将以一个独立学科成为信息化战争动员理论的重要分支和组成部分。
关 键 词:军事装备;动员;概念;辨析中图分类号:E 258文献标识码:A 文章编号:1673-0127(2007)01-0024-05Analysis on the Ouestions of Mobilization of Military Eguipment SupportLI Daguang 1, WANG Yu 2(1.Department of Logistics and Military Science Technology ,NDU Beijing 100091,China ;2.The General Headguarter of Eguipment ,Beijing 100101,China )Abstract :Science of mobilization of military eguipment is a new subject ,and the basic theories are still in the phrase of being researched.In order to conduct mobilization of military eguipment better ,it should make clear about the basic guestions relating to mobilization of military eguipment ,especially the conception and the basic location etc.With the development of the theory ,the subject of mobilization of military eguip-ment must be an important branch and composition part of the theory of mobilization under information condi-tion as an independent science.Key words :military eguipment ;mobilization ;conception ;analysis 军事装备动员作为战争动员领域里一门新兴学科,受到人们越来越多的关注和重视。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
装备学术论文军事术语使用不准确的问题探讨笔者从已经为《学报》评审过的100多篇装备学术方面的稿件中,发现了一些在文字表述方面带有共性的问题,尤其是相关军事术语使用不准确的问题,因而想把自己的粗浅看法提出来,期盼能够为热心于撰写装备学术文章的新们提供一点有益的参考。
1装备指挥应当区分描述对象在研究作战部队的装备保障、装备训练、装备战备等内容的学术文章中,经常会使用到装备指挥一词的表述,此提法看似没有什么问题。
但严格地讲,如果不区分具体的描述对象,盲目地使用装备指挥这一词组,则容易产生表述不准确的问题。
《中国军事百科全书军事装备指挥》学科分册中,对装备指挥的界定是指挥员及其指挥机关为完成作战及其他军事行动中的装备紧急采购、动员、调配、维修和科学试验任务所进行的组织领导活动[1]。
很显然,这其中包括了2大领域的指挥:一是装备科研试验领域的指挥;二是作战及其他军事行动领域的指挥。
因此,当描述的对象仅仅是装备科研试验时,则应称之为装备试验指挥;当描述的对象仅仅是作战及其他军事行动时,则应当称之为装备保障指挥。
只有同时描述装备试验指挥和装备保障指挥时,才应称之为装备指挥。
由此可见,装备指挥是上位概念,装备保障指挥和装备试验指挥均是下位概念,后二者包含在前者之中。
在20__年版《军语》中,虽然只有装备试验指挥[2]539被列为词条,而装备保障指挥和装备指挥没有被列为词条,但我们在学术文章以及其他相关表述中,应当把三者严格地加以区分,使文字表述与描述的对象相吻合,做到无懈可击、准确无误。
2上级对下级不是装备支援保障上级装备保障机构对下级实施装备支援保障这种提法,多年来在学术文章、教材、专着乃至条令、纲要中经常出现,甚至大家已经司空见惯。
其实,这种提法与权威的《中国人民解放军军语》是相悖的。
《中国人民解放军军语》是经中央军委批准,四总部联合颁发的军队在作战和训练,以及其他工作中统一使用的规范化军事用语,是军人的标准化语言。
[3]具有国家军用标准的性质和地位作用。
其权威性,高于教材、专着和其他工具书。
20__年版的《中国人民解放军军语》对装备支援保障的界定是根据任务需要对友邻部队或单位实施的援助性的装备保障。
[2]546通常由上级组织,也可由友邻部队或单位之间主动协商组织实施。
[2]4841997年版的《中国人民解放军军语》对支援保障的解释是互不隶属的部队或单位之间在特殊情况下临时组织实施的保障[4]。
很显然,战略层次的装备保障机构对战役层次的装备保障机构实施的保障,首先,是上级对下级实施的保障,而不是《军语》中所说的友邻部队或单位之间实施的装备支援保障;其次,是在各种情况下都必须实施的装备保障,而不仅仅是在特殊情况下临时组织实施的保障。
对下级实施装备保障,是上级装备保障机构的法定责任,是本职工作,而不是在在特殊情况下临时组织实施的援助性装备保障。
假如上级对下级实施装备支援保障能够成立的话,那么与此对应的非支援保障是什么笔者迄今为止尚未见到能够自圆其说的理由。
假如上级对下级的保障是支援保障的话,那么,友邻部队之间实施的援助性保障又该称之为什么保障呢如果非支援保障不存在的话,那么支援保障岂不失去了生产和存在的必要吗因此笔者认为,应当以《军语》为权威依据,规范装备学术文章、教材、专着、公文和法规等各种传播媒介中的称谓。
虽然装备学术研讨不应当有禁区,但在《军语》对此重新做出界定之前,不应当再出现上级对下级实施装备支援保障这一与《军语》相悖的表述。
3编成与编组不应混为一谈在某些学术文章中经常看到类似的表述:联合作战战役装备指挥机构由装备战勤、装备调配、装备维修、装备管理、装备训练部位编成。
其实,这不是装备指挥机构的编成,而是装备指挥机构的编组。
20__年版的《中国人民解放军军语》虽然未设装备指挥所编成和装备指挥所编组等词条,但对指挥所编成的界定是按照指挥任务和职能分工,对本级各类指挥所进行区分与组织而形成的有机整体。
部队遂行作战任务时,通常建立基本指挥所、预备指挥所和后方指挥所;必要时,建立前进或方向指挥所、专项或辅助指挥所等。
[2]172-173《军语》对指挥所编组的界定是对指挥所内各要素进行的临时组合。
通常设立指挥控制中心和情报、通信、军务动员、政治工作、后勤保障、装备保障等部门。
[2]173 由此可以看出,装备指挥所编成与编组的主要区别在于:装备指挥所编成,是对各类指挥所进行的区分,通常建立装备基本指挥所、装备预备指挥所;必要时,建立装备前进或方向指挥所等。
而装备指挥所编组,则是对指挥所内各要素进行的临时组合,例如,设立装备战勤、装备调配、装备维修等部门(部位)。
由此可见,二者的区别是非常明显的,即:编成针对的是建立哪几类装备指挥所的问题,而编组则针对的是各类装备指挥所内设立哪些部门(部位)的问题。
与此同理,装备保障力量编成是指根据作战和其他军事行动需要,将遂行装备保障任务的各种力量组合而形成的有机整体。
[2]557其中,各种力量主要包括:本级建制内的装备保障力量、上级加强的装备保障力量、地方支前的装备保障力量等。
而装备保障力量编组,当动词讲时,是指根据作战和其他军事行动需要,将编成内的各种装备保障力量进行临时组合的活动;当名词讲时,则是指对编成内的保障力量临时组合之后而形成的组织。
例如,军械抢修群(队、组)、装甲装备抢修群(队、组)等。
4装备保障力量的配属+支援=加强合理使用上级配属和加强的装备保障力量这种表述,在装备学术文章中也屡见不鲜。
导致这种错误说法的主要原因,是没有搞清配属支援加强这三者各自的内涵和相互关系。
20__年版的《中国人民解放军军语》对这3个词作了如下界定。
加强是指对遂行任务部队的兵力兵器的增强。
其方式有配属和支援等。
[2]85配属是指挥员将直接掌握和所属某一部队的一部分兵力兵器,临时调归所属另一部队指挥与使用的行动。
是加强的主要方式。
[2]85支援是指挥员将直接掌握和所属某一部队的兵力兵器,援助所属另一部队或友邻的行动。
[2]86由此可见,加强是上位概念,而配属和支援则是下位概念,后二者包含在前者之中。
因此,配属和加强的装备保障力量之类的说法是错误的。
它就好比苹果和水果铅笔和文具不能并列一样,混淆了属概念与种概念的关系。
准确的表述应当是:当上级将一部分直接掌握和所属某一部队的装备保障力量调归本级指挥和使用时,应表述为上级配属的装备保障力量;当上级命令一部分直接掌握和所属某一部队的装备保障力量,对本级实施援助时(即受援者对其无指挥权),则应当表述为上级支援的装备保障力量;只有当上述2种情况同时存在时,方能表述为上级加强的装备保障力量。
5装备保障训练包括演习在装备学术文章中还时常见到装备保障训练演习或装备保障演习训练之类的表述。
严格地讲,此类表述也存在着逻辑不通的问题。
20__年版的《中国人民解放军军语》,对装备保障训练的界定是军队进行的装备保障理论及相关专业知识教育、装备保障技能教练和装备保障演练的活动。
[2]558对演习的界定是在导演部组织和想定情况诱导下进行的作战指挥和行动的演练。
是军事训练的高级形式。
[2]313由此可见,装备保障训练是上位概念,它包括了理论教育技能教练和演练活动等。
而装备保障演习,仅仅是装备保障训练中的演练活动,并且是装备保障训练的高级形式,所以它是下位概念。
准确的表述应当是:当描述的内容既包括装备保障的理论教育,又包括技能教练,还包括演练活动时,应当表述为装备保障训练;当描述的内容仅仅是装备保障演练活动时,应表述为装备保障演习或装备保障演练。
总之,不应再表述为逻辑不通的装备保障训练演习或装备保障演习训练。
6学术文章中宜少用必须多用应当笔者发现一个现象:强制执行力最高的法律中一般都表述为应当如何如何做;而探讨理论问题的学术文章中反而常常表述为必须如何如何做。
例如,《中华人民共和国刑法》第五十七条对于被判处死刑、无期徒刑的犯罪分子,应当剥夺政治权利终身。
[5]《中华人民共和国国防动员法》第十八条县级以上人民政府应当将国防动员的相关内容纳入国民经济和社会发展计划。
军队有关部门应当将国防动员实施预案纳入战备计划。
[6] 而装备学术文章中,本人提出的观点(设想)却通常表述为:战术层次的装备保障力量必须采取模块化编组的方式基层部队的装备管理一定要实行高度集中统管的体制务必要把维修器材的清理工作列入部队党委的重要议事日程等。
导致这一问题主要存在以下2个方面的原因:第一,或许有些误以为,学术文章中的措辞越强硬,就越便于读者接受自己的观点。
其实恰恰相反,多数读者对此都非常反感。
因为,学术文章关键在于说理,只有言之有理、论之有据,才能使读者心服口服。
而并非口气越强硬,就越能够迫使读者接受的观点。
第二,有些误把起草指示、通知等行政公文和首长讲话稿的表述方式,不知不觉地用在了撰写装备学术文章之中。
由于学术文章的读者不是的下级,因而若是采用行政命令的口气,往往会引起读者的抵触情绪,很可能弄巧成拙,适得其反。
即便措辞再严厉,但如果道理讲得不深刻,读者也不可能接受。
与此相反,即便不使用强硬的措辞,如果在学术文章中阐述的观点,让读者感到既在情理之中,又出乎意料外,那么读者也会从内心接受的观点。
如果在装备学术文章中提出的设想,既有充分的必要性,又有很强的可行性,那么读者也会认可(包括决策机关采纳)的真知灼见。
总之,学术文章关键是讲道理,应当以理服人。
而不应当强迫读者接受,其实读者也不可能被强迫接受。
应当和应该等说理性的词语,虽然表面上不强硬,但只要道理讲得深刻,提出的设想既有必要性又有可行性,那么,读者也会自愿接受的。
装备学术文章的,应当站在与读者平等的地位上,牢牢把握住说理和以理服人这个关键,切忌居高临下,使用强硬的口气,对读者下命令或训教读者。
法律是国家政权保证执行的行为规则,具有极大的强制性。
法律中都没有使用必须一定坚决等词语,那么,学术文章中提出的一些未必成熟的设想,就更应当少用和慎用必须一定务必等词语。
当然,装备学术文章中也并非一概不能使用类似词语。
该用的地方,应当毫无顾忌地大胆使用。
例如,必须坚持党对军队的绝对领导坚决贯彻中央军委的决策部署装备保障训练一定要以作战需求为牵引等。
但是,对于提出的学术探讨性的设想,则应尽量少用、最好不用必须一定坚决等词语。
7结束语在我国军事学门类的10个一级学科中[7],军事装备学作为一个相对年轻的学科,在建设发展方面既取得了有目共睹的长足进步[8],同时也还存在着一些亟待加强和尽快完善的地方。
这就需要广大读者、、编者齐心协力,共同呵护她茁壮成长。
装备学术文章及其刊物是装备学术交流的主要媒介,读者众多,影响广泛,作用重大。
如何使每一篇装备学术文章都尽可能具有创新性,如何使文章中的每一句话都表述得非常严谨、无懈可击,这不仅是广大读者热切期盼的,也是需要和编者经过不懈努力才能实现的。