红河谷的全文英语歌词
红河谷 英文歌词

红河谷英文歌词from this valley they say you are going.we will miss your bright eyes and sweet smile. for they say you are taking the sunshine.that has brightened our path for a while. come and sit by my side if you love me.do not hasten to bid me adieu(注:goodbye). but remember the red river valley.and the cowboy who loved you so true.won't you think of the valley you're leaving. oh how lonely, how sad it will be?oh think of the fond heart you're breaking. and the grief you are causing to me.as you go to your home by the ocean.may you never forget those sweet hours.that we spent in the red river valley.and the love we exchanged mid the flowers.红河谷中文歌词范继淹译配人们说你就要离开村庄我们将怀念你的微笑你的眼睛比太阳更明亮照耀在我们的心上走过来坐在我的身旁不要离别的这样匆忙要记住红河谷你的故乡还有那热爱你的姑娘你可会想到你的故乡多么寂寞多么凄凉想一想你走后我的痛苦想一想留给我的悲伤走过来坐在我的身旁不要离别的这样匆忙要记住红河谷你的故乡还有那热爱你的姑娘人们说你就要离开村庄要离开热爱你的姑娘为什么不让她和你同去为什么把她留在村庄亲爱的人我以前答应你我决不让你烦恼只要你能够重新爱我我愿意永远留在你身旁走过来坐在我的身旁不要离别的这样匆忙要记住红河谷你的故乡还有那热爱你的姑娘。
宝鸡红河谷英语作文

英文作文:The Red River Gorge in BaojiNestled amidst the picturesque landscapes of northwestern China, the Red River Gorge in Baoji stands as a testament to nature's grandeur and the harmonious coexistence of pristine beauty and cultural heritage. This breathtaking valley, with its crimson-tinged waters flowing gracefully through the lush greenery, invites visitors on a journey of discovery, where every turn reveals a new wonder.Upon entering the gorge, one is immediately captivated by the vibrant hues of the river, which seems to have borrowed its color from the surrounding foliage and the warmth of the sun. The water, clear and pure, reflects the towering cliffs and the intricate patterns of the rock formations, creating a mesmerizing spectacle that changes with the light and the seasons.As one treks deeper into the valley, the sounds of nature become more pronounced: the gentle babble of the river, the rustling of leaves in the breeze, and the occasional chirping of birds fill the air with a symphony of life. The dense forests, teeming with a diverse array of flora and fauna, offer a sanctuary for both wildlife and the weary traveler seeking solace from the hustle and bustle of modern life.The Red River Gorge is also rich in cultural significance. Legends whisper of ancient civilizations that once flourished along its banks, leaving behind traces of their existence in the form of petroglyphs, cave dwellings, and ancient trails. Walking on these paths, one can almost feel the echoes of history, as if the spirits of the past are whispering tales of bravery, love, and wisdom.For the adventurous at heart, the gorge offers a plethora of outdoor activities. From hiking along the rugged trails that hug the river's edge to rafting down its rapids, there is no shortage of thrills to be had. And for those seeking a more serene experience, a leisurely stroll through the valley, taking in the breathtaking views and the calming ambiance, is a journey in itself.In conclusion, the Red River Gorge in Baoji is a treasure trove of natural beauty and cultural depth. It is a place where one can connect with nature, immerse themselves in history, and find solace in the simplicity of life. Whether you are an avid hiker, a wildlife enthusiast, or simply someone looking for a peaceful getaway, the Red River Gorge promises to leave an indelible mark on your heart.中文翻译:宝鸡红河谷位于中国西北部的宝鸡红河谷,是大自然壮丽与原始美景及文化遗产和谐共存的见证。
红河谷

《红河谷》是流传于北美洲红河一带的民歌。
它带有美国北方民歌的某些风格特色,在加拿大南部也很流行,因而加拿大人认为它是一首加拿大民歌。
这首歌传入我国后,有人称之为加拿大民歌,也有人称之为美国民歌。
歌词为J.卫尔所填(卫尔这个人情况不详),《红河谷》的歌词有数种不同的版本,这里采用的是最原始的版本。
红河因河水中含红褐色土,水色发红而得名。
有两条支流,习惯上称为北方红河和南方红河。
北方红河发源于美国明尼苏达州西部的冰川湖,从南向北流,为明尼苏达州和北达科他州的界河,流入加拿大的马尼托巴省,继续向北注入温尼伯湖,全长498公里。
南方红河发源于美国的得克萨斯州西北部,流向东南方,中下游经墨西哥湾低地汇入密西西比河,是密西西比河最南边的一条主要支流,河长2045公里。
《红河谷》歌词表现了移居于北美红河一带人民,在这里垦荒种地、建设家园,终于将野牛出没的荒原变成人们安居乐业的地方。
它回顾了人民艰苦创业的经历,并展望美好幸福的生活前景。
歌词富有生活气息,具有深刻的教育意义。
歌曲为G大调,4/4拍子,歌谣体,单乐段结构,总共8小节。
有的版本以重复前面的8小节乐段作为副歌。
歌曲的节奏稳健,富有动感,旋律朴实、舒展。
音域不宽,两个声部的音域不超过一个八度。
易学易记。
在曲式结构上,歌曲由两个乐句构成,每个乐句又由两个乐节构成。
这两个乐句的节奏相同。
旋律以级进为基础,间或使用跳进。
在句法上采用一问一答、前呼后应的手法,第一乐句为半终止收束,第二乐句为完全终止收束。
每个乐句由两个乐节构成,这两个乐节的节奏,除了结尾略有区别之外,其他部分节奏则完全相同。
显示出歌曲旋律既统一又有变化的的特点。
这些形成了这首歌曲的朴实无华、感情真挚而深沉的风格。
歌曲旋律的曲式结构:[教学建议]用富有感情的范唱或录音激发学生的学习兴趣,并对歌曲留有完整的印象。
《红河谷》这首歌的音域不宽、节奏平稳、旋律简洁朴实,学起来比较容易。
最好引导学生用视唱法学唱。
歌曲《红河谷》课件四年级音乐下册花城版(31)

红河谷
学习道具
筷子
碗
学习目标
1.能结合歌曲《红河谷》,了解加拿大的风土人情, 体验北美洲音乐的民族风格。 2.用舒展自然的声音优美抒情地演唱歌曲《红河 谷》。 3.理解弱起小节的含义,唱准附点长音。
思考
歌词描画了什么样的故事?
歌曲介绍
《红河谷》是流传在加拿大北方红河一带的民歌, 歌词主要描画了北方红河一带的居民在这里开荒 种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的 一片片荒地变成了人类美好的家园。它回顾了人 们艰苦奋斗的历史,同时也是对美好生活的向往。
力度来表现呢?
答疑环节
问题3 降记号怎样才能唱准呢?
降记号
降记号(♭)是把这个音的音高降低半音。
降记号
♭6
7
6
1=F 4
4
谢谢观看
附点长音
X X· X0 XX |
附点长音
① ③
④
②
起
承
转
合
♭ 降记号
弱
起
小
弱拍
节
小乐器合奏
课堂小结
1.能结合歌曲《红河谷》,了解加拿大的风土人情, 体验北美洲音乐的民族风格。 2.用舒展自然的声音优美抒情地演唱歌曲《红河 谷》。 3.理解弱起小节的含义,唱准附点长音。
课后作业
1.搜索我国北方民歌,找出与北美洲北方民歌的异 同。 2.尝试用其他小乐器演奏附点长音。
谢谢观看
四年级—粤教花城版—音乐—第7课
红河谷(答疑)ຫໍສະໝຸດ 答疑环节2 1·问题1
10
51|
●
附点长音
2 1· 1 0 21 1 10
半拍 一拍 半拍
51|
八年级音乐公开课课件红河谷课件17张共17张PPT

加拿大位于北美洲北部,东 临大西洋,西濒太平洋。
加拿大素有“枫叶之国”的美誉, 枫树、枫叶已被加拿大人民视为国 树、国花来珍爱。枫树、枫叶已成 为加拿大国家、民族的象征。
红河谷
———— 加拿大民歌
Hale Waihona Puke 所谓红河·红褐色土 ·水色发红 ·分南北
《红河谷》:
流传于北美洲红河一带的民歌, 在加拿大南部也很流行,以为紧挨 着美国,所以它同时带有美国北方 民歌的特点。
它回顾了人民艰苦创业的经历,并展望美好幸福的生 活前景。歌词富有生活气息,具有深刻的教育意义。
歌曲的情绪:
深情、抒情
歌曲的速度:
中速
歌曲的音乐风格: ·朴实无华 ·感情真挚而深沉
歌曲旋律的曲式结构:
歌曲分析:
·G大调,4/4拍子(强、弱、次强、弱)。 ·两个乐句,总共8小节。 ·节奏稳健,富有动感。 ·旋律朴实、舒展。
歌词解析:
1、野牛群离草原无踪无影, 它知道有人类要来临; 大地等人们来将它开垦, 用双手带给它新生命。
2、草原上将盖满金色麦穗, 大城市不多久就建起; 欢迎你各民族姐妹兄弟, 来到这最美丽的新天地。
表现了移居于北美红河一带人民,在这里垦荒种地、 建设家园,终于将野牛出没的荒原变成人们安居乐业的地 方。
节奏型展示:
4/4 XX∣X XX X XX∣X X. X0 XX∣
弱 强 弱 次强弱 强 次强 弱
X-- ‖
强
歌唱要求:
1、姿势端正(坐和站); 2、面带微笑; 3、态度认真、积极向上; 4、富于感情、表现力; 5、声音连贯、优美。
人音版音乐七年级下册《红河谷》课件

合唱:指集体演唱多声部声乐作 品的艺术门类,常有指挥,可有 伴奏或无伴奏。它要求歌唱群体 音响的高度统一与协调,是普及 性最强、参与面最广的音乐演出 形式之一。
来到这最美丽的天地
人们说 你就要离开村庄 我们将怀念你的微笑 你的眼睛比太阳更明亮 照耀在我们的心上 走过来坐在我的身旁 不要离别的这样匆忙 要记住红河谷你的故乡 还有那热爱你的姑娘
野牛群离草原无踪无影
它知道有人类要来临 大地等人们来将它开垦 用双手带给它新生命
草原上将盖满金色麦穗
大城市过不久就建起
欢迎你各民族姐妹兄弟
来到这最美丽的天地
XIE XIE
人们说 你就要离开村庄 我们将怀念你的微笑 你的眼睛比太阳更明亮 照耀在我们的心上 走过来坐在我的身旁 不要离别的这样匆忙 要记住红河谷你的故乡 还有那热爱你的姑娘
野牛群离草原无踪无影
它知道有人类要来临 大地等人们来将它开垦 用双手带给它新生命
草原上将盖满金色麦穗
大城市过不久就建起
欢迎你各民族姐妹兄弟
人们说 你就要离开村庄 我们将怀念你的微笑 你的眼睛比太阳更明亮
照耀在我们的心上
走过来坐在我的身旁
不要离别的这样匆忙 要记住红河谷你的故乡 还有那热爱你的姑娘
人们说 你就要离开耀在我们的心上
走过来坐在我的身旁
不要离别的这样匆忙 要记住红河谷你的故乡 还有那热爱你的姑娘
英文歌曲-红河谷

要记住红河谷你的故乡 还有那热爱你的姑娘 人们说 你就要离开村庄 要离开热爱你的姑娘 为什么不让她和你同去 为什么把她留在村庄 亲爱的人我曾经答应你 我决不让你烦恼 只要你能够重新爱我 我愿意永远留在你身旁 走过来坐在我的身旁 不要离别的这样匆忙 要记住红河谷你的故乡 还有那热爱你的姑娘
返回目录
引用
收录为美国导演约翰· 福特1940年执导电影愤怒的葡萄插 入曲。 作为1941年由Joseph Kane执导的同名美国电影《红河谷》 开头歌。 日本吉卜力工作室于2011年上映的剧院动画《来自虞美人 之坡》将《红河谷》选作为插入歌,同时该片导演宫崎吾 朗将原文英语歌词翻译编写成日文版。[4] 二次大战时期的英国伞兵流行将《红河谷》的歌词改成 “酒吧里的各位举起你的酒杯、向遨翔天空的男人敬一杯、 替死去的同袍敬一杯、为明日赴死的弟兄敬一杯!”(So
返回目录
概要
《红河谷》(Red River Valley)为19世纪的西方民谣歌曲。 歌曲原作者已不可考,而现今发掘出最早将此曲子写成歌名《红河谷》 的歌词手稿上,发现在页面下方有注释著“奈哈(Nemha)1879年、 哈兰(Harlan)1885年”(两者为艾奥瓦州西方的城镇),被认为是 最接近此曲流传的时间。[1]加拿大民谣研究家Edith Fowke则从搜集 的一些轶闻里得知,这首曲子在1896年前、就已在超过五个以上的加 拿大省份里流传着,[2]另外曾于1929年翻唱过此曲的歌手Jules Verne Allen则认为这首歌应是由从宾夕法尼亚州一带流传。[3] 《红河谷》流传至今亦被改写成许多不同的歌名歌词内容,如1896年 被James J. Kerrigan改写为《在灿烂的莫霍克谷》(In the Bright Mohawk Valley)于纽约发行,或是在1925年被Carl T. Sprague翻唱 成《牛仔情歌》(Cowboy Love Song)[3],另外也有被曲名为《灿 烂的薛尔曼谷》(Bright Sherman Valley)、《灿烂的月桂谷》 (Bright Laurel Valley)等等,而改编成中文歌词流传的版本则为 《微风吹过原野》。
加拿大英文歌曲红河谷歌词

加拿大英文歌曲红河谷歌词From this valley they say you are going人们说你将要离开红河谷We will miss your bright eyes and sweet smile我们将怀念你那明亮的眼晴和你那甜密的微笑for they say you are taking the sunshine人们说你将带走希望That has brightened our pathways a while.那希望曾照亮我们的道路Come and sit by my side if you love me如果你真喜欢我,就来坐在我身旁Do not hasten to bid me a -dieu不要急着叫我亲爱的Just remember the red river valley就记住红河谷And the one who has loved you so true.和你的真爱For a long time, my darling, I've waited亲爱的,我等了很长时间For the sweet words you never would say你曾未说过亲密的话Now at last all my fond hopes have vanished到现在我所有的希望都破灭了For they say that you're going away人们说你将要走了Then come and sit by my side if you love me如果你真爱我就来坐在我的身旁Do not hasten to bid me a -dieu不要急着叫我亲爱的Just remember the red river valley就记住红河谷And the one who has loved you so true.和你的真爱。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
红河谷的全文英语歌词
From this valley they say you are going.
I will miss your bright eyes and sweet smile. For they say you are taking the sunshine. That has brightened our pathway awhile. Chorus:
Come and sit by my side if you love me.
Do not hasten to bid me adieu.
But remember the Red River Valley
and the cowboy that loves you so true.
2.
From this valley they say your are going.
I will miss your sweet face and your smile. Just because you are weary and tired,
You are changing your range for awhile.
3.
I've been waiting a long time my darling
For the sweet words you never say.
Now at last all my fond hopes have vanished. For they say you are going away.
4.
O there never could be such a longing
In the heart of a poor cowboy's breast.
That now dwell in the heart you are breaking. As I wait in my home in the west.
5.
Do you think of the valley you're leaving?
O how lonely and drear it will be!
Do you think of the kind heart you're breaking. And the pain you are causing to me?
6.
As you go to your home by the ocean,
May you never forget those sweet hours
That we spent in the Red River Valley,
And the love we exchanged mid the flowers.。