文言文经典句子翻译

合集下载

摘抄文言文翻译积累句子

摘抄文言文翻译积累句子

《论语·学而》中子曰:“君子不器。

”此句翻译为:“孔子说,君子不只是一样工具。

”《孟子·离娄上》中孟子曰:“得道多助,失道寡助。

”此句翻译为:“孟子说,得到正道的人会得到许多帮助,失去正道的人会得到很少帮助。

”《庄子·逍遥游》中有云:“逍遥游于无何有之乡,以至于帝乡。

”此句翻译为:“在无何有之乡自由自在地游玩,一直游到帝王的故乡。

”《史记·太史公自序》中太史公曰:“大丈夫生于乱世,当立功名,以显父母;若遇太平,当隐居草野,以养德行。

”此句翻译为:“太史公说,大丈夫生活在乱世,应当建立功名,以此来荣耀父母;如果遇到太平盛世,应当隐居在草野之间,来修养自己的德行。

”《三国演义》中诸葛亮曰:“非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

”此句翻译为:“诸葛亮说,不淡泊名利就无法明确自己的志向,不保持内心的宁静就无法达到远大的目标。

”《世说新语·雅量》中记载:“颜渊问孔子曰:‘吾闻君子不器,何谓也?’孔子曰:‘器者,各有所用,故曰不器。

吾闻君子无所用其才,而用其德。

’”此句翻译为:“颜渊问孔子说:‘我听说君子不只是一样工具,这是什么意思?’孔子说:‘工具各有各的用途,所以说不只是一样工具。

我听说君子不利用自己的才华,而是利用自己的德行。

’”《庄子·养生主》中庄子曰:“吾生也有涯,而知也无涯。

以有涯随无涯,殆己。

”此句翻译为:“庄子说,我的生命是有限的,而知识是无限的。

用有限的生命去追求无限的知识,最终会疲惫不堪。

”《史记·太史公自序》中太史公曰:“天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。

”此句翻译为:“太史公说,天下的人熙熙攘攘,都是为了利益而来;天下的人纷纷扰扰,都是为了利益而去。

”《孟子·告子下》中孟子曰:“得道多助,失道寡助。

”此句翻译为:“孟子说,得到正道的人会得到许多帮助,失去正道的人会得到很少帮助。

”这些文言文句子,既有对道德、人生的深刻思考,也有对世态人情的描绘,值得我们细细品味和积累。

文言文句子及翻译

文言文句子及翻译

文言文句子及翻译在中国古代,文言文是一种古老的文字体系,它是中国古代文学的主要表达形式之一。

文言文以其严谨的结构、优美的修辞和深刻的内涵而闻名于世。

下面我们来看一些经典的文言文句子及其翻译。

1. 孟子曰,“穷则独善其身,达则兼善天下。

”。

翻译,孟子说,“贫穷的时候要做好自己,富贵的时候要做好全天下。

”。

2. 孔子曰,“巧言令色,鲜矣仁!”。

翻译,孔子说,“花言巧语、华而不实,很少有仁德!”。

3. 荀子曰,“人莫不饮食也,鲜能知味。

”。

翻译,荀子说,“人人都吃饭,但很少有人能真正品味。

”。

4. 孟子曰,“敏而好学,不耻下问。

”。

翻译,孟子说,“聪明好学,不以问下为耻。

”。

5. 孔子曰,“己所不欲,勿施于人。

”。

翻译,孔子说,“自己不愿意的事情,不要施加于别人。

”。

6. 荀子曰,“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。

”。

翻译,荀子说,“不合礼的事情不要看,不要听,不要说,不要做。

”。

7. 孟子曰,“穷则独善其身,达则兼善天下。

”。

翻译,孟子说,“贫穷的时候要做好自己,富贵的时候要做好全天下。

”。

8. 孔子曰,“知之为知之,不知为不知,是知也。

”。

翻译,孔子说,“知道就是知道,不知道就是不知道,这就是知识。

”。

9. 荀子曰,“饮食男女,人之大欲也。

”。

翻译,荀子说,“吃喝男女,是人的最大欲望。

”。

10. 孟子曰,“敏而好学,不耻下问。

”。

翻译,孟子说,“聪明好学,不以问下为耻。

”。

以上是一些经典的文言文句子及其翻译。

这些句子虽然古老,但是它们所表达的思想和道理却是永恒的。

通过学习文言文,我们可以更好地了解中国古代的文化和智慧,也可以从中汲取到对待生活、对待他人的智慧和启发。

希望大家能够通过阅读和学习,更好地理解和传承文言文的精髓,让这种古老的文字永远流传下去。

语文文言文翻译重点句子

语文文言文翻译重点句子

原文:“楚王问于屈原曰:‘子尝与寡人论国事,寡人何如?’屈原对曰:‘大王之国,江山壮丽,土地肥沃,人民勤劳,贤能之士众多。

然而,大王之德薄,政令无常,赏罚不明,故国势日衰。

’‘大王,夫以地广人众,富饶之地,而仁义不施,则国危;以地狭人寡,贫瘠之地,而仁义行,则国强。

今大王之地,虽广而不仁,虽富而不义,是以国势日削,民不聊生。

大王宜深思之!’”翻译:楚怀王问屈原说:“你曾和我讨论国家大事,你觉得我国如何?”屈原回答说:“大王的国家,山川壮丽,土地肥沃,人民勤劳,贤能之士众多。

然而,大王的德行浅薄,政令没有常道,赏罚不分明,所以国家势力日益衰弱。

大王啊,凭借着广阔的土地和众多的人民,富饶的疆域,如果不施行仁义,国家就会陷入危险;而如果土地狭小,人口稀少,但能施行仁义,国家就会强大。

如今大王的国家,虽然土地广阔,但不施行仁义,虽然富饶,但不讲究道义,因此国家势力日渐削弱,百姓生活困苦。

大王应该深思这个问题啊!”解读:这段对话体现了屈原对国家政治的深刻见解。

他首先肯定了楚国的地理优势和人力资源,但接着指出楚怀王的德行和治国理念存在问题,即“德薄”、“政令无常”、“赏罚不明”。

屈原认为,一个国家的强弱不仅仅取决于土地和人口,更取决于统治者是否施行仁义。

他以“地广人众,富饶之地,而仁义不施,则国危;地狭人寡,贫瘠之地,而仁义行,则国强”的道理,劝诫楚怀王要重视仁义,以挽救国家危局。

这段话在当今社会仍具有启示意义。

一个国家的繁荣昌盛,不仅需要丰富的物质基础,更需要良好的道德风尚和仁义精神。

屈原的劝诫,提醒我们在追求经济发展的同时,也要注重道德建设,以人为本,关注民生,实现国家的长远发展。

经典古代文言文大全及翻译

经典古代文言文大全及翻译

经典古代文言文大全及翻译1.经典古代文言文大全及翻译鱼我所欲也孟子及其弟子〔先秦〕鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。

二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。

二者不可得兼,舍生而取义者也。

生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。

如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。

是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。

呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

(与通欤;乡通向;辟通避)译文鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。

生命是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。

生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事。

死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,因此有灾祸我也不躲避。

如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是可以躲避祸患的办法为什么不可以做呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。

由此可见,他们所想要的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。

不仅贤人有这种心,人人都有,只不过贤能的人不丧失罢了。

文言文经典句子及翻译

文言文经典句子及翻译

【导语】⾃古以来,谁都难免会死的,那就把⼀⽚爱国的⾚胆忠⼼留在史册上吧!下⾯是©⽆忧考⽹分享的⽂⾔⽂经典句⼦及翻译。

欢迎阅读参考! 篇⼀ 1、⼀⼨⼭河⼀⼨⾦。

译:祖国的每⼀⼨⼭河⽐⼀⼨黄⾦还要宝贵,是绝不能让给外⼈的。

2、勿以恶⼩⽽为之,勿以善⼩⽽不为。

译:对任何⼀件事,不要因为它是很⼩的、不显眼的坏事就去做;相反,对于⼀些微⼩的。

却有益于别⼈的好事,不要因为它意义不⼤就不去做它。

3、不迁怒,不贰过。

译:犯了错误,不要迁怒别⼈,并且不要再犯第⼆次。

4、⾢⼈奇之,稍稍宾客其⽗,或以钱币乞之。

译:同县的⼈对他能作诗感到惊奇,渐渐地请他的⽗亲去做客,有的⼈还⽤钱求仲永题诗。

5、三⼈⾏,必有我师焉,择其善者⽽从之,其不善者⽽改之。

译:三个⼈在⼀起,其中必有某⼈在某⽅⾯是值得我学习的,那他就可当我的⽼师。

我选取他的优点来学习,对他的缺点和不⾜,我会引以为戒,有则改之。

6、⼈⽣⾃古谁⽆死,留取丹⼼照汉青。

译:⾃古以来,谁都难免会死的,那就把⼀⽚爱国的⾚胆忠⼼留在史册上吧! 7、中峨冠⽽多髯者为东坡。

译:中间戴着⾼⾼的帽⼦长着浓密胡⼦的⼈是苏东坡。

8、有益国家之事虽死弗避。

译:对国家有利的事情要勇敢地去做,就算有死亡的危险也不躲避。

9、良药苦于⼝⽽利于病,忠⾔逆于⽿⽽利于⾏。

译:好的药物味苦但对治病有利;忠⾔劝诫的话听起来不顺⽿却对⼈的⾏为有利。

10、见侮⽽不⽃,辱也。

译:当正义遭到侮辱、欺凌却不挺⾝⽽出,是⼀种耻辱的表现。

篇⼆ 1、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

译:不为贫贱⽽忧愁,不热衷于发财做官。

2、少顷,但闻屏障中抚尺⼀下,满坐寂然,⽆敢哗者。

译:过了⼀会⼉,只听到围幕中抚尺⼀拍,全场都安静下来,没有⼀个敢⼤声说话的。

3、⼩来思报国,不是爱封侯。

译:从⼩就想着报效祖国,⽽不是想着要封侯当官。

4、屠⼤窘,恐前后受其敌。

译:屠户很窘迫,恐怕前后受到两狼的攻击。

语文文言文必备翻译句子

语文文言文必备翻译句子

一、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。

翻译:人们终究会死去,有的人的死比泰山还要重,有的人的死却比鸿毛还要轻。

二、千里之行,始于足下。

翻译:千里的远行,都是从脚下开始。

三、三人行,必有我师焉。

翻译:三个人同行,其中必定有我可以学习的人。

四、学而时习之,不亦说乎?翻译:学习并时常复习,难道不是一件快乐的事情吗?五、温故而知新,可以为师矣。

翻译:温习旧知识,从而获得新的理解和体会,这样就可以成为别人的老师了。

六、己所不欲,勿施于人。

翻译:自己不愿意承受的,不要强加给别人。

七、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

翻译:道路漫漫而又漫长,我将不断地努力寻找。

八、天下兴亡,匹夫有责。

翻译:天下的兴衰,每个普通人都应该承担起责任。

九、不患寡而患不均,不患贫而患不安。

翻译:不必担心物资的匮乏,而要担心分配的不公平;不必担心贫穷,而要担心生活的不安定。

十、穷则独善其身,达则兼济天下。

翻译:在贫穷的时候,只关心自己的品德修养;在富贵的时候,要关心天下百姓的福祉。

以上这些翻译句子,都是文言文中常见的经典语句,它们既具有深刻的哲理,又富有诗意。

掌握这些句子,有助于我们更好地理解文言文,领略其中的韵味。

同时,这些句子也富含智慧,对我们的现实生活具有重要的启示意义。

在学习和欣赏文言文的过程中,我们要学会运用这些句子,从而提高自己的文学素养和人生境界。

总之,掌握文言文必备翻译句子,对于学习文言文具有重要的指导作用。

在学习过程中,我们要注重积累,多读多背,逐步提高自己的文言文阅读能力。

同时,还要学会将这些句子运用到实际生活中,从中汲取智慧,提升自己的人生品质。

相信在不断地努力下,我们都能在文言文的海洋中畅游,领略到其中的无穷魅力。

比较美得文言文翻译句子

比较美得文言文翻译句子

一、原文:春风拂面,花香袭人。

译文:春风徐来,面颊轻拂;花香浓郁,袭人心脾。

解析:原文以“春风”喻指美好的春日气息,以“花香”描绘出花香四溢的景象。

文言文翻译时,用“春风徐来”来表现春风的轻柔,用“面颊轻拂”来描绘春风拂面的感觉;“花香浓郁”则用“花香袭人”来表达花香扑鼻的意境。

二、原文:月色朦胧,星河灿烂。

译文:月色迷茫,朦胧如烟;星河闪烁,灿烂夺目。

解析:原文以“月色朦胧”描绘出月色模糊不清的景象,以“星河灿烂”形容星空的美丽。

文言文翻译时,用“月色迷茫,朦胧如烟”来表现月色的模糊,用“星河闪烁,灿烂夺目”来描绘星空的美丽。

三、原文:山川壮丽,草木葱茏。

译文:山川壮阔,气势磅礴;草木繁茂,郁郁葱葱。

解析:原文以“山川壮丽”来形容山川的雄伟,以“草木葱茏”描绘草木的茂盛。

文言文翻译时,用“山川壮阔,气势磅礴”来表现山川的雄伟,用“草木繁茂,郁郁葱葱”来描绘草木的茂盛。

四、原文:时光荏苒,岁月如梭。

译文:时光匆匆,荏苒若梭;岁月流转,如梭般飞逝。

解析:原文以“时光荏苒”和“岁月如梭”来形容时间的流逝。

文言文翻译时,用“时光匆匆,荏苒若梭”来表现时间的短暂,用“岁月流转,如梭般飞逝”来描绘时间的飞逝。

五、原文:海阔天空,任鸟飞翔。

译文:海天辽阔,无拘无束;任凭飞鸟翱翔,自由自在。

解析:原文以“海阔天空”来形容大海和天空的辽阔,以“任鸟飞翔”来表达飞鸟的自由。

文言文翻译时,用“海天辽阔,无拘无束”来表现大海和天空的广阔,用“任凭飞鸟翱翔,自由自在”来描绘飞鸟的自由。

总结:以上五句现代汉语的文言文翻译,力求保持原文意境,力求展现出古风之美。

文言文翻译不仅是对语言的传承,更是对文化的传承。

在现代社会,学习文言文翻译,有助于我们更好地了解和传承中华优秀传统文化。

文言文句子翻译

文言文句子翻译
2、炀帝巡幸东都,裴矩认为来朝贡的 蛮夷很多,劝告炀帝广泛征调四方的杂 戏。 3、因此可知,君王是计时的标杆, 臣子是影子,标杆移动,影子就会跟 着移动啊。
1、德宗挑选前往抚慰的郎吏,(官员
们)都害怕前去,惟独袁滋不推辞, 德宗当场嘉奖他。
2、袁滋严密防备,推行诚信,致力于 用怀柔政策,使他们归顺。
文言文句子翻译
பைடு நூலகம்
1、襁褓而孤,为伯父让之所鞠。
2、帝幸东都,矩以蛮夷朝贡者多, 讽帝大征四方奇技 。 3、是知君者表③也,臣者景也, 表动则景随矣。
1、德宗选郎吏抚循者,皆惮行,至 滋不辞,席嘉之。 2、滋严备而推诚信,务在怀来。 3、性宽易,与之接者,皆自谓可见 肺肝,至家人不得见喜愠。
1、幼年时就成了孤儿,被伯父裴让 之抚养长大。
3、袁滋性情宽容平和,跟他接触的
人,都说他的诚恳待人,以至他的家 人都不能见到他的喜怒。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中考文言文经典句子翻译及考点归纳新疆哈密石油外国语学校黄萍邮箱:huangf@ 邮编:839009【中考试题分析】从历年的中考试题来看,考题中设置的文言文翻译题目往往是揭示文章主旨、反映人物性格、体现文章特色的重要句子,或者是琅琅上口、意蕴优美、至今流传甚广的名句,抑或是含有通假字、古今异义、虚数、词类活用、句式特点明显,或者词法、句法有变化的句子。

翻译的基本原则是直译为主,意译为辅。

【试题得分解析】一般来说,文言文句子翻译中往往含有“知识点”,即得分点,在评分时各知识点都占据一定比例的分值,如若答不到或答不完整这细小的得分点,该试题往往拿不到满分。

所以掌握文言文句子翻译必须要弄明白句子的知识点即得分点所在。

【中考文言文经典句子翻译及考点归纳】《论语》1、温故而知新,可以为师矣得分要点分解:词类活用。

故,指学过的知识,旧知识。

新,形容词用作名词,新的知识。

翻译:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。

2、学而不思则罔;思而不学则殆得分要点分解:名句。

罔,迷惑。

殆,有害。

翻译:光读书学习不知道思考,就迷惑不解;光思考却不去读书学习也是有害的。

3、三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之得分要点分解:三,古代表示多数,古代汉语里的“三”往往不是具体的数字,而是泛指多数。

行,走路。

翻译:几个人在一起行路,一定有可以作为我老师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,如果自己也有,就要改掉它。

4、知之为知之,不知为不知,是知也得分要点分解:(前四个)知,知道,懂得。

(后一个)知,通“智”,聪明。

翻译:知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。

5、岁寒,然后知松柏之后凋也得分要点分解:凋,凋谢。

翻译:在寒冷的冬天,才知道松柏是最后落叶的。

《桃花源记》6、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋得分要点分解:乃,竟。

无论,不要说,更不必说,“无”“论”是两个词,不同于现代汉语里的“不论”。

翻译:问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。

7、此人一一为具言所闻得分要点分解:闻,听到的。

翻译:这个人一一为桃源中的人详细的说出他所听到的。

8、寻向所志,遂迷,不复得路得分要点分解:向,从前。

所志,所作的标志翻译:寻找原来所做的标记,竟然迷了路,再也找不到原来的路。

9、率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔得分要点分解:妻子,妻子儿女。

绝境,与世隔绝的地方。

间隔,断绝了来往。

翻译:领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。

10、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属得分要点分解:俨然,整齐的样子。

属,类。

翻译:这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。

11、黄发垂髫,并怡然自乐得分要点分解:黄发垂髫,指老人和小孩。

翻译:老人和小孩,都和悦幸福,自得其乐。

《陋室铭》12、苔痕上阶绿,草色入帘青:得分要点分解:衬托陋室别致宁静的雅句。

翻译:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘中。

13、孔子云:“何陋之有?”得分要点分解:之,助词,宾语前置的标志,无义。

即“有何陋?”翻译:孔子说:“有什么简陋呢?”《爱莲说》14、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖得分要点分解:名句,表达作者高标傲世、独步于世俗之外的美好情操。

翻译:我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过却不显得妖媚。

15、噫!菊之爱,陶后鲜有闻。

莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣得分要点分解:衬托手法,突出主旨。

翻译:唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。

对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。

《核舟记》16、罔不因势象形,各具情态得分要点分解:罔不,无不。

翻译:无不就着(木头原来的)样子雕成(某种)性状(的东西),各有各的情状姿态。

17、中峨冠而多髯者为东坡得分要点分解:峨冠,高高的帽子。

髯,两腮的胡须,这里泛指胡须。

翻译:中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡。

《三峡》18、自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日。

自非亭午夜分不见曦月得分要点分解:阙,通“缺”,断开。

嶂,像屏障一样的高山。

翻译:三峡七百里中,两岸山连着山,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,足以遮挡天日。

如果不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。

19、素湍绿潭,回清倒影得分要点分解:语句凝练,意蕴优美的雅句。

翻译:白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,倒映着山石树木的影子。

20、其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也得分要点分解:虽,即使。

以,认为。

翻译:那中间有一千二百里,即使乘着奔马驾着风,也不如船行得快啊。

21、清荣峻茂,良多趣味得分要点分解:语句凝练,意蕴优美的雅句。

翻译:水清树茂山高草盛,实在趣味无穷。

《记承天寺夜游》22、庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也得分要点分解:写景名句,点染出空明澄澈、疏影摇曳、亦真亦幻的美妙境界。

翻译:庭院的地面上月光满地,像积水那样清澈透明,里面有藻、荇等水草交错,原来那是竹子和柏树的影子。

《马说》23、世有伯乐,然后有千里马。

千里马常有,而伯乐不常有。

故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也得分要点分解:名句,揭示千里马的不幸遭遇。

翻译:世间有了伯乐,然后才有千里马。

千里马经常有,可是伯乐不会经常有。

所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名。

24、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼,其真无马邪?其真不知马也得分要点分解:写出食马者的愚妄,点明主旨。

翻译:驾驭它不采用正确的方法,喂养它不能够充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:“天下没有千里马!”唉,难道是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊!《小石潭记》25、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依得分要点分解:许,表示数量的约略估计。

空,在空中。

翻译:潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依托。

26、日光下澈,影布石上,怡然不动,倏尔远逝,往来翕忽:得分要点分解:诗情画意地写出鱼儿的悠然自得,动静结合,侧面写出水的清澈见底。

翻译:阳光直照到水底,鱼的影子映在石头上,呆呆的一动不动,忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷。

27、斗折蛇行,明灭可见:得分要点分解:斗,名词作状语,像北斗星一样。

蛇,名词作状语,像蛇爬行那样弯曲。

翻译:泉水像北斗星那样曲折,(又)像蛇爬行那样弯曲,忽而露出来,忽而淹没了,隐约可见。

28、其岸势犬牙差互,不可知其源:得分要点分解:犬牙,名词用作状语,像狗的牙齿那样。

翻译:那河岸的形状像狗的牙齿那样互相交错,不能够知道它的源头。

29、凄神寒骨,悄怆幽邃:得分要点分解:情景交融的雅句。

翻译:使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。

《出师表》30、此诚危急存亡之秋也得分要点分解:诚,实在。

翻译:这实在是形势危急,决定存亡的关键时刻啊。

31、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同得分要点分解:陟,提升。

罚,处分。

臧,表扬。

否,批评。

翻译:宫廷中的官员和丞相府的官员,都是一个整体,奖善罚恶,不应该不一样。

32、若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也得分要点分解:平明,公正严明。

翻译:如果有邪恶不正、触犯法令的人和尽忠行善的人,应当交付主管官评判他们应得的惩罚和奖赏,来表明陛下公正明察的治理,不应当出于私情偏袒一方,使得内廷外府法度不一。

33、亲贤臣,远小人。

此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也得分要点分解:亲,形容词作意动词,亲近。

远,形容词作意动词,疏远。

翻译:君王接近贤臣,疏远小人,这是先汉得以昌盛的原因;君王接近小人,疏远贤臣,这是后汉落到衰败的原因。

34、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯得分要点分解:名句。

闻,扬名。

达,发达,指做官。

翻译:只希望在乱世中苟且保全性命,并不谋求在诸侯里闻名,飞黄腾达。

35、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈得分要点分解:卑鄙,身份低微,出身鄙野。

“以”,是介词“因为、介意”的意思。

翻译:先帝并不认为我地位低下,孤陋寡闻,却让自己降低身份,屈驾相顾。

36、受任于败军之际,奉命于危难之间得分要点分解:千古名句,说尽作者一生。

翻译:在兵败的时候我接受了重任,在危难的关头我奉行使命。

37、愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵得分要点分解:效,任务。

效,成效。

翻译:希望陛下把完成讨伐奸贼,复兴汉朝王业的任务交给我,如果我做不出成效,那就惩处我的罪过,来上告先帝的英灵。

38、后值倾覆得分要点分解:“倾覆”根据文意可意译为“危亡关头”。

翻译:后来正遇危亡关头。

39、将军向宠,性行淑均,晓畅军事得分要点分解:向宠,人名。

翻译:将军向宠,性格品行善良公正,全面了解军事方面的事情。

40、此臣所以报先帝而忠陛下之职分也得分要点分解:情真意切,意蕴深沉。

翻译:这是我用来报答先帝忠于陛下的职责。

《醉翁亭记》41、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也得分要点分解:主旨句正确:醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。

欣赏山水的乐趣,领会在心里而寄托在酒上。

42、野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也得分要点分解:语句凝练,意蕴优美的名句翻译:野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴,天气高爽,霜色洁白,水位下落,石头露出来,这就是山间的四季。

43、人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也得分要点分解:应区别开几个“乐”的用法,第一个“乐”是动词,第二个“乐”是意动用法,第三个“乐”是名词。

翻译:游人只知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。

《岳阳楼记》44、越明年,政通人和,百废具兴得分要点分解:成语:政通人和百废具兴翻译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。

45、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也得分要点分解:气象开阔、精当优美的名句翻译:它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。

这就是岳阳楼的雄伟的景象。

46、然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?得分要点分解:“北”,方位名词作状语,译为“往北”;“南”,方位名词作状语,译为“往南”;“多会于此”,状语后置句,译为“多在这里聚会”;“得无……乎?”表示反问语气的固定句式。

翻译:虽然如此,那么(这儿)往北可通巫峡,往南可到潇水湘水,降职远调的官员和诗人,大都在这里聚会,(他们)看了景物的心情,怎能不有所不同呢?47、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣:得分要点分解:旷,旷达开朗。

相关文档
最新文档