陆游与唐婉在古诗词中邂逅之沈园二首

合集下载

悼亡诗:沈园二首

悼亡诗:沈园二首

©⽆忧考⽹为⼤家收集整理了《悼亡诗:沈园⼆⾸》供⼤家参考,希望对⼤家有所帮助梦断⾹消四⼗年,沈园柳⽼不飞绵;此⾝⾏作稽⼭⼟,犹吊遗踪⼀帐然。

城上斜阳画⾓哀,沈园⽆复旧池台;伤⼼桥下春波绿,疑是惊鸿照影来。

【特录】红酥⼿,黄籘酒,满城春⾊宫墙柳。

东风恶,欢情薄,⼀怀愁绪,⼏年离索。

错,错,错!春如旧,⼈空瘦,泪痕红浥鲛绡透。

桃花落,闲池阁,⼭盟虽在,锦书难托。

莫,莫,莫!——《钗头凤》·陆游世情薄,⼈情恶,⾬送黄昏花易落。

晓风乾,泪痕残,欲笺⼼事,独语斜栏。

难,难,难!⼈成各,今⾮昨,病魂常似秋千索。

⾓声寒,夜阑珊,怕⼈寻问,咽泪装欢。

瞒,瞒,瞒!【作者】:陆游(1125年-1210年):字务观,号放翁,⼭阴(今浙江绍兴)⼈,南宋杰出爱国诗⼈。

少年时即深受家庭亲友间爱国思想的熏陶。

年轻时中应礼部试,为秦桧所黜。

孝宗即位,赐进⼠出⾝,后官⾄宝章阁待制。

在政治上,主张坚决抗⾦,⼀直受到投降集团的压制。

晚年退居家乡,但收复中原的信念始终不渝。

陆游创作⼒⾮常旺盛,是我国古代作品最多的诗⼈,仅在他的诗集《剑南诗稿》中保存⾄今的就有9300多⾸,他⾃⾔“六⼗年间万⾸诗”。

他的诗内容极为丰富,风格雄浑豪放。

【背景】⼀:《沈园⼆⾸》是陆游为悼念前妻唐婉⽽作,连同此后关于沈园的多⾸悼亡诗,可以说构成了⼀个具有相当情节和规模的系列。

在民间流出最⼴的其实是‘沈园’系列真正的起点——陆游和唐婉各赋的《钗头凤》⼀⾸。

陆游与唐婉的故事,是中国封建制度造成的最悲剧性的爱情故事之⼀。

唐婉,陆游的表妹,陆游母舅唐诚⼥⼉,⾃幼⽂静灵秀,才华横溢。

陆家曾以⼀只精美⽆⽐的家传凤钗作信物,与唐家订亲。

陆游⼆⼗岁(绍兴⼗四)与唐婉结合。

不料唐婉的才华横溢与陆游的亲密感情,引起了陆母的不满(⼥⼦⽆才便是德),后陆母认为唐婉把⼉⼦的前程耽误殆尽,遂命陆游休了唐婉。

陆游曾另筑别院安置唐婉,其母察觉后,命陆游另娶⼀位温顺本分的王⽒⼥为妻。

沈园①(二首)

沈园①(二首)

沈园①(⼆⾸)2019-05-22其⼀城上斜阳画⾓②哀,沈园⾮复旧池台。

伤⼼桥下春波绿,曾是惊鸿③照影来。

其⼆梦断⾹销④四⼗年,沈园柳⽼不吹绵⑤。

此⾝⾏作稽⼭⑥⼟,犹吊遗踪⼀泫⑦然。

【注释】①沈园:故址在今浙州绍兴,今已修复。

②画⾓:绘有花纹的⾓。

⾓是古代军队中的⼀种管乐。

③惊鸿:惊飞的鸿(⼀种⽔鸟)。

鸿飞动时,姿态优美,古⼈以之⽐美⼥。

曹植《洛神赋》:“翩若惊鸿。

”这⾥作者⽤以⽐喻其所怀念的亡妻唐⽒。

④梦断⾹销:⽐喻⾃⼰过去⽣活的消逝和唐⽒的死亡。

⑤绵:这⾥指柳絮。

⑥稽⼭:会稽⼭,在绍兴。

⑦泫然:流泪貌。

【赏析】《沈园》⼆⾸是陆游为悼念前妻唐婉⽽作,连同此后关于沈园的多⾸悼亡诗,构成了⼀个诗歌系列。

陆游被誉为“亘古男⼉⼀放翁”,诗风豪迈,但是在抒写个⼈家庭的悲欢离合⽅⾯,也极尽⼉⼥之情的缠绵悱恻。

陆游和唐婉的爱情悲剧,特别是唐婉的早逝,给陆游的⼀⽣造成了极⼤的情感创伤。

因⽽即使是到了晚年,陆游对往事仍然难以释怀,《沈园》⼆⾸就是在这样的背景下写就的。

第⼀⾸诗,“城上斜阳”,点明了傍晚的时间,惨淡的斜阳映衬着沈园,为我们渲染出⼀种悲凉氛围,以此作为全诗的背景。

除了视觉上的斜阳惨淡之外,还配以听觉上的“画⾓哀”,加深了悲哀之感。

在唐婉郁郁⽽终后,陆游多想再看到她的容颜。

但这只能是空想,甚⾄沈园的景物在时间的流逝中也不复依旧。

虽然旧物不再,诗⼈还是试图找寻以前⽣活的点滴痕迹,于是看到了“桥下春波绿”⼀如往⽇,感到似见故⼈。

这样的旧情旧景却只是引起诗⼈更多的哀叹。

当年的唐婉就如“翩若惊鸿”的美丽仙⼦,飘然降临于春波之上。

两⼈分开之后,不期⽽遇所引起的只是⽆限伤⼼。

⼀切早已⽆可挽回,那照影惊鸿已⼀去不复返了。

第⼆⾸诗是诗⼈故地重游,唐婉已逝世四⼗年了。

诗⼈⽤ “梦断⾹销”代指唐婉之死。

当⽇沈园的柳树已⽼,不再飞绵,诗⼈此时也年逾古稀,正如园中⽼树,⾏将就⽊。

因⽽下句诗⼈说 “此⾝⾏作稽⼭⼟”,点明⾃⼰终将化作⼀捧尘⼟埋葬在会稽⼭下。

陆游《十二月二日夜梦游沈氏园亭》原文翻译及赏析

陆游《十二月二日夜梦游沈氏园亭》原文翻译及赏析

陆游《十二月二日夜梦游沈氏园亭》原文翻译及赏析陆游《十二月二日夜梦游沈氏园亭》原文其一路近城南已怕行,沈家园里更伤情。

香穿客袖梅花在,绿蘸寺桥春水生。

其二城南小陌又逢春,只见梅花不见人。

玉骨久埋泉下土,墨痕犹鏁壁间尘。

陆游《十二月二日夜梦游沈氏园亭》注释1、蘸:泡在水里。

2、陌:路。

前两句说,城南的小路又迎来了春天,只见路边的梅花依然在盛开,然而却不见当年在此相逢的亲人了。

3、玉骨:指唐婉。

4、泉下:黄泉之下。

5、墨痕:指写在墙上的《钗头凤》。

6、鏁:同锁。

后两句说,时间已经过了很久,我心上人也已化为地下的土了,你看那当年写在墙壁上的《钗头凤》的墨痕,也快要让尘土遮盖住了。

陆游《十二月二日夜梦游沈氏园亭》翻译其一:路上通往城南的道路,堪虞接近城南,越不敢放开步子向前行走;因为到了沈园,心中思绪万千,就更加叫人痛心。

其二:五十多年过去了,梅花依然芬芳清香,常常被牵挂在游客的衣袖上;别致的小桥还是静静地泡在绿水中,景还是当年景,只是人不在了啊!陆游《十二月二日夜梦游沈氏园亭》赏析《十二月二日夜梦游沈氏园亭》是南宋文学家、史学家、爱国诗人陆游的一首七言绝句组诗。

这是陆游八十一岁时写的回忆原妻唐婉七绝。

诗人目睹旧物,触景生情,回忆起同唐婉在沈园相会情形,更加痛切肺腑。

首句写“行”,二句写“情”,写“行”用“已怕”,写“情”用“更伤”,一种悲痛的心情流露已尽。

三四两句,“香穿客袖梅花在,绿蘸寺寺桥春水生”,进一步运用反衬的手法,写梅花香、春水桥,用“在”、“生”二字写景物,加倍显出诗人当时心情的悲愁。

这首诗,写得更为痛切。

诗人从梅花写到唐氏,想到当年在沈园相会时的情况,令人痛断心肠,表达了诗人对唐婉的坚贞爱情。

首句写“城南小陌”,这是诗人上次去沈园,同唐婉相遇的道路。

用“又逢春”三字,写出时间又过一年,并为下一句作了伏笔。

二句“只见梅花不见人”,实写“人”,非写“梅花”。

三四两句用“久成”、“犹鏁”,作进一步写,深切地写出诗人对唐氏的怀念。

陆游与唐婉的爱情故事

陆游与唐婉的爱情故事

陆游与唐婉秋风萧瑟,朔风凛冽。

这一天,在浙江绍兴的沈园,来了一个头发花白的老人,他拄着拐杖,迈着沉重的步子,眼里满是柔情。

一切都是那么地熟悉,又是那么地陌生。

他走到一处院墙前,停下了脚步,看着墙上依稀的字迹喃喃自语:“四十年了,仿佛每时每刻都能看见你”。

突然,他声泪俱下,一腔悲绪难以抑制,他拿出随身所带的笔砚,在沈园的墙上,题下“伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来”。

哪怕只是低头看看桥下的流水,都仿佛产生了水中有你倒影的错觉。

他,陆游,那个“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来”的爱国诗人,此时此刻尽是思念,可他与一生挚爱的唐婉早已天各一方。

唐婉,陆游舅舅唐闳之女,自幼文静灵秀,才华横溢,两人一见钟情,双方父母也都非常认可。

于是,陆家就以家传的一只精美凤钗作为信物,订下了唐家这门亲上加亲的婚事。

陆游二十岁的时候,迎娶了小他三岁的表妹唐婉。

婚后,他们二人恩爱有加、形影不离。

陆游更是把功名利禄抛之脑后,整日沉溺于两人的小天地之中,他们一起吟诗作对,踏青游玩。

陆游母亲一心盼望儿子能够金榜题名,她看不惯二人整日沉溺于卿卿我我,更怕耽误了陆游的大好前程,于是对唐婉心生不满。

陆母便以唐婉入门一年没有身孕,犯了“七出”中的无子为由,强令陆游休妻。

封建礼教下,母命难违,陆游别无他法,素来孝顺的他只能在一纸休书上签上了自己的名字。

但休妻后,二人还是难舍难分。

于是,陆游另筑别院私下安置唐婉。

可是,这点小把戏很快被陆母察觉,并严令二人断绝来往,又命陆游娶王氏为妻。

也许是之前的爱情太过美好,惹来了上天的嫉妒吧。

一段天作之合的姻缘,就这样被生生拆散。

与此同时,心灰意冷的唐婉也在父母的逼迫下,改嫁皇家后裔赵士程。

婚后,赵士程将她视作瑰宝,小心呵护,精心照顾。

唐婉也为他生下了一儿一女。

自与唐婉一别,陆游便知,此生难有相见之日,纵使相见,那又如何?他收起满腔悲愤,努力克制对唐婉的思念,开始了考取功名之路。

十年寒窗苦读,他本应状元及第,却遭当朝宰相秦桧阻挠。

两首《钗头凤》,两首《沈园》,陆游和唐婉的爱情到底有多凄美?

两首《钗头凤》,两首《沈园》,陆游和唐婉的爱情到底有多凄美?

两首《钗头凤》,两首《沈园》,陆游和唐婉的爱情到底有多凄美?《沈园》二首城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。

伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。

梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。

此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

爱情永恒,自古至今爱情在历史长河中如一朵莲花,漂流千年,当他们漂流到我们身边的时候,它带给我们的有幸福,有苦涩,有期待,有煎熬。

但不变的是它的美丽。

现代世界里的爱情,多了一份自由,少了些门当户对。

但古人如果看看现在年轻人世界里的爱情估计会后悔早生了千年吧,毕竟那时候,他们的爱情,更多的时候牺牲在了政治、家庭、父母的操控中。

因此,爱情也多了一份无奈和凄凉。

本期我们就一起走进沈园,聆听陆游和唐婉的凄惨爱情故事。

公元1206年,梅花开得正盛之际,已迈入耄耋之年的陆游寒夜梦回沈园。

梦中沈园春如故。

春水初生,梅花次第开,花香四绕,亭台水榭城南路依旧,然唯梦旧景未闻君。

梦中惊醒的的陆游惆怅万分,作绝句一首:梦游沈家园路近城南已怕行,沈家园里更伤情。

香穿客袖梅花在,绿蘸寺桥春水生。

城南小陌又逢春,只见梅花不见人。

玉骨久成泉下土,墨痕犹锁壁间尘。

双鬓发白的陆游,抚须长叹。

梦中人已不再,而回忆却如困兽,从来不曾温柔。

人生悲凉之处,莫过于物是人非,念想之处,已沦为不能踏入的天涯。

万物在历时四季洗礼之后又开始焕发新的生命力。

可是这世间的人事呀,虽宛如四季,只是历尽寒冬之后,再无春。

梅花香依旧,循着小道信步走去,故人颜依稀还在眼前,而这梅花香径太漫长,这美梦太短暂,未曾见君,却见黎明破晓。

三年后,八十四岁的陆游重游魂牵梦绕之处,又作《春游》一绝:《春游》沈家园里花如锦,半是当年识放翁。

也信美人终作土,不堪幽梦太匆匆。

越明年,陆游卒,终年八十五岁。

时隔807年后的今天,在浙江省绍兴市的沈园,这座建成于宋朝的私家园林,让陆游牵挂一生之地,游客络绎不绝。

让人们慕名而来的不光是园林久经历史洗刷的静美,更因为在沈园,陆游曾留下了千古名篇,其中以他与唐婉互和的《钗头凤》最为盛名。

【诗歌鉴赏】陆游《沈园二首》原文翻译及赏析

【诗歌鉴赏】陆游《沈园二首》原文翻译及赏析

【诗歌鉴赏】陆游《沈园二首》原文翻译及赏析陆游《沈园二首》原文其一城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。

伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。

其二梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。

此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

陆游《沈园二首》注释、沈园:故址在今浙江绍兴禹迹寺南。

2、斜阳:偏西的太阳。

画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。

3、惊鸿:以喻美人体态之轻盈。

这里指唐琬。

4、梦断句:作者在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(55),其后不久,唐琬郁郁而死。

作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。

香消:指唐琬亡故。

5、不吹绵:柳絮不飞。

6、行:即将。

稽山:会稽山,在今浙江绍兴东南。

7、吊:凭吊。

泫然:流泪貌。

陆游《沈园二首》翻译其一:城墙上的角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的亭台池阁。

那座令人伤心的桥下,春水依然碧绿,当年这里我见到她美丽的侧影惊鸿一现。

其二:她去世已经四十年有余,我连梦里也见不到,沈园的柳树和我一样都老了。

连柳絮都没有了,我已是古稀之年,行将就木,仍然来此凭吊,泪落潸然。

陆游《沈园二首》赏析《沈园二首》是南宋文学家、史学家、爱国诗人陆游的一首七言绝句组诗,此诗是作者在75岁时创作的两首悼亡诗。

第一首诗写触景生情之悲。

首句写斜阳黯淡,画角哀鸣,是通过写景渲染悲凉的气氛。

后三句写物是人非之悲,用反衬手法。

第二首诗写诗人情感的专一,也用反衬手法:以草木无情反衬人物的深情。

全诗体现了诗人忠实、笃厚、纯洁、坚贞的品格。

这组诗写得深沉哀婉,含蓄蕴藉。

这两首诗与陆游慷慨激昂的诗篇风格迥异。

感情性质既别,艺术表现自然不同。

写得深沉哀婉,含蓄蕴藉,但仍保持其语言朴素自然的一贯特色。

第一首诗回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间。

“城上斜阳”,不仅点明傍晚的时间,而且渲染出一种悲凉氛围,作为全诗的背景。

斜阳惨淡,给沈园也涂抹上一层悲凉的感情色彩。

于此视觉形象之外,又配以“画角哀”的听觉形象,更增悲哀之感。

南宋-陆游《沈园二首》原文、译文及注释

南宋-陆游《沈园二首》原文、译文及注释

南宋-陆游《沈园二首》原文、译文及注释题记:陆游一生最大的个人不幸就是与结发妻唐琬的爱情悲剧。

《齐东野语》曰:“翁居鉴湖之三山,晚岁每入城,必登寺眺望,不能胜情,又赋二绝云:(引诗略)。

盖庆元己未也。

”据此可知,这组诗创作于宋宁宗庆元五年己未(1199年),是年陆游七十五岁。

原文:沈园二首南宋-陆游城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。

伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。

梦断香销四十年,沈园柳老不吹绵。

此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

翻译:城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。

城墙上的画角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的池阁亭台。

伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。

令人伤心的桥下春水依然碧绿,在此曾见她的倩影如惊鸿飘来。

梦断香销四十年,沈园柳老不吹绵。

离她香消玉殒已过去四十多年,沈园柳树也老得不能吐絮吹绵。

此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

自身即将化为会稽山一抔泥土,仍然来此凭吊遗踪而泪落潸然。

注释:沈园:即沈氏园,故址在今浙江绍兴禹迹寺南。

斜阳:偏西的太阳。

画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。

惊鸿:语出三国魏曹植《洛神赋》句“翩若惊鸿”,以喻美人体态之轻盈。

这里指唐琬。

“梦断”句:作者在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(1155年),其后不久,唐琬郁郁而死。

作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。

香消,指唐琬亡故。

不吹绵:柳絮不飞。

行:即将。

稽(jī)山:即会稽山,在今浙江绍兴东南。

吊:凭吊。

泫(xuàn)然:流泪貌。

遗踪:旧址,陈迹。

《沈园二首》原文、诗意及赏析

《沈园二首》原文、诗意及赏析

《沈园二首》原文、诗意及赏析
【原诗】:一城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。

伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。

二梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。

此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

【译意】:一
城楼上的夕阳已经西斜,画角声音凄厉哀怨,沈园的池塘楼台不再是从前的样子了。

看见那小桥下碧绿的春水,让我悲伤,想起她好像轻盈的惊鸿一般,曾在这里临水照影。


你离开人世间已有四十年,沈园的柳树很古老了,已经没有柳絮飘飞。

我这一生都快化作稽山的泥土,现在凭吊过去的遗迹,仍然禁不住伤心落泪。

【点评】:
这两首诗作于宋宁宗庆元五年(1199),当时陆游已七十五岁。

陆游二十岁的时候和表妹唐婉结婚,非常恩爱。

可陆母却不喜欢唐婉,陆游被迫休掉唐婉。

陆游再娶王氏,唐婉改嫁同郡赵士程。

陆游二十七岁的时候,去沈园偶然碰到唐婉,两人都非常悲伤。

陆游写了著名的《钗头凤》词题壁,唐婉看后,回了一首,过了几年抑郁愁怨而死。

中隔四十四年后,陆游又一次来到沈园,然而人事、景物皆非,诗人
感伤万分,吟诗抒怀,倾吐了对唐婉的深切怀念。

陈衍《宋诗精华录》评道:“无此等伤心之事,亦无此等伤心之诗。

就百年论,谁愿有此事;就千秋论,不可无此诗。

”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
沈园二首
(陆游七十五岁时再游沈园)
城上斜阳画角哀, 沈园非复旧池台。 伤心桥下春波绿, 曾是惊鸿照影来。 梦断香消四十年, 沈园柳老不吹绵。 此身行作稽山土, 犹吊遗踪一泫然。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
诗的开头以斜阳和彩绘的管乐器画角,把人带进了一种悲哀 的世界情调中。他到沈园去寻找曾经留有芳踪的旧池台,但 是连池台都不可辨认,要唤起对芳踪的回忆或幻觉,也成了 不可再得的奢望。桥是伤心的桥,只有看到桥下绿水,才多 少感到这次来的时节也是春天。因为这桥下水,曾经照见像 曹植《洛神赋》中“翩若惊鸿”的凌波仙子的倩影。可以说 这番沈园游的潜意识,是寻找青春幻觉,寻找到的是美的瞬 间性。 承接着第一首“惊鸿照影”的幻觉,第二首追问着鸿影 今何在? “香消玉殒”是古代比喻美女死亡的雅词,唐琬离开人 世已经四十余年了,寻梦、或寻找幻觉之举已成了生者与死 者的精神对话。在生死对话中,诗人产生天荒地老、人也苍 老的感觉,就连那些曾经点缀满城春色的沈园杨柳,也苍老 得不再逢春开花飞絮了。美人早已“玉骨久成泉下土”,未 亡者这把老骨头,年过古稀,也即将化作会稽山(在今绍兴) 的泥土,但是割不断的一线情思,使他神差鬼使地来到沈园 寻找遗踪,泫然落泪。
返回
相关文档
最新文档