到了国外才知道学英语的误区

合集下载

走出英语学习的误区

走出英语学习的误区

误区一、错把汉字当音标不少学生苦于记不住单词的发音,就在单词的一边注汉字。

如:tomato记作“他没头”,He goes shopping记作“黑狗吃烧饼”。

这在早年学习英语时,不足为奇。

那时的学生开始学英语时的年龄都比较大,错过了四到十二岁这个最佳语言学习期,用汉字记英语发音也许是可以理解的。

但现在仍有人这样学习英语,并把他作为成果出版,就令人惑然了。

毕竟中国英国相隔千里万里,汉语和英语也相隔千里万里,无论在语法上,还是在语音上。

特别是发音上,汉语有四声,英语只有升调和降调,有些英语音素汉语中根本就没有,如[θ][ ∫]等,用任何汉字记音都是错误的。

久而久之,就会降低你对音标的敏感和精确度,把你引向错误的深渊。

你说的英语,中国人听不懂,外国人也听不懂,沦为“独门绝技”。

误区二、迷信欧美人以为蓝眼睛的外国人说的都是英语,而且必然比中国人好。

殊不知,在欧洲,只有英国人和爱尔兰人讲英语,而且在爱尔兰,爱尔兰与和英语并列为官方语言。

在讲英语的八大国家(英、爱、美、加、澳、新、南非、加勒比海诸岛国)中,各国有各国的方言,美语就是英语的最大变种。

英式英语声调起伏较大,吐字清晰高亢,摩擦音重,而美式英语则柔和圆润,有人预言300年后,美语将成为一种新的语种。

英国没有我们中国的那种普通话,所谓的标准英语(RP--received pronunciation),只在英格兰使用,具体地说从Midlands一直向东南延伸到London,包括剑桥、牛津两座大学城,并非所有英国人都这样讲。

很多学习者误以为英国人少国小,讲的英语都是一样的。

其实大谬不然,甚至威尔士人有自己的语言——威尔士语,在书写商店、街道等名字时。

一定是威尔士语在先,英语在后。

初到英国的人,心里往往会问:英国人讲的是英语吗?英国人和美国人有时也不能很好地沟通交流,更何况新西兰人、印度人、法国人讲的英语啦!所以,长着鼻子、蓝眼睛的“泛蓝阵营”的人,讲的未必都是标准英语,只是“外在包装”上更接近地道而已。

高三英语倒装与省略试题答案及解析

高三英语倒装与省略试题答案及解析

高三英语倒装与省略试题答案及解析1. At no time ________the rules of the game. It was unfair to punish them.A.they actually broke B.do they actually breakC.did they actually break D.they had actually broken【答案】C【解析】试题分析: 句意:他们绝不会违反比赛的规定。

惩罚他们是不公平的。

At no time “绝不”,在英语中含有否定词的短语位于句首时句子用部分倒装语序,比如in no case等。

根据后句中的was可知应该用一般过去时态,选C。

【考点】考查倒装句2. For a moment nothing happened, and then ______ all shouting together.A.voices had come B.came voicesC.voices would come D.did voices come【答案】B【解析】考查倒装句。

句意:有一会儿什么都没有发生,然后传来了众人齐喊的声音。

以 then引起的句子中,谓语动词常为 be, come, go 等,句子要用完全倒装,故选B项。

3. Jane won't join us for dinner tonight and________.A.neither won't Tom B.Tom won't eitherC.Tom will too D.so will Tom【答案】B【解析】B[考查特殊句式。

句意:简不会来与我们共进晚餐,汤姆也不会来。

此处是否定句,故使用either,而too一般用于肯定句中。

此处也可以用so倒装的否定式,即neither/nor will Tom。

注意A项中neither表否定意义,所以不能用won't。

七个误区-英语学习

七个误区-英语学习

学习外语的七个误区一、学习外语的七个误区世界上有6000多种语言,一些语言比另一些语言更重要,不是更好或者更先进,只是更重要。

为什么?因为更重要的那些语言在更多的国家被更多的人使用。

这并不意味着芬兰语对芬兰人不重要,毛利语对毛利人不重要,只是这些语言对我们其他人而言不是那么重要。

另一方面,中国普通话有10亿多人在讲。

日语、韩国语和越南语的词汇表中有60%的词起源于中文。

懂中文也将帮助你学习这些语言。

我就是这样。

中国文化用它的艺术、哲学、技术、食物、医学和表演艺术等影响了世界数千年。

今天,中国经济繁荣昌盛,中文似乎很值得学习。

西班牙语、法语、意大利语和葡萄牙语本质上是同一种语言的不同方言。

如果你学会了一门,就可以学习其他的各门。

我就是这样。

如果你学会了西班牙语,你就打开了通向文化、音乐、历史的大门,以及同包括美国和加拿大在内的60个国家的8亿人口做生意的大门。

如果你有雄心壮志的话,可以试试俄语,过去的两年我一直在学俄语。

一旦你掌握俄语,你或许可以和其他说斯拉夫语的人沟通。

但是就此打住!在晕头转向之前,让我们看看语言教学的现状。

根据一次加拿大的调查,每天都上法语课,过了12年后,147名高中生中只有一个(0.67%)会达到中等熟练程度。

另一次关于美国移民学英语的调查显示,“课堂教学时间”对进步几乎没有什么影响。

如果我们不能在北美教我们自己的官方语言,还有什么希望教汉语或西班牙语等其他语言?更不用说俄语、阿拉伯语或者北印度语了。

作为一个会讲10种语言的人,我知道会讲一种以上语言的好处。

我们只是必须改变我们进行语言教学的方法。

首先我们需要纠正语言学习的七个常见误区。

1. 学习外语难只有在你不想学的时候学一门语言才困难。

学一门语言耗费时间,但是并不难。

你主要的是需要听和读。

相信我,就是那么简单。

我已经学过很多次了。

很快你就会体会到懂另一门语言的满足感。

不知不觉你就会说了。

是那种通常教授语言的方式使得语言学习让人难以喜欢。

告诉你外语学习的真实方法及误区分析

告诉你外语学习的真实方法及误区分析

告诉你外语学习的真实方法及误区分析外语学习是一项具有挑战性的任务,但通过正确的方法和避免一些误区,可以帮助我们更有效地学习外语。

下面是介绍外语学习的真实方法及误区的详细分析。

一、真实的学习方法:1.创造语言环境:与母语为目标语言的人交流是学习外语的最佳方式之一、这可以通过找到外语交流的机会,例如旅游、参加外语学习团体或与外国朋友交流等来实现。

同时,通过观看外语影片、听外语音乐和阅读外语书籍等方式创造语言环境。

2.多练习口语:口语是学习外语的重要一环,因此要注重练习口语能力。

可以通过参加口语班、与外语母语者进行实时对话、模仿外语录音等方法来提高口语能力。

3.学习语法:学习外语的语法是非常重要的,它是语言的基础。

了解和掌握语言的基本结构和规则,可以帮助我们更好地理解外语并正确运用。

4.高频词汇重点记忆:语言中有一些高频词汇在交流中经常出现,这些词汇是学习外语的基石。

因此,我们应该重点记忆这些词汇并不断复习巩固。

5.多听多读:通过听力和阅读训练,可以提高我们的听力和阅读能力。

可以通过听外语广播电台、听外语新闻、看外语电影以及阅读外文文章等方式进行训练。

6.设定目标:为了保持学习动力,我们应该设定明确的目标。

可以将目标分解为小目标,并制定相应的时间表和计划,以确保每天都有相应的学习时间和任务。

7.掌握学习方法:不同人有不同的学习风格和方法。

我们需要找到适合自己的学习方法,以提高学习效果。

可以尝试不同的学习方法,如使用单词卡片、创造联想、使用记忆法等。

二、常见的学习误区:1.追求速成:很多人会期望在很短的时间内掌握一门外语,但外语学习是一个长期的过程,需要持续的努力和耐心。

过分追求速成可能会导致学习的挫折和失望。

2.依赖于教材:教材是学习过程中的重要辅助工具,但过于依赖教材会限制我们的学习能力。

我们应该利用多种资源,如网络、电影、音乐等来拓宽我们的学习范围。

3.害怕犯错误:犯错误是学习过程中的一部分,不要害怕犯错误。

英语学习的困难在哪里?十大误区有注意到么?

英语学习的困难在哪里?十大误区有注意到么?

英语学习的困难在哪里?十大误区有注意到么?Hello Everyone I'm coming! 今天给大家带来的是我们经常学习英语的误区哦:以下十点是学生们的通病,如果有更多的建议大家可以跟帖哦:误区之一:总在幻想征服英文并不积极付诸行动,一脚踩油门一脚踩刹车!看到因为积极行动而有所收获的人就会产生不平衡,找各种理由和借口为自己开脱,不仅影响自己一生,也影响下一代和周围亲密的人的一生。

这个是最常见的误区哦,大家一定多注意啦~误区之二:虽然能够有所行动,但总愿意投机取巧,迷信广告做的多的培训机构,迷信速成,迷信老于世故故弄玄虚的培训从业人员;到处浪费时间烧香拜庙找方法,其实方法就在你身上。

误区之三:经常过度幻想成为英文高手后自己的人生会如何如何,过度相信英文会给自己带来命运的转机;观念改变人生,英文只能对成功起到辅助作用。

学习英语只有脚踏实地没有任何捷径的呢。

误区之四:经常迷恋于一两部好来乌的影视作品,忽略阅读英文原著;阅读范围不够宽广,用英文获取知识而不是娱乐的时间投入不多。

英语学习需要的是范围比较广的学习,不能局限于某个细节问题哦!误区之五:经常死啃一本又老又烂的教材,不知道每天阅读英文报纸杂志和使用网络促进学习的无穷乐趣。

这点也是我们国内学生经常犯的错误呢?哑巴是英语就是这样形成的哦。

误区之六:中国人典型的学习英语形象是清晨手捧书本大声朗读。

其实带着耳机或收音机同步跟读的几乎找不到。

从眼看文字到大脑转换成声音符号用嘴传出来和用耳朵获取声音符号然后再用嘴将声音符号传出来,这两个方式应该都重要,而且后一种方式更接近我们学习母语的方式。

难道没了文字书本我们就学不了英语了吗?误区之七:为什么要学习那么多连英国人美国人之间都很难懂的俚语?俚语是地区性的而且是消亡最快的。

我们学习英语是目的博取洋人一笑,还是在国际谈判桌上展现我们的智慧?误区之八:经常嘲笑日韩和印度人的英语发音;刻意追求英文发音的字正腔圆,忽略了英文口语的流利,连贯和内容的深度和广度。

二语习得通俗讲解:外语学习的真实方法及误区分析-漏屋-精简速览版

二语习得通俗讲解:外语学习的真实方法及误区分析-漏屋-精简速览版

外语学习的真实方法及误区分析(漏屋)一、理论篇克氏理论:“二语习得”概要12岁以下的儿童到了国外环境,无论基础,只需要大约一年的时间,每天几小时,外语就讲得非常流利了,和当地人几乎一样好,没有一点口音。

其实掌握母语也只用了这么长的时间。

研究表明,儿童是“习得(acquisition)”外语,获得过程是:猜测> 形成条件反射> 建立语言区> 实现语言思维。

成人是“学得(learning)”外语,过程是:记忆> 记忆区> 知识。

克拉申(Stephen.D.krashen)认为:语言的掌握,无论是第一语言还是第二语言,都是在“可理解的”真实语句发生(即我们前面探讨的有效的声音,也就是可以懂意思的外语)下实现的;都是在放松的不反感的条件下接受的;它不需要“有意识地”学习,训练和使用语法知识;它不能一夜速成,开始时会比较慢,说的能力比听的能力实现得晚。

所以最好的方法就是针对以上语言实现的特点来设计的。

他的理论由以下五大支柱组成,被他称为五个“假说”。

五个假说不分先后,分量不同,下面一一说明:1.“习得-学得”差异假设(The Acquisition-Learning Hypothesis)成人是通过两条截然不同的途径逐步掌握第二语言能力的。

第一条途径是“语言习得”,这一过程类似于儿童母语能力发展的过程,是一种无意识地、自然而然地学习第二语言的过程。

第二条途径是“语言学习”,即通过听教师讲解语言现象和语法规则,并辅之以有意识的练习、记忆等活动,达到对所学语言的了解和对其语法概念的“掌握”。

习得的结果是潜意识的语言能力;而学得的结果是对语言结构有意识的掌握。

该假设认为,成年人并未失去儿童学语言的能力。

克拉申进一步指出,如果给予非常理想的条件,成人掌握语言的能力还要比儿童强些。

而别人在旁帮你纠正错误,对你的语言掌握是没有什么帮助的。

2. 自然顺序假设(The Natural Order Hypothesis)这一假设认为,无论儿童或成人,语法结构的习得实际上是按可以预测的一定顺序进行的。

十大错误的英语学习方法总结5篇

十大错误的英语学习方法总结5篇

十大错误的英语学习方法总结5篇篇1一、引言随着全球化的不断发展,英语已成为国际交流的重要工具。

在英语学习过程中,许多人可能会遇到一些误区,影响学习效果。

本文旨在总结十大错误的英语学习方法,帮助学习者规避误区,提高学习效率。

1. 盲目背诵单词:无计划、无目的盲目背诵单词,忽视实际语境的运用,难以形成语感。

2. 忽视听力训练:过分注重读写,忽视听力训练,导致英语听力水平滞后。

3. 过度依赖翻译软件:过度依赖翻译软件,缺乏实际操作和口语练习,无法形成英语思维。

4. 忽视语法学习:误认为语法不重要,导致英语表达错误。

5. 片面追求速成:忽视语言学习的长期性,片面追求速成,难以真正掌握英语。

6. 学习资源选择不当:选择不适合自己的学习资源,如内容过于简单或难度过大,导致学习效果不佳。

7. 学习方法单一:只采用一种学习方法,如只看书或只听录音,缺乏多元化输入。

8. 缺乏实际应用:英语学习与实际应用脱节,缺乏实际语境下的交流和实践。

9. 不重视纠错:忽视自身错误,不及时纠正,导致错误固化。

10. 缺乏恒心与毅力:学习英语过程中缺乏持续性和坚持,时断时续,难以取得显著成效。

三、正确英语学习方法建议1. 注重实际语境学习:将单词、语法等知识应用到实际语境中,增强语感。

2. 均衡训练各项技能:注重听、说、读、写四项技能的均衡发展。

3. 合理利用翻译软件:借助翻译软件辅助学习,但要进行实际操作和口语练习。

4. 系统学习语法知识:掌握基本的语法知识,确保英语表达的准确性。

5. 保持长期学习心态:认识到英语学习的长期性,保持恒心与毅力。

6. 精选学习资源:选择适合自己的学习资源,如内容适中、难度适宜的教材和参考书。

7. 采用多元学习方法:结合不同学习方法,如看书、听录音、参加课堂等。

8. 加强实际应用:将所学知识应用到实际生活中,提高英语交流能力。

9. 重视纠错:及时纠正自己的错误,避免错误固化。

10. 建立良好学习习惯:制定学习计划,保持定时定量的学习,形成良好的学习习惯。

英语学习的四个误区及对策

英语学习的四个误区及对策

够 了 。读第 二遍 , 要把 所 有不 认识 的 单词 都标 注起 来 , 查字 典 , 文章 的精 确 意 思搞懂 。最后 一遍 , 把 整体 看 文章 , 注一 关
下文章的开头、 结尾 , 有没有引用名人名言, 了解文章的结构
和修 辞手 法 等 。 这样 读三 遍 , 本 上 的知识 都 能够吸 收进 来 , 基 真正 读懂 了。 听 力法 : 听 力方 面 , 先 要买 一份 好 的听力 教材 。打 在 首 个 比方 , 于高 中生 来 说 , 以先 买大 学英语 听 力 , 对 可 因为 里面 的发 音还 是 比较 地道 的, 听 力 的提 高会 很有 帮助 。先 听第 对
需要有相 当的文化背景才能看懂。对英文水平不高的学生
来说, 读这 种 书不 但不 能提 高阅读 水 平 , 反而 会 有强 烈 的挫 折 感 。学习语 言 是件 很辛 苦 的事 , 须利用 自己的兴趣 。建 必
议 同学 读 一些 自己感兴 趣题 材 的新 闻稿 , 篇幅 不 要太 长 , 坚
高考 词汇 只 有 2 0 8 0个 ,大 学 四级 的词 汇 不过 40 00~ 50 个 , 0 0 而对 语法 的考 察则 被放 到 了非 常重 要 的位 置 , 因此 许 多 教师 ( 括 大学 教师 ) 包 在教 学 中都 会重 语 法 、 词汇 。因 轻
接受语法等方面全面系统的教育。而语音、 语感的养成几乎
遇 到 不认 识 的 单词 直 接跳 过 。相信 凭 大家 已有 的 两三 千 个

许多英语教师要求学生参加英语角, 但是听与读是信息
摄 入 , 与写 是信 息输 出 , 如肚 子里 没货 说 假 怎么 往外 掏 ?与 其无 聊地浪 费时 间 , 如把这 些 时间花 到储备英 语 能力上去 。 不 听 力好 了 , 口语必 然 好 : 读能 力上 去 了 , 作必 然好 。 阅 写
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

观点| 到了国外才知道学英语的误区2014-05-05 发现新西兰中国人在学习英语上花的时间最长,效果也最差。

这和学习和应用英语方面存在重大误区有关,一是长期的“填鸭式的”教育方法,使很多人认为学英语是为了考试,其英语实际水平可想而知;二是误认为英语不过是由“发音、语法、句子和词汇”组成的。

认为只要学习“发音、语法、句子和词汇”就能学好英语。

事实上,如果以达到有效交流为目的,比英语的发音、语法、句子最重要的部分,但被国内学习和使用英语的人忽略的是:表达语言所应用的、符合英语文化和习俗的正确方式、方法和内容。

首先,让我们一同探讨目的问题。

没有目标的船只永远在海上漂流。

学习英语的目的多种多样,但学口语的目的,只有一个:为了能与Native English speakers进行“有效的交流” ,即工作中能与Native speakers建立、保持和发展良好的工作关系;或生活中结交几个native speaker的朋友,能够彼此交流感情、相互鼓励和帮助。

而不是为了和同胞交流,也不是为了能和“老外”说上几句诸如:How are you? I am fine thanks. My English is poor. Bye-bye.等幼儿园英语而转身离去,搞的“老外”一头露水,找不着北。

(国内很多学英语的朋友,就好像一个苦苦练了10年武功的大侠,“十年磨一剑,双刃未曾试”,终于有一天有机会面对敌人时,唯一想到的招式就是:逃命!)更不是为了“为了说英语”而浪费时间的、没话找话的和老外闲聊---分手几分钟后,别人就再也不想和你交往、也根本记不住你是何方神圣了。

在中国,可怜的老外们,大多饱经那些被问了上千遍雷同的、无聊的、毫无创意的、有时Chinglish 式的问题的摧残和蹂躏,比如,Are you an American? Do you like China?之类的。

我发现,有的人竟洋洋得意地说:我英语口语就很好啊,好到能和老外聊几句天儿。

Come on! Give me a break!英语学到这程度,那由中国式的、复杂的句子结构、严谨的语法和庞大的词汇构成的英语能力,只不过是“聋子的耳朵,摆设而已”,因为那不叫“交流”,也根本不值得花这么多时间学习英语口语。

新加坡的一个人,前一段时间出了本书,叫“亚洲会思考吗”,说亚洲国家,包括日本、韩国在内,除了会模仿,不具有创新(Innovation)的能力,很难真正意义上和欧美竞争。

但愿不要被他不幸言中了。

我在去美国留学前,自认为英文水平还可以:毕竟学了那么多年,自己也下了许多功夫,且上了不少培训班——从普通的到最高档次的,里里外外花费了上万元。

应付各种考试包括留学考试,也算是一路过关斩将。

但是,到了美国后,刻骨铭心地学到了一个词“Chinglish”---中国式的英语”:用英语和自己同胞交流时还可以应付,但是和"英语是母语"的同学、教授和其他人士进行交流时,一涉及到实质问题,双方谁也听不懂谁!至少有半年的时间痛苦异常!霎时间自己失去了交流的能力,多年建立起来的信心和信念,像是一下要被摧毁了。

他们What’s up?What’s new?的说法到能应付,谈谈天气什么的也没问题。

但是,就是觉得很难和他们去沟通,哪怕只是认认真真地谈谈。

在国内,我很容易和大多数人成为朋友,自己也一直引以自豪,因为你诚心地对待别人,别人通常也已会真心的待你,否则你下次对他“敬而远之”就是了。

可在美国开始的时候,怎么就那么费劲?!诚心不起作用了?是自己的语音、语调问题吗?不是!如果你有机会领教一下印度人的英语,你或许还会为中国人的发音多少感到自豪呢。

我有个印度同学叫Abe,直到毕业我才听懂他大部分话的意思!但是,印度人“可怕的”发音,丝毫不影响他们和美国人流利、有效的交流!是语法和发音就别提了,他讲英文时,你还能轻而易举地挑出很多语法和句子错误,但这丝毫也没阻碍他在美国生活近二十年,用英语给美国人上数学和工商管理课,并且取得成功。

到底是什么原因呢?在国外生活几年以后,我才渐渐明白了其中的道理:“如果以达到“有效交流”为目的,英语的发音、语法、句子绝对没有国内的各种人士强调的那么重要,而被国内学英语的人士忽略的、也恰恰是最重要的部分是:表达语言所应用的、符合英语文化和习俗的正确方式、方法和内容。

语言是其文化和习俗的载体、沉淀,虽然人类的各种文化多少有相通的一面,但是更多的是其特殊的一面。

而西方文化有着与中华文化截然相反的一面。

例如,她崇尚“积极进取”positive or ambition的态度,和中国人“谦虚、艺术”的处事、说话原则,经常发生“冲突”,构成对有效交流的妨碍。

这就是所谓的“文化冲突、差异”。

因此,那种用本国文化和习俗去套用英文的学习方法和应用方法,加之学了太多得“没用的、很多讲母语的人都不曾用的甚至、不曾听说过的词,和过时的词、句,听不懂真正的英语和不能和“英语为母语的人士”交流就毫不奇怪了!所有学习英语的策略和技巧大致可以分为二类。

一类是需要你自己安下心来,花费时间去反复记忆——记忆那些自己和别人总结、归纳的知识。

这部分工作,没有人能替代你,无论是怎样的天才!(因为吃鱼有利于智力和记忆力,有人求教马克·吐温,问吃多少管用。

马克·吐温答道:看来您至少要吃两头鲸鱼!)但是,如果只是埋头苦学,就能学好英语的话,那中国人的英语水平,理论上应当是顶尖的了,事实却正好相反。

(在国外学习,深深感到:大概是因为长期训练的结果,记忆和背诵能力,尤其是记忆、背诵那些不理解的东西,是咱们中国人的强项;但实际应用和创新能力,总体来讲是我们的弱项。

)因此,另一类是“如何在现实生活中,有效的运用英语以达到交流目的”的经验和技巧。

中国人勇于理论而逊于实践(为读书而读书:“万般皆下品,唯有读书尊”)。

因为应用技巧很强,这部分技能被国内学英语的人士长期忽略。

或是因为接触Native speakers有限,难以得到“真经”,或是因为学英语追求“高、大、全式”英语的嗜好和国人好面子的心理,使大多数人乐于采用传统的、也是最安全的的学习方法:对句子、语法和词汇的执着偏爱,甚于使用英语Native speakers交流。

其实,语言只是一种工具,除非你以此作为职业,否则它本身没有任何意义,也没有任何用处,如果它不能为“交流目的”而服务的话。

读书和自学对提高英语有帮助。

但书的缺点,和自学一样,没有反馈,没有双向的交流。

理论上知道的事,实际做起来是不一样的。

尤其是语言,遵循“用进废退”的原理。

掌握这部分的最有效方法是:创造条件和机会,同英语为母语或在国外生活过的人学习和交流。

Practice, practice and practice! 研究表明,人在交谈时,80%的信息来自身体语言(body language)、语音(intonation)and语调(tone)。

此外,对交流有效性的影响,还包括双方交流的意向、谈话的内容、对英语文化的理解和有效运用等诸多因素,而绝不仅仅是句子、语法和词汇。

因此,常常能见到这样一个有趣的现象:一个只有五、六千词汇的秘书、助理,能用英语同“老外” 流利的交流,而一些有号称三、五万词汇量的、手持六级英语证书的硕士、博士,学了十年、二十几年的英语,面对英语为母语的人,除了最简单的几句不痛不痒的所谓的对话,有多少人能进行“有效的交流”呢?更不用说用English而非Chinglish表达自己的思想了。

Chinglish则是指:用汉语文化、思维和习惯等去套用“英语文化”,其结果是所学到的、所谓的“流利的英语”仅限于和同胞交流,和“英语为母语的人士”交流时,双方因“文化差异”在语言表达上的体现,无法相互理解和沟通!不去了解和学习英语国家文化在交流、沟通运用上的体现,而只是套用本国的文化和习俗,往往是造成交流障碍的原因。

其后果和损害,远远大于因为发音、语法和句子的缺陷而造成的损害。

因为发音、语法和句子暂时不好,每个人都会表示理解,因为毕竟英语不是你的母语,可以慢慢提高。

但因为“文化冲突”造成的人格、品行上的误解,甚至有可能起到和你要达到的目的相反的结果,毁掉了宝贵的发展机会!在一个人有限的生命里,如果考虑到年龄、职业发展轨迹、客观环境和条件等因素,人生真正的属于你的机会只有二、三次而已!举个例子来说明文化冲突:西方人在交谈中讲究“eye contact”,交谈的双方要注视对方的双眼,中国人对于“自己的两眼直视对方的两眼”的看法多半是:这样"直勾勾地"盯着别人不太礼貌。

但西方人士却认为:说话的一方“两眼直视”表示自己的诚意和坦白的胸怀,听话的一方“两眼直视”表示了自己对话题的兴趣和对于对方的尊重。

因此,西方人在见面时,配合着“eye contact”的,是自信的微笑(无论内心中怎么想)、有力的握手(礼节性的碰碰手,英语中称为“死鱼” shaking a dead fish)和正面思考型(positive thinking)的谈话,会使人产生和你继续交往的意愿。

相反,如果是躲躲闪闪的目光(有的人更是因为想英文词句,而抓耳挠腮、呲牙咧嘴或上翻白眼)、木然的表情(称:喜怒不行于色)和消极的谈话内容,无论你的语法、发音和句子多么纯正和优秀也让别人"敬而远之"。

察己知人,你愿意和一个同你根本就格格不入的人交往吗?!再举个例子,同样是“追求财富”,中西方的流行做法和观念截然不同。

西方人,尤其是北美人,推崇企业家精神:那些靠自己的才能和努力而不是裙带关系和屈服于权贵白手起家的人。

他们抛弃自己本可能的安逸生活,去冒险、创业、拼搏(比如我Henry,哈!),并充分运用现代商务运作手段:市场调查、产品研发、广告和营销、质量控制、售后服务等,使自己的产品、服务为社会所接受和喜欢,最终双赢。

企业家,是西方民众心目中无可置疑的英雄!可以说,对企业家精神的推崇和追求,是美国能够在开国仅200多年就傲视群雄,硬是把当年号称“日不落帝国”的宗主国大英帝国,变成了今天的跟班小伙计。

中国很多人则不然,心里爱财,又羡慕企业家的财富和影响,嘴上却称钱为“铜臭”、称所有的企业家都为奸商---无商不奸,对正当的商业行为,比如合理的广告,都逆反到嗤之以鼻、做不屑一顾状。

岂不知民族的兴旺和企业家精神息息相关?美国商界有句名言:好的产品不做广告,就好像你只是躲在黑暗里,向你喜欢的异性眨眼一样。

在西方,企业家精神还是一道“自由社会”的屏障。

美国以清教主义(Puritanism)立国. 1620年,距李自成先生的百万农民大军,大肆劫掠北京尚有24年,一批清教徒为免遭宗教迫害,寻求自由,从英国的Southampton乘坐The Mayflower 号,抵达美国东海岸,被称为Pilgrim Father。

相关文档
最新文档