小猪佩奇camping中英文字幕及知识点
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
I’m Peppa Pig. This is my little brother, George. This is Mummy Pig. And this is Daddy Pig.
我是佩奇,这是我的弟弟乔治。这是我的妈妈。这是我的爸爸。
Peppa Pig 小猪佩奇
Camping! [ˈkæmpɪŋ] 露营
Peppa and her family are going camping.
佩奇和家人一起去露营。
Daddy Pig: I love camping. We're here.
猪爸爸:我喜欢露营。我们到了。
Peppa: Hurray!
佩奇:太好了!
Daddy Pig: Peppa, George, this is the tent([tent] 帐篷)I had when I was a little boy!猪爸爸:佩奇,乔治,这是我小时候用过的帐篷!
Peppa: Daddy, how are you going to make that into(make into 把……做成)a tent?佩奇:爸爸,你要怎样把它搭成帐篷?
Daddy Pig: Don't Worry, Peppa! I'm an expert at camping! Mummy Pig, put the tent on the poles (pole [pəʊl] 柱子), please. That's it! Easy as pie! Oh!
猪爸爸:别担心,佩奇!我是搭帐篷的好手!猪妈妈,请把帐篷布铺到柱子上。就是这样!小菜一碟!噢!
Mummy Pig: Do these pegs(peg [peɡ] 钉子)do anything?
猪妈妈:这些钉子是干吗用的?
Daddy Pig: Of course! I forgot about the pegs! (forget about)
猪爸爸:当然有用!我忘了这些钉子了!
The pegs hold the tent up.(hold…up 支撑;举起)
钉子将帐篷固定了起来。
Daddy Pig: There!
猪爸爸:好了!
Peppa: The tent is a bit little.
佩奇:这顶帐篷有点小。
Daddy Pig: It was big enough for me when I was a boy. But it does look a bit small now…
猪爸爸:当我还是个小男孩的时候还是够用的。但它现在看起来确实小了点……Mummy Pig: That's because you've grown a bit since you were a boy, Daddy Pig!
猪妈妈:那是因为你从一个小男孩长大了,猪爸爸!
Peppa: And your tummy has grown the most of all!
佩奇:而且你的肚子是长得最大的!
Daddy Pig: Talking of tummies, we should cook supper!
猪爸爸:说起肚子,我们应该煮晚饭了。
Peppa: Yes! Yes!
佩奇:是的!是的!
Daddy Pig: First, we have to collect sticks([stɪk] 枯枝;柴火棍……)to make a fire.猪爸爸:首先,我们必须先找些柴火来生火。
Peppa: Yipee!
佩奇:耶!
Peppa and George are helping Daddy Pig collect sticks for the campfire.
佩奇和乔治在帮爸爸找木柴生火。
Peppa: George, I'll pick up the sticks and you can carry them. Hehe… Collecting sticks is fun!
佩奇:乔治,我来捡柴火,你来拿着。捡木柴很有趣!
Daddy Pig: Good. That's enough sticks. That's a splendid([ˈsplendɪd] 非常好的;壮
丽的)campfire! Now I'll light it.
猪爸爸:太棒了。木柴够了。这个篝火堆得很好!现在我来点燃它。
Mummy Pig: Here are the matches(match [mætʃ] 火柴).
猪妈妈:这是火柴。
Daddy Pig: We don't need matches!
猪爸爸:我们不需要火柴!
Peppa: Daddy, how can you light it without matches?
佩奇:爸爸,不要火柴怎么生火?
Daddy Pig: I'm going to make fire the old way, by simply rubbing(rub [rʌb] 摩擦)these two sticks together!
猪爸爸:我准备用古法生火,通过简单的摩擦这两根木棍。
Daddy Pig is rubbing the two sticks together to light the campfire.
猪爸爸不停地摩擦两个木棍来点燃篝火。
Peppa: Where is the fire, Daddy?
佩奇:火在哪里,爸爸?
Daddy Pig: Nearly there...
猪爸爸:就快了……
All: Hurray!
一起:太棒了!
Daddy Pig: Easy as pie!
猪爸爸:小菜一碟!
Mummy Pig: Now we can heat up(加热)the tomato soup.
猪妈妈:现在我们可以加热番茄汤了。
Daddy Pig: Ahhh! Listen to the sounds of nature!
猪爸爸:啊!来听听大自然的声音!
Peppa: What is that sound?