初一语文第一学期文言补充阅读材料

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

东城区(南)初一语文第一学期文言文补充阅读材料

2012/9/5

一、《吕氏春秋·孟春纪·去私》

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之雠邪?”对曰:“君问可,非问臣之雠也。”平公曰:“善。”遂用之。国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避雠,内举不避子。”祁黄羊可谓公矣。

【译文】

晋平公有一次问祁黄羊说:“现在我知道在南阳这个地方正好缺一个行政长官,那我想问一问你,有什么人可以当此重任呢?”祁黄羊回答说:“我认为解狐这个人可以当此重任。”晋平公十分惊奇:“解狐这个人不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“大王你只是问我哪一个人可以当此重任,而没有问我谁是我的仇人。”晋平公赞叹道:“好胸襟。”于是就任用了解狐为南阳令。举国上下的百姓没有一个不说好的。又过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:“现在国家缺少正缺少一个校尉,那我想问一问你,有什么人可以当此重任呢?”祁黄羊回答说:“我认为祁午这个人可以当此重任。”晋平公十分惊奇:“祁午这个人不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“大王你只是问我哪一个人可以当此重任,而没有问我谁是我的儿子。”晋平公赞叹道:“好胸襟。”于是就任用了祁午为校尉。举国上下的百姓没有一个不说好的。孔子听见这件事之后说:“好胸襟啊!祁黄羊说得好,在举荐人才的时候,他对外并不忌讳任用自己的仇人,对内又并不忌讳任用自己的儿子。”祁黄羊真的可以称得上是公正无私。

附录:《左传·襄公三年·祁奚举荐》

祁奚请老,晋侯问嗣焉。称解狐,其仇也,将立之而卒。又问焉,对曰:“午也可。”于是羊舌职死矣,晋侯曰:“孰可以代之?”对曰:“赤也可。”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之。

二、《吕氏春秋·季秋纪·审己》

子列子常射中矣,请之於关尹子。关尹子曰:“知子之所以中乎?”答曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之三年,又请。关尹子曰:“子知子之所以中乎?”子列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失。”非独射也,国之存也,国之亡也,身之贤也,身之不肖也,亦皆有以。圣人不察存亡、贤不肖、而察其所以也。

【译文】

子列子曾经射中目标,于是向关尹子请教射箭的事。关尹子说:“知道你能射中的原因吗?”答说:“不知道。”关尹子说:“现在还不可以和你谈论大道。”子列子回去后,练习射箭三年,又向关尹子请教关于射箭的事。关尹子说:“你知道你能射中的原因吗?”子列子说:“知道了。”关尹子说:“可以啦,你要奉守它而不要失掉。”不只是射箭,国家的生存、国家的衰亡、人的贤与人的不肖,都有它的原因。所以圣人不考察存与亡、贤与不肖,而考察造成这样的原因。

三、《吕氏春秋·仲冬纪·长见》

晋平公铸为大钟,使工听之,皆以为调矣。师旷曰:“不调,请更铸之。”平公曰:“工皆以为调矣。”师旷曰:“后世有知音者,将知钟之不调也,臣窃为君耻之。”至於师涓而果知钟之不调也。是师旷欲善调钟,以为后世之知音者也。

【译文】

晋平公铸造了一口大的乐钟,命令乐工前去检查,他们都认为乐钟的发声很合调,乐师旷说:“乐钟不合调,请重新铸造它。”平公说:“乐工们都说很合调啊。”乐师旷说:“后代有精通乐调的人,将会知道这钟声不合调,我私下为您感到羞耻。”到了乐师师涓这一代,果然听出钟声不合调。这说明乐师师旷想调好乐钟的声调,他认为后代有精通音乐的人。

四、《吕氏春秋·孝行览·本味》

伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山。”少选之间,而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。非独琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无礼以接之,贤奚由尽忠?犹御之不善,骥不自千里也。

【译文】

伯牙弹琴,钟子期听着它。当弹琴表现出攀登高峰的志向,钟子期说:“弹琴弹得太好了!就像高山样巍峨。”过了一会儿,琴声表现出像流水奔腾一样的志向,钟子期又说:“弹琴弹得太好了!就像流水一样浩荡。”钟子期死后,伯牙摔断了琴,扯断了弦,终身不再弹琴,认为世上再没有值得为之弹琴的人了。不仅弹琴是这样,寻求贤德的人也是这样。即使有了贤德的人,如果不以礼相待,贤德的人怎样尽忠呢?这就如同御车的人不好,良马也不能跟随他跑千里远一样。

五、《吕氏春秋·审分览·任数》

孔子穷乎陈、蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒。昼寝。颜回索米,得而爨之,几熟,孔子望见颜回攫其甑中而食之。选间,食熟,谒孔子而进食。孔子佯为不见之。孔子起曰:“今者梦见先君,食洁而后馈。”颜回对曰:“不可。向者煤炱入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。”孔子叹曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。弟子记之:知人固不易矣。”故知非难也,孔子之所以知人难也。

【译文】

孔子被困在陈国、蔡国之间,只能吃些没有米粒的野菜,七天没有吃粮食。孔子白天躺着睡觉。颜回去讨米,讨到米后烧火做饭,饭快要熟了,孔子望见颜回抓取锅里的饭吃。过了一会,饭熟了,颜回谒见孔子并且献上饭食。孔子假装没有看见颜回抓饭吃,起身说:“今天我梦见了先君,把饭食弄干净了然后祭祀先君。”颜回回答说:“不行。刚才烟尘掉到锅里,扔掉沾着烟尘的食物不吉利,所以我抓出来吃掉了。”孔子叹息着说:“所相信的是眼睛,可是眼睛看到的还是不可以相信;所依靠的是心,可是心里揣度的还不足以依靠。学生们记住:了解人本来就不容易呀。”所以,对一个人有所知并不难,掌握知人之术就难了。

六、《吕氏春秋·离俗览·高义》

孔子见齐景公,景公致廪丘以为养。孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣!”令弟子趣驾,辞而行。孔子,布衣也,官在鲁司寇,万乘难与比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫!

【译文】

孔子谒见齐景公,景公送给他廪丘作为食邑。孔子谢绝了,不肯接受,出来以后对学生们说:“我听说君子因有功而接受俸禄。现在我劝说景公听从我的主张,景公还没有实行,却要赏赐我廪丘,他太不了解我了!”他让学生们赶快套好车,告辞以后就走了。孔子这时是平民,他在鲁国只当过司寇的官,然而拥有万乘的大国君主难以跟他相提并论,三王的辅佐之臣不比他显赫,就是因为他取舍不苟且的品质啊!

相关文档
最新文档