重庆轻轨里说的英语(仅供参考)
重庆轻轨的英语作文

The Charm of Chongqing Light RailNestled in the heart of China's southwestern region, Chongqing stands as a vibrant city known for its unique blend of natural beauty and modern infrastructure. One of the most remarkable features of this city is its extensive light rail network, a testament to the city's forward-thinking urban planning and commitment to sustainable transportation.The Chongqing light rail system is not just a mode of transportation; it's an experience. The sleek, moderntrains glide smoothly through the city, connecting residents and visitors to key destinations with ease. From the bustling downtown area to the scenic riverfronts and beyond, the light rail offers a convenient and comfortable way to explore Chongqing's diverse landscapes and cultures. The trains themselves are a sight to behold. With their sleek design and state-of-the-art features, they offer a comfortable ride even during rush hour. The interior is spacious and well-lit, with ample seating and standing areas. The exterior, meanwhile, is a vibrant display of colors and designs that reflect the city's vibrant spirit.But the charm of the Chongqing light rail extends beyond its physical attributes. It's the people who make this system truly special. The friendly and helpful staff ensure a smooth ride for all, while the fellow commuters add a layer of human warmth and connection. Whether it's a quick chat with a neighbor or a smile shared with a stranger, the light rail is a microcosm of Chongqing's vibrant and inclusive community.The routes themselves offer a glimpse into the city's rich history and culture. From the bustling markets of Yujia Bay to the serene temples of Fozi Temple Station, each stop is a storybook come to life. The views from the train windows are a constant stream of beauty, with the city's skyline, mountains, and rivers providing a constant backdrop.Moreover, the Chongqing light rail system is not just about getting from point A to point B. It's about享受 the journey itself, about taking in the sights and sounds of the city as you travel. Whether it's the sound of thetrain's wheels rolling on the tracks or the view of thecityscape sliding past your window, every ride on the Chongqing light rail is a unique and memorable experience.In conclusion, the Chongqing light rail is not just a mode of transportation; it's an embodiment of the city's spirit and culture. It's a way of life, a way of connecting with the city and its people. Whether you're a local or a visitor, there's no better way to experience the charm and beauty of Chongqing than by taking a ride on its light rail system.**重庆轻轨的魅力**位于中国西南部中心地带的重庆,是一个充满活力的城市,以其独特的自然美景和现代基础设施而闻名。
双语盘点:地铁中常听到的英文指示

双语盘点:地铁中常听到的英文指示中英对照乘坐地铁用语严禁携带易燃易爆物品进站上车Bringing combustibles and exploders into the station and on board is strictly prohibited为了你的安全,请按扶梯For your safety, please hold the handle地铁让你生活更便捷Metro offers easy tour for you请留意您需要换乘线路的首末班车时间,以免耽误您的出行Please pay close attention to the interchange schedule, if you want to transfer to other line末班车进站前三分钟停止售票Stop selling ticket at three minutes before the last train arrives持公交卡的乘客可在三个换乘站出站后30分钟内进入邻线换乘Public transportation card holder is changed by one journey when change in Yishan Road(Line 3,4 and 9),Shanghai RailwayStaion(Line1,3 and 4) and Hongkou Football Stadium(Line 3 and 8) within 30 minutes下一站是陕西南路Next stop is South Shaanxi Road人民广场到了,您可换乘2号线或8号线We're now at People's Square, you may interchange to Line 2 or Line 8上海火车站到了,下车的乘客请提前做好准备,从左门下车We're now at Shanghai Railway Station.Please getting ready to alight from the left side。
地铁里播报的英文常用语

地铁乘车须知地铁是一个公共交通工具,乘客来自不同的国家和背景,因此地铁的播报通常会使用中英文,以确保所有的乘客都能理解。
以下是地铁里播报的一些常用英文:1.列车即将开往XX站: "The train is now leaving for XX station."2.请站在安全线后等待列车: "Please stand behind the yellow line untilthe train arrives."3.上车后请拉好扶手: "Please hold onto the handrail as you board thetrain."4.本次列车开往XX站,中途将停靠XX站:"This train is bound for XXstation with intermediate stops at XX station."5.下一站是XX站: "The next stop is XX station."6.请为有需要的乘客让座:"Please offer your seat to passengers inneed."7.列车即将到站,请准备下车: "The train is arriving at the next station.Please get ready to alight."8.请小心上下车: "Please exit and board the train carefully."9.请在车门关闭之前上车:"Please board the train before the doorsclose."10.请保持车厢整洁: "Please keep the车厢 clean and tidy."11.我们将在XX站停车: "We will be stopping at XX station."12.我们将在XX站停车,您可以在那里换乘地铁/公交车:"We will bemaking a stop at XX station where you can transfer to the subway/bus."13.列车即将到达终点站: "The train is now approaching the end of theline."14.请在车门打开后下车: "Please alight after the doors open."15.列车即将离开,请抓紧时间上车: "The train is about to depart. Pleaseboard quickly."16.对不起,这辆列车不能到达您要去的地方。
轨道交通专业术语中英文对照

轨道交通专业术语中英文对照轨道专业术语中英文对照表中文名称英文对照一、道岔turnout道岔和交叉turnout and crossings单开道岔simple turnout对称道岔bilateral turnout三开道岔symmetrical double turnout/three-throw turnout/tandem turnout 菱形交叉diamond crossing交分道岔slip switch复式交分道岔double slip switch单式交分道岔single slip switch单渡线Single crossover渡线Crossover交叉渡线scissors crossover套线overlapping of lines套线道岔mixed gauge turnout左开道岔left hand turnout右开道岔right hand turnout高速道岔high-speed turnout提速道岔speed-up turnout普速道岔conventional turnout二、转辙器Switch可弯式尖轨转辙器flexible switch间隔铁式尖轨转辙器loose heel switch转辙角switch angle三、导曲线(连接部分)lead curve四、辙叉Frog高锰钢(整铸)辙叉solid manganese steel frog钢轨组合辙叉bolted rigid frog可动心轨辙叉movable-point frog钝角辙叉obtuse frog锐角辙叉end frog曲线辙叉curved frog辙叉角frog angle辙叉号数frog number辙叉心轨理论尖端theoretical point of switch rail 辙叉趾端toe end of frog辙叉跟端heel end of frog辙叉趾长toe length of frog辙叉跟长heel length of frog辙叉趾宽toe length of frog辙叉跟宽heel length of frog辙叉咽喉throat of frog五、轨件Rail基本轨stock rail直基本轨straight stock rail曲基本轨curved stock rail尖轨switch rail直线尖轨straight switch rail曲线尖轨curved switch rail护轨guard rail,check rail翼轨wing rail心轨point rail,nose rail异形轨compromise rail矮形轨flat-web-section rail特种断面钢轨special section rail长心轨long point rail短心轨short point rail导轨guide rail/closure rail淬火轨quenched rail绝缘轨insulated rail可动心轨swing nose rail无缝钢轨continuous welded rail (CWR)轨缝joint gap 钢轨接头rail joint绝缘接头insulated joint胶结接头glued joint焊接接头welded joint冻接接头frozen joint异形接头compromise joint六、板件Plate轨撑垫板tie plate of rail brace接头平垫板joint flat tie plate辙跟垫板switch heel tie plate支距扣板offset fastening plate垫板tie plate七、轨枕Sleeper木枕wooden sleeper混凝土枕concrete sleeper岔枕switch sleeper八、零部件Components工件workpiece易损件wear parts备件spare parts扣件rail fastenings弹条Clip弹性扣件elastic rail fastenings尖轨补强板reinforcing bar轨撑rail brace支撑块support block支座条bearer strap低紧扣件low restrain fastening道钉track spike间隔铁filler限位器position-limited device滑床板slide plate鱼尾板Fishplate道岔拉杆switch rod,stretcher bar道岔连杆connecting bar,following stretcher bar钢轨伸缩调节器expansion joint导电销conductive pin调整楔adjusting wedge辙跟内轨撑rail brace inside of switch heel辙跟外轨撑rail brace outside of switch heel双头螺柱double head bolt轨距块gauge block调整片adjustment shim长方头螺栓rectangle head bolt接头夹板fish plate,joint bar接头螺栓fish bolt,tract bolt螺纹道钉screw spike轨撑rail brace补强板reinforcing bar顶铁Iron/stud/Distance block调整片adjustable shim绝缘垫片insulated shim轨距块是扣轨肢的,顶铁是顶轨腰的,间隔铁一般是和钢轨轨头下颚和轨肢上颚相接触的。
轨道交通 专业英语

轨道交通专业英语概述轨道交通(Rail Transit)是指在固定轨道上行驶的乘客运输系统,一般包括轨道交通列车、轨道系统、电气化系统、信号控制系统以及车站和相应的设施。
轨道交通在现代城市中起着至关重要的作用,为人们提供了高效、安全、环保的出行方式。
在轨道交通行业中,使用专业英语进行沟通和交流是非常重要的,下面将介绍一些轨道交通行业中常用的专业英语词汇和短语。
轨道交通词汇1. 车辆和设备(Vehicles and Equipment)•轨道交通列车(Rail transit train)•地铁(Subway/metro)•有轨电车(Tram)•高铁(High-speed rail)•轨道(Track)•电气化系统(Electrification system)•信号控制系统(Signal control system)•车站(Station)•站台(Platform)•列车调度(Train dispatch)2. 运营和安全(Operations and Safety)•运营(Operation)•安全(Safety)•乘客(Passenger)•乘车票(Fare/ticket)•车票检查(Ticket inspection)•出口(Exit)•紧急制动(Emergency brake)•疏散(Evacuation)•火警报警(Fire alarm)•撤离指示(Evacuation instruction)3. 设计和施工(Design and Construction)•设计(Design)•施工(Construction)•轨道布置(Track layout)•钢轨(Rail)•超高强度混凝土(Ultra-high-strength concrete)•隧道(Tunnel)•桥梁(Bridge)•填方(Embankment)•复合结构(Composite structure)•前期工作(Preliminary work)轨道交通短语1. 交通出行(Transportation)•公共交通(Public transportation)•出行需求(Travel demand)•交通拥堵(Traffic congestion)•出行时间(Travel time)•交通规划(Transportation planning)•车辆管理(Fleet management)•车站布局(Station layout)•换乘站(Transfer station)•乘客满意度(Passenger satisfaction)2. 设计和建设(Design and Construction)•工程设计(Engineering design)•施工计划(Construction plan)•施工合同(Construction contract)•土建工程(Civil engineering)•设备采购(Equipment procurement)•施工进度(Construction progress)•资金预算(Budgeting)•工程验收(Project acceptance)3. 运营和维护(Operations and Maintenance)•运行图(Timetable)•运营管理(Operation management)•运行维护(Operation and maintenance)•车辆运行检查(Vehicle operation inspection)•安全检查(Safety inspection)•故障排除(Troubleshooting)•储备零件(Spare parts)•维修计划(Maintenance schedule)•运行日志(Operation log)结论轨道交通是现代城市中不可或缺的重要组成部分,掌握轨道交通行业的专业英语词汇和短语对于相关从业人员来说至关重要。
写一篇介绍重庆轻轨的英语作文80词

Chongqing Light Rail: A Modern MarvelChongqing, known as the "City of Mountains and Rivers," is home to a remarkable feat of engineering: the Chongqing Light Rail. This system, a testament to the city's commitment to sustainable urban development, has revolutionized transportation in the region. With its sleek design and efficient operation, the light rail weaves through the cityscape, connecting residents to key destinations with ease.The Chongqing Light Rail's routes span across the city, connecting major commercial hubs, residential areas, and cultural landmarks. The trains themselves are a sight to behold, their sleek silver exteriors a stark contrast to the vibrant hues of the cityscape. Inside, passengers are treated to comfortable seating and modern amenities, all while enjoying panoramic views of Chongqing's stunning landscapes.The system's efficiency is further enhanced by its integration with other modes of transportation. Bus stops and taxi stands are often located near light rail stations, facilitating seamless transfers for commuters. Thisintegration not only reduces travel time but also encourages the use of public transportation, thus contributing to the city's environmental sustainability efforts.The Chongqing Light Rail is not just a mode of transportation; it's a symbol of the city's progress and ambition. Its impact on the daily lives of Chongqing residents is immeasurable, as it has opened up new possibilities for commuting, exploration, and connectivity. As the city continues to grow and develop, the Chongqing Light Rail stands as a proud reminder of its commitment to sustainable urban development.**重庆轻轨:现代奇迹**重庆,这座被誉为“山水之城”的地方,拥有一项令人瞩目的工程壮举:重庆轻轨。
介绍重庆地铁英语作文

介绍重庆地铁英语作文Chongqing Metro: A Comprehensive IntroductionChongqing, a renowned megacity in the southwest of China, is renowned for its unique geography, rich history, and vibrant culture. One of the city's most impressive feats is its extensive metro system, which has become an integral part of the local transportation network. The Chongqing Metro, with its intricate network of underground and elevated lines, has transformed the way residents and visitors navigate the city, offering a seamless and efficient means of travel.The Chongqing Metro system, which first began operations in 2004, has undergone remarkable expansion over the years. Today, it boasts 8 operational lines, spanning over 300 kilometers and serving more than 200 stations. The network connects the city's major districts, commercial hubs, and tourist attractions, making it a vital lifeline for the bustling metropolis.One of the standout features of the Chongqing Metro is its advanced technology and infrastructure. The system utilizes state-of-the-art rolling stock, including sleek and modern trains that provide acomfortable and efficient travel experience. The trains are equipped with advanced safety features, such as automatic train control systems and emergency braking mechanisms, ensuring the safety and security of passengers.In addition to its technological prowess, the Chongqing Metro is also known for its user-friendly design. The stations are spacious and well-lit, with clear signage and intuitive wayfinding systems to help passengers navigate the network with ease. Many stations also feature amenities such as retail outlets, dining options, and even art installations, creating a welcoming and engaging environment for commuters.One of the most impressive aspects of the Chongqing Metro is its integration with the city's overall transportation infrastructure. The system seamlessly connects with other modes of public transportation, including buses, taxis, and even the iconic Chongqing public transportation system, known as the Chongqing Monorail. This multimodal approach ensures that passengers can easily transfer between different modes of transport, making their journeys more convenient and efficient.The Chongqing Metro has also played a significant role in the city's urban development and economic growth. The construction and operation of the metro system have created countless jobopportunities, both during the development phase and in the ongoing maintenance and operations. Moreover, the metro has helped to alleviate traffic congestion, reduce carbon emissions, and improve air quality, contributing to the city's sustainability efforts.One of the unique features of the Chongqing Metro is its incorporation of English language signage and announcements. This multilingual approach caters to the city's growing international population, as well as the increasing number of foreign visitors. The English language support helps to enhance the overall accessibility and user experience for non-Chinese speakers, making the metro system a more inclusive and welcoming mode of transportation.In addition to its practical benefits, the Chongqing Metro has also become a source of pride and identity for the city's residents. The metro system has become a symbol of Chongqing's modernity, efficiency, and commitment to providing world-class infrastructure for its citizens. The metro has even become a popular tourist attraction, with many visitors eager to experience the unique underground and elevated lines that weave through the city's dramatic topography.As Chongqing continues to evolve and grow, the Chongqing Metro will undoubtedly play an increasingly vital role in shaping the city's future. With ongoing expansion plans and the incorporation ofcutting-edge technologies, the metro system is poised to become an even more integral part of Chongqing's transportation landscape. Whether you're a local resident or a first-time visitor, the Chongqing Metro is a must-experience aspect of this dynamic and captivating city.。
城市轨道交通专业英语翻译题

一单元;1、A maglev is a type of train that is suspended in the air above a single track ,and propelled using the repulsive and attractive forces of magn etism是一种类型的磁悬浮列车悬浮在空中上面一条清晰的足迹,和推进的反感和有吸引力的部队使用的磁性2、Japan and Germany are active in maglev research ,producing several different approaches and desig ns .日本和德国都活跃在磁悬浮研究、生产几种不同的方法和设计。
3、The effect of a powerful magnetic field on the human body is largely unknown 一个强大的影响磁场对人体是未知4 ,Some space agencies are researching the use of maglev systems to launch spacecraft一些空间研究机构磁悬浮系统使用发射的宇宙飞船里踱步5,Inductrack(感应轨)was originally developed as a magnetic motor and bearing for a flywheel to store powerIn ductrack 最初是作为一个磁轴承飞轮电机和一个存储能力二单元;1,A classification yard is railroad yard found at some freight train stations , usedto separate railroad cars on to one of several tracks一个分类码是发现在一些货运铁路院子火车站,用来分离的一个铁路汽车在几条轨道2, There are three types of classification yards : flat-shunted yards ,hump yards and gravity yards有三种类型的分类码:flat-shu nted 码,驼峰码和重力码3, F reight trains which consist of isolated cars must be made into trains and divided accord ing to their desti nati ons货运列车由孤立的车辆必须制成火车和划分根据他们的目的地4, The tracks lead into a flat shunting neck at one or both ends of the yard where the cars arepushed to sort the n into the right track铁轨引到一个平面并联脖颈一个或两端的院子里的汽车被推到分类然后进入正确的轨道5, they are operated either pn eumatically or hydraulically他们要么气动或液压操作三单元1,The most difficult distinction to draw is that between light rail and streetcar or tram systems.最困难的区别之间画是轻轨和电车或电车系统。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
重庆轻轨:Chongqing Light Rail
(仅供参考)
1. Please stand firm and hold the handrail!
译文:请站稳扶好。
2. Dear passengers, attention please. The train to Long Tou Si is arriving, please watch out and queue up. When the door opens, watch out the steps, and passengers get off first .Do not touch the screen doors, and don’t get hurt.
译文:各位乘客,开往龙头寺方向的列车即将进站,请注意安全,按地面箭头排队候车。
列车开门后,请留意站台与列车之间的缝隙,先下后上,不要手扶屏蔽门,警防夹伤。
3. The nest station is Liu Gong Li, and doors on the right side will be opened.
译文:前方到站六公里,列车将打开右侧车门。
4. We are arriving at Nan Ping. To avoid pinching, please do not touch doors before opened.
译文:南坪到了,车门打开前,请不要触摸车门以免夹伤手指。
5. Dear passengers,when take the escalator, please hold tight the handrail, stand at the right side and live the left side as the passage . Do not play around at the escalator or walk in opposite direction.
译文:各位乘客,搭乘扶梯时请紧握扶手,靠右站稳,左侧通行。
请勿在梯级上奔跑打闹和逆向行走。
欢迎乘坐轨道交通2号线,本次列车终点站:新山村,下一站:杨家坪,列车将打开右侧车门,要下车的乘客请提前做好准备。
The next stop is Yang Jia Ping station, and doors on the right side will be open, passengers will get off please get ready.
欢迎乘坐轨道交通2号线,本次列车终点站:新山村,下一站:大坪,列车将打开右侧车门,可换乘轨道交通1号线,要下车的乘客请提前做好准备。
The next stop is Yang Jia Ping station, and doors on the right side will open, can change to the line 1,passengers will get off please get ready.
地铁出站英文:Welcome to subway Line 2.The next station is #, please get ready for your arrival. XIZHIMEN is a transfer station. Passengers for Line 4 or Line 13, please get off the train.
左右侧开门:The doors on the left/right will be used, please keep clear off the doors.
首末车:The first train leaves Ping GUOYUAN at 5:10.The last departs at 22:55.
Please take care of elderlies and children.
请照顾好随行的老人和小孩。
Please take care of your belongings
请保管好随身物品以免遗失。