最新岳阳楼记_原文、翻译及重点词义

合集下载

《岳阳楼记》文言文译文参考及注释鉴赏

《岳阳楼记》文言文译文参考及注释鉴赏

《岳阳楼记》文言文译文参考及注释鉴赏《岳阳楼记》是由范仲淹所创作的,本文表现作者虽身居江湖,心忧国事,虽遭迫害,仍不放弃理想的顽强意志,同时,也是对被贬战友的鼓励和安慰。

《岳阳楼记》《岳阳楼记》宋朝:范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。

何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。

噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。

《岳阳楼记》简介《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年九月十五日为重修岳阳楼写的。

其中的诗句“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”、“不以物喜,不以己悲”是较为出名和引用较多的句子。

文章通过对洞庭湖的侧面描写衬托岳阳楼。

滕子京是被诬陷擅自动用官钱而被贬的,范仲淹正是借作记之机,含蓄规劝他要“不以物喜,不以己悲”,试图以自己“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的济世情怀和乐观精神感染老友。

这是本文命意之所在,也决定了文章叙议结合的风格。

《岳阳楼记》超越了单纯写山水楼观的狭境,将自然界的晦明变化、风雨阴晴和“迁客骚人”的“览物之情”结合起来写,从而将全文的重心放到了纵议政治理想方面,扩大了文章的境界。

《岳阳楼记》最全精化拼音注释版(全文注音+注释+翻译+原文+词句)

《岳阳楼记》最全精化拼音注释版(全文注音+注释+翻译+原文+词句)

岳yu è阳y áng 楼l óu 记j ì宋s òng 范f àn 仲zh òng 淹y ān庆qìn g 历lì四sì年nián 春chūn ,滕téng 子zǐ京jīng 谪zhé(zh é)守shǒu 巴bā陵líng 郡jùn 。

越yuè明míng 年nián ,政zhèng 通tōng 人rén 和hé,百bǎi 废fèi 具jù兴xìn g 。

乃nǎi 重chóng 修xiū岳yuè阳yáng 楼lóu ,增zēng 其qí旧jiù制zhì,刻kè唐táng 贤xián 今jīn 人rén 诗shī赋fù于yú其qí上shàng ,属shǔ予yǔ作zuò文wén 以yǐ记jì之zhī。

予yǔ观guān 夫fū巴bā陵líng 胜shèng 状zhuàng ,在zài 洞dòng 庭tín g 一yī湖hú。

衔xián 远yuǎn 山shān ,吞tūn 长cháng 江jiāng ,浩hào 浩hào 汤shāng 汤shāng (sh āng ),横héng 无wú际jì涯yá;朝zhāo 晖huī夕xī阴yīn ,气qì象xiàng 万wàn 千qiān 。

此cǐ则zé岳yuè阳yáng 楼lóu 之zhī大dà观guān 也yě,前qián 人rén 之zhī述shù备bèi 矣yǐ。

《岳阳楼记》原文加翻译

《岳阳楼记》原文加翻译

《岳阳楼记》原文加翻译《岳阳楼记》原文庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属予作文以记之。

(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

(隐曜一作:隐耀;淫雨通:霪雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。

噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。

《岳阳楼记》译文庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。

于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。

嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。

它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。

这就是岳阳楼的雄伟景象。

前人的记述已经很详尽了。

虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,这时登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。

《岳阳楼记》原文及译文注释

《岳阳楼记》原文及译文注释

《岳阳楼记》原文及译文注释《岳阳楼记》这篇课文通过描绘岳阳楼的景色及迁客骚人登楼览景后产生的不同感情,表达了自己“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟与“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。

下面是小编为大家整理了《岳阳楼记》原文及译文注释,希望能帮到大家!岳阳楼记宋代:范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属予作文以记之。

(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

(隐曜一作:隐耀;霪雨通:淫雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。

噫!微斯人,吾谁与归时六年九月十五日。

译文庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。

于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。

嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。

它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。

这就是岳阳楼的雄伟景象。

前人的记述(已经)很详尽了。

虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。

岳阳楼记四五段译文

岳阳楼记四五段译文

《岳阳楼记》原文及第四、五段译文《岳阳楼记》是宋代文学家范仲淹所创作的一篇散文名作,曾入选多种版本的中学语文教材。

作品通过描绘岳阳楼的景色,以及阴雨和晴朗时带给人的不同感受,揭示了“不以物喜,不以己悲”的古仁人之心,同时也表达了自己“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的爱国爱民情怀。

下边整理分享这篇散文的原文及四五段译文。

【原文】岳阳楼记宋·范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。

【第四段译文】至于春风和煦,阳光明媚的日子,湖面风平浪静,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在湖中游来游去;湖岸上的小草和沙洲上的兰花,香气浓郁,草木茂盛。

而有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,(月光照耀下的)水波闪耀着金光;无风时静静的月影好似沉入水中的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!(此时)登上岳阳楼,就会有心胸开阔,精神愉悦,忘却荣辱得失,举起酒杯面对和风,喜气洋洋的感觉!【第五段译文】唉!我曾经探求过古时品德高尚的人的思想,或许不同于(以上)两种心情,这是为什么呢?他们不因为外物的好坏和个人的得失而或喜或悲;在朝廷作官的人为百姓担忧;不在朝廷作官的人为君王担忧。

《岳阳楼记》原文翻译及注释

《岳阳楼记》原文翻译及注释

《岳阳楼记》原文翻译及注释《岳阳楼记》原文翻译及注释《岳阳楼记》是范仲淹的一篇传世名作。

下面我们为大家带来《岳阳楼记》原文翻译及注释,希望能够帮到大家。

岳阳楼记原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。

《岳阳楼记》译文庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。

于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。

嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。

它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。

这就是岳阳楼的雄伟景象。

前人的记述(已经)很详尽了。

虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。

岳阳楼记注释及译文大

岳阳楼记注释及译文大

《岳阳楼记》译文1.庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

谪:封建王朝官吏降职或远调守:做州郡的长官译文:庆历四年的春天,滕子京贬官为巴陵郡知州。

2、越明年,政通人和,百废具兴。

越:及、到通:顺利和:和乐废:荒废的事业具:同“俱”全、都译文:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。

3、乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

增:扩建制:规模译文:于是重新修建岳阳楼,扩大它旧有的规模,把唐代和当今贤士名人的诗赋刻在上面,4、属予作文以记之。

属:嘱咐作:写以:来之:指重修岳阳楼这件事译文:嘱咐我写一篇文章来记述这件事。

5、予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

观:看夫:那胜状:好景色译文:我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。

6、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;衔:包含汤汤:水流大而急横:宽阔际涯:边际译文:(洞庭湖)包含着远处的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边;7、朝晖夕阴,气象万千。

晖:日光气象:景象译文:早晨阳光照耀,傍晚天色昏暗,景象的变化无穷无尽。

8、此则岳阳楼之大观也。

前人之述备矣。

观:景象备:完全、详尽译文:这就是岳阳楼的雄伟景象。

前人的记述很详尽了。

9、然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?然则:这样,那么览:看得:能够译文:(既然)这样,那么北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,降职远调的官员和不得志的诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,能够没有不同吗?10、若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;开:放晴排:冲向译文:像那连绵的雨非常繁密,整月不放睛的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;11、日星隐耀,山岳潜形;隐:隐藏潜:隐没形:形迹译文:太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形迹;12、商旅不行,樯倾楫摧;行:通行樯:桅杆倾:倒楫:船桨摧:折断译文:商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;13、薄暮冥冥,虎啸猿啼。

薄:迫近译文:傍晚天色昏暗,(只听到)老虎的吼叫和猿猴的悲啼。

《岳阳楼记》原文、翻译及赏析

《岳阳楼记》原文、翻译及赏析

《岳阳楼记》原文、翻译及赏析《岳阳楼记》范仲淹〔宋代〕原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。

(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

(隐曜一作:隐耀;淫雨通:霪雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。

译文:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。

于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。

他嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。

叼咬着小山,吞下了长河,水流浩荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。

这就是岳阳楼的壮丽景象。

前人的记述已经很详尽了。

虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,被降职到外地的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,这时登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
属(zhǔ)予(yú)作文以记之。
代文人的诗赋。嘱托我写一篇文章来记述这件事。
予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远
我看那巴陵郡美好的景色,全在洞庭湖上。它连接
山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;
远山,吞吐长江的流水,水势盛大,无边无际,
朝晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大观也。
早晨日光照耀,傍晚阴气凝聚,景象千变万化。这就 是岳阳楼的雄伟景象。
古今异义
❖ 增其旧制 古义:规模 今义:制度 ❖ 至若春和景明 古义:阳光 今义:景物 ❖ 越明年,政通人和 古义:第二年 今义:次于今年的,相
当于今年的下一年
❖ 属予作文以记之 古义:写(一篇)文章 今义:文章,作品 ❖ 此则岳阳楼之大观也 古义:景象 今义:观看
一词多义
❖ 政通人和 顺利,通顺 北通巫峡 通达,到达
他们一定会说“在天下人还没忧自己先忧,在天下人 乐了之后自己才乐”吧!
噫(yī)!微斯人, 吾谁与归?
唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?
时六年九月十五日。
时间为庆历六年九月十五日。
❖ 政通人和,百废具兴 。(滕子京政绩) ❖ 属予作文以记之。(作记缘由)
❖ 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝 晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大观也。 (洞庭湖壮阔的景色)
岳阳楼记_原文、翻译及重点词 义
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
庆历四年春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
越明年,政 通 人 和,百废具
到了第二年,政事顺通,人民和乐,一切荒
兴, 乃重修岳阳楼, 增其旧
废的事全都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩
制,刻唐贤今人诗赋于其上。
增它旧有的规模,在岳阳楼上刻上唐代名家和当
❖ 春和景明(景物特点), ,波澜不惊,上下天光, 一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,(借代,鸟欢鱼 跃)岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千 里,浮光跃金,静影沉璧。(比喻,动静结合,月 夜美景)渔歌互答,此乐何极!(描写:春和景明 图)
❖ 心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 (抒情:喜悦之情)
❖ 南极潇湘 到,直通 感极而悲者矣 极点
❖ 春和景明 温暖,和煦 政通人和 和乐
❖ 浊浪排空 名词,天空 长烟一空 动词,消散
❖ 而或长烟一空 有时 或异二者之为 或许
❖ 一碧万顷 一片
长烟一空 全
❖ 不以物喜 介词,因为 属予作文以记之 连词,来
特殊句式
❖ 微斯人,吾谁与归 倒装句(宾语前置) ❖ 刻唐贤今人诗赋于其上 倒装句(状语后置) ❖ 或异二者之为 省略句(省略介词“于”,异 ❖ 先天下之忧而忧,于…后…天)下之乐而乐
庙堂之高则忧其民,处(chǔ)江湖之远则忧
在朝廷做官时,就为他的百姓担忧,离开朝廷身处偏 远的地方时,就为他的国君担忧。
其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶(yé)?
这样说来在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官身处偏远的江湖也 担忧。既然这样,那么什么时候才会感到快乐呢?
其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!
就会感到心胸开阔、精神愉快,荣耀和屈辱一并忘了,在
洋者矣。 清风吹拂中端起酒杯畅饮,
这心情真是快乐高兴极了。
嗟(jiē)夫(fú)!予(yú)尝求古仁人之心,或异
唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,
二者之为,何哉? 不以物喜,不以己悲。居
或许不同于以上两种人的心情,这是为什么呢?(古代 品德高尚的人)不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。
阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳
阴冷的风呼啸着,浑浊的水浪冲向天空;太阳和星星隐藏 起自己的光辉,山岳隐没了形体。
潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫摧;
商人旅客不能赶路,桅杆倾倒,船桨断折。
薄(bó)暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,
傍晚天色昏暗,猛虎吼叫猿猴哀啼。(这时候)登上这座楼,
则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣!
❖ 前人之述备矣。(略写原因) ❖ 北通巫峡,南极潇湘。(岳阳楼地理位置) ❖ 览物之情,得无异乎?(总领下文)
❖ 霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星 隐曜,山岳 潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥, 虎啸猿啼。(描写:洞庭阴雨图)
❖ 去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然(景物特点),感 极而悲者矣!(抒发心情:悲凉之情)
就会有离开国都,怀念家乡,担心受到谗言伤害,害怕被人 讥笑,满眼萧条的景色,感伤到极点而产生悲伤的心情。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷
至于春光和暖,阳光明媚时,湖面平静,天色湖光上下 映照,一片碧绿,广阔无际。
(qǐng);沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀(tīng)
沙洲的海鸥,时而飞翔,时而栖止,美丽的鱼游来游 去,岸上的香草和小洲上的兰草,
前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁
前人的记述已经很详尽了。既然这样那么北面通到巫峡, 南面直到潇水和湘水,
客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
降职远调的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们浏 览景物而触发的思想感情大概会有所不同吧?
若夫(fú)霪(yín)雨霏霏,连月不开;
像那阴雨连绵繁密,接连几个月都不放晴的时候,
兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃
香气浓郁,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁 的月光一泻千里,波动的光闪着金色,
金,静影沉璧。渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,
静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这 样的乐趣哪有穷尽啊?这时登上这岳阳楼,
则有心旷神怡,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其喜洋
❖ 1、百废具兴 “具”通“俱”,皆,
பைடு நூலகம்❖ 2、属予作文以全记之
“属”通“嘱”,嘱托,托付
词类活用
❖ 1、北通巫峡,南极潇湘
北:名词作状语,向北 南:名词作状语,向南
❖ 2、滕子京谪守巴陵郡
守:名词作动词,做……太守
❖ 3、百废具兴
废:形容词作名词,废弛的事
❖ 4、或异二者之为
为:动词作名词:表现,行为
❖ 予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? (承上启下)
❖ 不以物喜,不以己悲。(古仁人内涵;博大 胸襟)
❖ 居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 (古仁人内涵;以天下为己任的济世情怀)
❖ 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 。(远大 抱负;主旨句;“先忧后乐”即“吃苦在前, 享乐在后”)
通假字
相关文档
最新文档