对外汉语教学法流派
对外汉语教学流派及教学方法

对外汉语教学流派及教学方法国外教学法流派与对外汉语教学是他的交际能力,交际能力并不表现一个人对语言形式的掌握有多好,而在于他运用语言参加社会活动的能力有多强,交际法正是在这样的理论基础上产生的。
交际法的语言学习过程是学习如何交际的过程,其旨在培养学生的交际能力。
其认为(1)教学的单位是话语,在适当的交际情景中如问候、邀请、作客、看病等恰当地使用语言;(2)与此同时,交际法以语段为基本单位, 学生从一开始就学习听、说、读、写, 先学习用于每种功能的简单形式, 然后再学复杂形式, 始终把重点放在选定的题材上;(3)学生的母语通常不起作用;(4)忽略学生在形式上的错误, 这些错误,学生会在今后的言语交际活动中逐步改正的。
交际法的好处是显而易见的,首先将学生置于真实的环境中进行教学,使学生能真切感受到语言的功用;其次,活跃了教学气氛,而不是一味地在课室里进行机械式的反复操练;最后,把在课堂上学到的知识马上投人到“实战“ ,见出成效, 激发了学生学习的积极性。
在对外汉语教学中,交际法主要运用于口语教学上。
对于汉语口语教学,(1)教师首先要引导学习者走出特定的语言环境,消除他们的心理障碍。
在教学过程中,教师要鼓励学生敢开口、多开口,让他们感到开口说汉语并不难。
(2)教师创造交际环境,介绍一些基本的语用规则,再展开讲练双向的汉语互动教学。
如组织学生模拟去朋友家做客的情景,教师得介绍有关做客方面的语用规则,然后根据学生演练中出现的问题进行针对性的评讲,评讲之后,由学生在模拟场景不变的情况下再度演练。
(3)教师要充分利用真实社会环境进行口语教学。
如在同学学习完简单的问候语后,教师可带领他们外出练习与中国人打招呼、互致问候等。
交际法的运用会大大地提高学习者的汉语交际水平。
三、结语在实际教学中,并不存在单一的某种教学方法,而是多种教学法的相互结合。
对外汉语教学,是一个复杂的过程,是一个循序渐进的过程。
如教师在学习者的初级阶段,可采用听说法,首先培养学生的语言能力。
对外汉语教学流派

名称形成时地基本描述理论基础主要特征主要优点缺点语法翻译法又称“翻译法”“传统法”“古典法”18世纪末、19世纪初德国以系统的语法知识教学为纲,依靠母语,通过翻译手段,重在培养外语读写能力的教学法。
是第二语言教学法上第一个完整的教学法体系,也是第二语言教学史上最古老的教学法。
语言学基础:历史比较语言学心理学基础:德国官能心理学(1)以培养读写书面语能力以及发展智力为主要目标。
(2)以系统的语法知识为教学的主要内容,对语法规则进行详细的分析,要求学生熟记并通过翻译练习加以巩固。
(3)词汇的选择完全由课本内容决定,用对译的生词表进行教学,句子是讲授和练习的基本单位。
(4)用母语进行教学,母语和外语互相翻译是主要的教学手段、练习手段和评测手段。
(5)阅读领先,重视阅读能力和翻译能力的培养,强调学习规范的书面语,注重通过阅读外语名著来学习外语。
有助于学生牢固掌握系统的语法知识,阅读和翻译水平较高;采用母语讲授,可以减轻教师压力,还可以节省课堂教学时间。
胡适口语教学和语音教学,缺乏听说能力的训练;过分地强调语法规则的教学,忽视语言技能的训练;教学内容、教学过程比较枯燥;利用母语教学,过分地强调翻译,不利于培养学生运用目的语进行思维和交际的能力;一教师为中心,教学方式单一,学生缺少实践机会,课堂气氛沉闷。
名称形成时地基本描述理论基础主要特征主要优点缺点直接发也称“改革法”“现代法”“反语法翻译法”19世纪下半叶西欧在外语教学过程中不用母语、不用翻译而直接通过目的语本身进行会话、交谈、阅读来教授外语的一种教学法。
语言学基础:语音学和科学连贯语法教育学基础:夸美纽斯的“教育适应自然”的思想心理学基础:联想主义心理学和行为主义心理学的“刺激-反应”观点(1)教学中尽量不用母语、不用翻译,不用形式语法,直接用外语讲练外语,培养学生直接运用外语思维的能力。
(2)主张以口语为基础,以模仿多练为主。
在听说的基础上学习读写。
对外汉语教学流派直接法

对外汉语教学流派直接法(Direct Method)1、概述直接法(Direct Method)也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
十九世纪下半叶,欧洲资本主义的发展要求更为频繁的国际贸易往来,需要大量能用外语进行口头交际的人。
外语教学的重心由原来的书面翻译转向口头交际。
当时语言学有了进一步发展,对欧洲几种主要语言做了比较全面的描述与对比,不同语言的语法结构和词汇并不存在完全等值的关系,动摇了语法翻译法的理论基础;当时语音学的发展,国际音标的制定为口语教学创造了条件。
直接法最成功的实践是从1878 年开始创办的贝力子外语学校,到第一次世界大战前,这种学校遍及欧美,达到300 多所。
2、含义所谓直接法,就是直接用目的语教授目的语,不用学生的母语,不用翻译、重视口语的一种外语教学法。
直接法以口语教学为基础,不注重语法形式。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
有两个支系:口授法、阅读法。
3、代表人物1. 贝力子(M.Berlitz),德国人,他创办了“贝力子外语学校”,主张按“幼儿学语”的过程和方法来教外语,在教学中特别强调“自然法”,即以实物教具体词,以联想词教抽象词,以实例和演示教语法。
他聘请外国老师任教,采取小班教学,贯彻听说领先,加强师生对话。
2. 叶斯帕森(O.Jespersen)丹麦人,著名语言学家和外语教学法家。
他论证了古典的语法翻译法的弊病,针对当时一些人对直接法的疑虑,论证了这种教学法的可行性。
他的教学法观点集中体现在《怎样教外语》一书中。
4、理论基础、心理学基础理论基础:直接法的理论依据是语言学的研究成果,当时的语言理论认为:任何两种语言中,许多词(特别是常用词)在语义、搭配、用法上,都不存在一对一的简单对应关系。
对外汉语教学法-第一章-第二语言教学法及其流派

18世纪末、19世纪初,德国语言学家奥伦多夫等对语 法翻译法进行了理论上的总结与阐述,使之成为一种 科学的第二语言教学法体系。
2、理论依据与主张 语法翻译法的语言学基础是历史比较语言学(又称规
1、含义与产生背景
自觉对比法是主张通过母语与目的语的翻译和 结构对比,自觉掌握目的语的一种教学方法。 在二十世纪30 年代至50 年代成为前苏联正统 的外语教学法,对东欧和蒙古的外语教学也有 较大影响。到20世纪50年代我国外语教学基本 上是以自觉对比法为依据。
自觉对比法是以直接法为对立面,客观上成了 语法翻译法的继承和发展。
(三)教育学(教育心理学)理论
对外汉语教学是一门教育学科,从总体设计到 各个具体环节的实施,都受教育学原理的规范 和制约。
教育心理学、认知心理学、语言心理学等,揭 示了语言学习过程中的心理活动和心理机制, 有助于理解外语教学法中提出的原则和方法。
第二节 国内外第二语言教学主要流派
一、认知派教学法 (一)语法-翻译法 (二)自觉对比法 (三)认知法 二、经验派教学法 (一)直接法 (二)情景法 (三)阅读法 (四)听说法 (五)视听法 (六)自觉实践法
(二)教学路子
教学路子是经过人工设计的为实现某种教学目的而进行 知识传授和技能训练的途径和方式。例如,以字为基本 单位还是以词为基本单位;综合教学、分技能教学、综 合与分技能相结合。
教学路子由所教语言的特点和语言习得规律所决定。
教学路子不同于教学原则:(1)教学路子是相关教学 原则的具体化;(2)教学原则全面反映语言规律、语 言学习规律和语言教学规律,具有普遍意义。教学路子 要经过人工设计,要更加重视针对所教语言的特点。
第四讲 教学法流派_

① 时间:20世纪四、五十年代 二战时美国 训练士兵所用方法 ②代表人物:[美]弗里斯 、 埃比、 拉多
基本原则
①
②
③
④
听说领先,入门阶段只练听说,不接触文字, 新课内容以对话形式展示;入门以后先从听说 导入,然后教读写,以培养口语能力为首要目 的。 以句型为中心,反复操练,以模仿、重复和记 忆的方式学习,大量实践,形成习惯,达到自 动化运用。 限制母语和翻译的使用。 通过语言结构的对比分析,确定教学难点,安 排教学顺序。
综合
交际 学为中心,教与学互动 注重对成人二语习
教为中心
提倡模拟儿童学习语言 得的研究
对外汉语教学法回顾与展望
一 对外汉语教学法的历史回顾
语法翻译法
第一阶段 (50—60)以传授语言知识为主的教学法阶段
第二阶段(60—70)体现实践性原则的教学法阶段
相对直接法 第三阶段(70—80)深化实践性原则的教学法阶段
影、录音机等的支持),利用视听设备进行的。
评价
优点
A. 教学方法活泼,有利于调动学生学习的积极性
B.重视在情景中教学,有利于培养学生的实际交际能力
C.系统地循序渐进地安排词汇和语法项目,并充分予以操练
缺点
A.过分强调口语领先,忽视读、写能力的培养
B.过分强调整体感知,忽视了对语言结构的分解和单项训练
不足
A.转换生成语法尚无法应用到外语教学的实践中 B.完全排斥机械性训练
C.作为一个独立的外语教学法体系还不够完善
功能法
意念法、功能意念法、交际法 基本特征——是以语言的意念、功能项目为纲,培 养交际能力的一种教学法。 时间:20世纪70年代
对外汉语教学法 第二章语言教学法主要流派

第二章 第二语言教学法主要流 派
2.2 直接法的主要代表人物 1) 贝力子。德国的直接法实践者。主张按“幼儿 学语”的过程和方法来教外语。 2) 叶斯珀森。丹麦语言学家和外语教学法家。 3) 帕默。英国外语教育家。口授法的代表人物。 4) 韦斯特。英国外语教育家。阅读法的代表人物。 5) 艾克斯利。英国著名英语教材《基础英语》作 者。
第二章 第二语言教学法主要流派
3、对语法翻译法的评价:是外语教学中运用 历史最长的一种教学法 优点: 1) 奠定了科学的外语教学法的基础。 2) 重视语法教学,较适应成年学习者学习语 言时重理性分析和重归纳演绎的特点。使学 习者在学习语言的同时发展了智力。 3) 重视翻译能力和阅读能力的培养,提高了 学习者的文学修养。
第二章 第二语言教学法主要 流派
之三: 之三:按照语言教学特征来分 影响较大的流派按其所体现的主要语言教学特 征可分为四大派: A、强调自觉掌握的认知派(如,语法翻译法、 自觉对比法、认知法) B、强调习惯养成的经验派(如,直接法、情 景法、听说法、视听法) C、强调情感因素的人本派(如,团体语言学 习法、默教法、暗示法) D、强调交际运用的功能派(如,交际法)
第二章 第二语言教学法主要流派
2、语法翻译法的教学原则 语法是外语教学的基础,语法翻译的教 学过程都围绕这个基础来进行,从而形 成了该教学法的一系列特点。
第二章 第二语言教学法主要流派
1) 以语法教学为中心,强调系统语法的学习 以语法教学为中心, 2) 语言材料的内容以能否突出某种语法形式为 准 3) 运用学习者母语进行课堂教学 4) 以阅读和书面翻译为主
第二章 第二语言教学法主要流派
1、理论基础 语法翻译法的理论基础是历史比较语言 历史比较语言学, 历史比较语言 认为一切语言都起源于一种共同的原始语 言,语言规律是共同的,词汇所代表的概 念也是相同的,所不同的只是词汇的语音 和书写形式。因此,通过两种语言的互译 和语法关系替换就能掌握另一种语言。
对外汉语教学流派直接法5篇

对外汉语教学流派直接法5篇第一篇:对外汉语教学流派直接法对外汉语教学流派直接法(Direct Method)1、概述直接法(Direct Method)也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
十九世纪下半叶,欧洲资本主义的发展要求更为频繁的国际贸易往来,需要大量能用外语进行口头交际的人。
外语教学的重心由原来的书面翻译转向口头交际。
当时语言学有了进一步发展,对欧洲几种主要语言做了比较全面的描述与对比,不同语言的语法结构和词汇并不存在完全等值的关系,动摇了语法翻译法的理论基础;当时语音学的发展,国际音标的制定为口语教学创造了条件。
直接法最成功的实践是从1878 年开始创办的贝力子外语学校,到第一次世界大战前,这种学校遍及欧美,达到300 多所。
2、含义所谓直接法,就是直接用目的语教授目的语,不用学生的母语,不用翻译、重视口语的一种外语教学法。
直接法以口语教学为基础,不注重语法形式。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
有两个支系:口授法、阅读法。
3、代表人物1.贝力子(M.Berlitz),德国人,他创办了“贝力子外语学校”,主张按“幼儿学语”的过程和方法来教外语,在教学中特别强调“自然法”,即以实物教具体词,以联想词教抽象词,以实例和演示教语法。
他聘请外国老师任教,采取小班教学,贯彻听说领先,加强师生对话。
2.叶斯帕森(O.Jespersen)丹麦人,著名语言学家和外语教学法家。
他论证了古典的语法翻译法的弊病,针对当时一些人对直接法的疑虑,论证了这种教学法的可行性。
他的教学法观点集中体现在《怎样教外语》一书中。
4、理论基础、心理学基础理论基础:直接法的理论依据是语言学的研究成果,当时的语言理论认为:任何两种语言中,许多词(特别是常用词)在语义、搭配、用法上,都不存在一对一的简单对应关系。
对外汉语教学法流派

《实用对外汉语教学法》课堂作业——语言教学法流派简介产生背景代表人物理论基本基本原则基本特性评价备注一语法翻译法最早是中世纪欧洲人用来专家古典语言希腊语和拉丁语的外语教学措施,到18世纪末和19世纪中期开始被用来专家现代语言。
又名词汇翻译法、翻译比较法、近代翻译法、老式法、古典法、旧式法 。
【德】奥朗多弗机械主义语言学。
(相信所有语言来源于一种语言,语言和思维是同一的,只是词汇的发音和书写形式有差别。
)心理学(官能心理学。
即觉得人的心灵有多种不同的官能,多种官能可以分开加以训练。
)1.以语法教学为中心,强调系统语法的学习。
2.语言材料的内容以能否突出某种语法形式为准。
3.运用学习者母语进行课堂教学。
4.以阅读和书面翻译为主。
从教学内容看,重要是系统讲授语法规则;从教学手段看,重要是通过母语、外语翻译。
长处:1.历史悠久,奠定了外语教学法的基本。
2.注重语法教学。
3.有助于培养翻译能力和写作能力。
缺陷:1.过度强调语法学习;2.过度依赖母语;3.过度注重书面翻译,忽视了口语教学。
语法—翻译法虽然存在着明显的局限性,但它在外语教学中始终在发挥着作用,它的合理内核,影响了后起的某些教学法。
其局限是历史的局限,它自身也随着时代不断发展,直到今天仍在一定范畴内使用。
产生背景代表人物理论基本基本原则基本特性评价备注二直接法直接法是十九世纪下半叶始于西欧的外语教学改革运动的产物,是古典语法翻译法的对立面。
又名改革法、自然法、心理法、妥协法等“直接”的含义:直接用外语教外语;语言与客观事物(如词与实物)直接联结的直观手段用于教学。
【德】贝力子【丹麦】叶斯帕森【英】帕默【英】韦斯特【英】艾克斯利语言学基本是当时发展起来的语音学和科学的连贯语法,因此特别注重语音教学。
注意句子(非孤立的词)教学。
心理学基本是联结主义心理学,强调语言同客体的直接联结,强调语言同周边环境中的人的直接联结。
1.直接联系的原则。
2.以口语为基本的原则。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
从教学内容看,主要是系统讲授语法规则;
从教学手段看,主要是通过母语、外语翻译。
优点:
1.历史悠久,奠定了外语教学法的基础。
2.重视语法教学。
3.有助于培养翻译能力和写作能力。
缺点:
1.过分强调语法学习;
2.过分依赖母语;
3.过分注重书面翻译,忽略了口语教学。
语法—翻译法虽然存在着明显的局限性,但它在外语教学中一直在发挥着作用,它的合理内核,影响了后起的一些教学法。其局限是历史的局限,它自身也随着时代不断发展,直到今天仍在一定范围内使用。
2.语言学理论基础:语言是思维的物质外壳,外语的思维物质外壳是母语,因此母语是学好外语的前提。
3.心理学理论基础:巴甫洛夫的两个信号系统学说。
1.用母语讲解外语。
2.实践要有理论指导。
3.理解地模仿。
4.文字为基础,四会并重。
5.典范的文学语言作为学习的材料。
成就:
1.形成了既翻译又对比的具有现代意义的新翻译法。
2.对外语教学的一系列重大问题作了系统的研究,提高了外语教学法的科学性。
产生背景
代表人物
理论基础
基本原则
基本特征
评价
备注
五
自觉对比法
二十世纪40年代,苏联外语口语人才的需求量少,教育界重视教育-教养作用,因此对直接法持批判态度,而更多地从语法翻译法撷取养料。
苏联外语实践家、语法家
1.教育学理论基础:外语学习目的是通过母语与目的语的对比更深刻地认识母语,帮助学习者形成正确的世界观。
【德】奥朗多弗
机械主义语言学。(相信所有语言起源于一种语言,语言和思维是同一的,只是词汇的发音和书写形式有差别。)
心理学(官能心理学。即认为人的心灵有各种不同的官能,各种官能可以分开加以训练。)
1.以语法教学为中心,强调系统语法的学习。
2.语言材料的内容以能否突出某种语法形式为准。
3.运用学习者母语进行课堂教学。
备注
三
听说法
听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。二战爆发后,美国需要派大量的士兵出国作战,政府临时抽调外语教学法和语言学专家以及有经验的外语教师研究外语速成教学方法,培训士兵,其训练方法就是听和说,听说法就这样产生了。
又名陆军法、口语法、结构法。与直接法有着内在的继承关系。
【美】弗里斯
【美】拉多
7.广泛利用现代化教学技术手段(录音、语言实验室、视听设备)。
听说领先、句型操练、对比分析。只有对比分析为直接法所无。
成就:
1.从理论和实践上促进了外语教学的发展。
2.它重视听说训练,强调实践性,有效地提高了教学质量。
3.句型作为教学核心。
4.产生大批优秀听说教材。
不足:
1.过分强调机械操练,忽视交际能力的培养;
成就:1.激发学生的学习兴趣,有利于理解和记忆,提高了学习的有效性。
2.系统地循序渐进地安排词汇和语法项目,并进行充分的操练。
不足:1.重口语轻阅读,过分强调整体感知和综合训练而相对忽视语言结构的分解和单项训练。2.重语言形式,忽视意义,未能着重于培养言语交际能力。
70年代中期以来被世界广泛运用的教学法。
语言学基础是美国结构主义语言学,
心理学基础是行为主义的刺激—反应论。
在现代语言教学法史上,听说法是一种理论基础最雄厚的教学法。
1.听说领先。2.反复操练,以模仿、大量实践,形成习惯,达到自动化运用。
3.以句型为中心。
4.限制母语和翻译的使用。
5.通过语言结构的对比分析,确定教学难点,安排教学顺序。
6.及时纠正错误,培养正确的语言习惯。
【英】韦斯特
【英】艾克斯利
语言学基础是当时发展起来的语音学和科学的连贯语法,所以特别重视语音教学。注意句子(非孤立的词)教学。
心理学基础是联结主义心理学,强调语言同客体的直接联结,强调语言同周围环境中的人的直接联结。
1.直接联系的原则。
2.以口语为基础的原则。
3.以模仿为主的原则。
4.句本位原则。
5.归纳途径教语法原则。
【法】古根汉
【南斯拉夫】吉布里纳
语言学基础是美国结构主义语言学。
心理学基础是行为主义的刺激—反应论。同时受完形主义心理学影响。
1.培养听、说、读、写、言语习惯。
2.语言和情境想结合。
3.排除母语和文字为中介
4.在语言技能的训练中有控制地使用常用词汇和结构。
继承、发扬了直接、听说二法的长处,创造性地提出了视觉与听觉相结合、以整体结构感知的教学法体系。
6.以当代通用语言为教材原则。
教学目标不是规范的书面语,而是外语口语;教学中不用学生母语,不用翻译,不注重形式语法。仿照幼儿学母语的自然过程来设计外语教学过程。
成就:
1.有助于学生听说读写能力的培养。
2.有利于调动学生的积极性。有利于培养学生用外语思维和语言能力。
不足:
1.把儿童学习母语和成人学习外语混为一谈,抑制了成年人认知能力的发挥。
2.偏重感性,忽视理性,忽视了对语言的理性认识,忽视母语和翻译有用的一面。
直接法是一个影响很大的教学法流派,它的兴起是外语教学史上的一场改革,对外语教学从古典时期进入现代时期起了关键的作用。直接法开辟了语言教学的新途径,是一种具有开创性的外语教学理论体系,
产生背景
代表人物
理论基础
Байду номын сангаас基本原则
基本特征
评价
产生背景
代表人物
理论基础
基本原则
基本特征
评价
备注
二
直接法
直接法是十九世纪下半叶始于西欧的外语教学改革运动的产物,是古典语法翻译法的对立面。
又名改革法、自然法、心理法、妥协法等
“直接”的含义:直接用外语教外语;语言与客观事物(如词与实物)直接联结的直观手段用于教学。
【德】贝力子
【丹麦】叶斯帕森
【英】帕默
对外汉语教学法流派
《实用对外汉语教学法》课堂作业——语言教学法流派介绍
产生背景
代表人物
理论基础
基本原则
基本特征
评价
备注
一
语法翻译法
最早是中世纪欧洲人用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。
又名词汇翻译法、翻译比较法、近代翻译法、传统法、古典法、旧式法 。
2.过分重视语言结构形式,忽视了语言材料的内容和意义。
听说法是一种理论基础非常雄厚的教学法流派,它把结构主义语言学理论和行为主义心理学理论应用于外语教学中,从而使外语教学建立在当代科学成果的基础上,这是具有划时代意义的。
产生背景
代表人物
理论基础
基本原则
基本特征
评价
备注
四
视听法
二十世纪50年代,听说法和直接法都暴露出了一些弊病,法国人在两种教学法的基础上运用的一种短期速成教学法。