《廉颇蔺相如列传》赏析

合集下载

2017年高考语文必考知识点:《廉颇蔺相如列传》原文翻译及赏析

2017年高考语文必考知识点:《廉颇蔺相如列传》原文翻译及赏析

2017年高考语文必考知识点:《廉颇蔺相如列传》原文翻译及赏析语文网的小编给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:《廉颇蔺相如列传》原文翻译及赏析,希望对大家有所帮助。

更多的资讯请持续关注语文网。

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《廉颇蔺相如列传》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

《廉颇蔺相如列传》原文廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?’臣语曰:‘臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手,曰“愿结友”。

以此知之,故欲往。

’相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

’臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。

”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵。

赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。

城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王。

秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。

廉颇蔺相如列传赏析

廉颇蔺相如列传赏析

《廉颇蔺相如列传》赏析
《廉颇蔺相如列传》生动刻画了廉颇、蔺相如、赵奢、李牧、赵惠文王等一批性格各异的人物形象,他们或耿直或忠厚,或鲁莽或机智,形象鲜明生动,令人叹服。

抓住人物特征,人物形象凸现纸上。

司马迁善于抓住人物主要特征进行极力渲染。

如在对事迹颇丰的蔺相如这一形象进行处理时,便抓住“智勇”这一特征为核心展开描述。

正如他在本传传末所论赞的:“太史公曰:知死必勇,非死者难也,处死者难也。

方蔺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,势不过诛,然士或怯懦而不敢发。

相如一奋其气,威信敌国;退而让颇,名重泰山。

其处智勇,可谓兼之矣!”在对完璧归赵、渑池之会等事件进行描述时更是紧紧扣住蔺相如的机智勇敢这一特征,给读者留下深刻的印象。

层层衬染,极力蓄势,造成人物形象的张势。

司马迁在文中极尽渲染之能事,层层蓄势,有如大江截流。

如他在文中五次渲染相如操天下大势为己用之睿智:为国纾难,利用国际舆论,借使秦负曲之势,奉璧至秦;秦王得璧不偿城,相如以“璧有瑕,请指示王”诓得玉璧后,抓住秦王贪婪的弱点,欲以璧击柱,借“秦恐璧破”之势威胁秦王;抓住秦国二十余君“不坚明约束”之过,借理在我方之势,使人怀璧归赵;渑池之会,借“五步之内以颈血溅大王”之势,逼秦王就范,为一击缶;借“赵亦盛设兵以待秦”之势,迫使秦不敢动武。

相如勇智,已是光彩照人。

行文至此,司马迁笔势陡转:多谋善断、意气风发的蔺相如竟对无理取闹的廉颇一再退忍避让,连门客都感到羞愧。

当门客要离开他时,才袒露他“先国家之急而后私仇也”的胸怀。

相如的绝顶智慧和贤相风采凸现在读者的眼前。

《廉颇蔺相如列传》原文及译文赏析

《廉颇蔺相如列传》原文及译文赏析

《廉颇蔺相如列传》原文及译文赏析其后秦伐赵,拔石城。

明年复攻赵,杀二万人;秦王使使者告赵王,被与王为好,会于西河外渑池。

赵王畏秦,欲毋行。

廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。

”赵王遂行。

相如从。

靡颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里合遇之礼毕,还,不过三十日。

三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。

”三许之。

遂与秦王会渑池。

秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。

”赵王鼓瑟。

秦御史前书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。

”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缶秦王,以相娱乐。

”秦王怒,不许。

于是相如前进缶,因跪请秦王。

秦王不肯击缶。

相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。

于是秦王不怿,为一击缶。

相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击岳。

”泰之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。

”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。

”秦王竟酒,终不能加胜于赵。

赵亦盛设兵以待秦,奏不敢动。

(节选自《靡颇蔺相如列传》)8.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A.廉颇蔺相如计曰计:商量。

B.示赵弱且怯也示:显示。

C.赵王鼓瑟鼓:击鼓。

D.秦王竟酒竞:完毕。

9.对下列甸中加点词意义和用法的判断,正确的一项是(3分)①请立太子为王,以绝秦望③会于西河外渑池②请奉盆缶秦王,以相娱乐④终不能加胜于赵A.①②相同,③④相同。

B.①②相同,③④不同。

C.①②不同,③④不同。

D.①②不同,③④相同。

10.对下面句子的翻译,正确的一项是(3分)相如张目叱之,左右皆靡。

A.相如瞪着眼睛呵斥他们,秦王身边的侍从都退却了。

B.相如瞪着眼睛呵斥他们,秦王身边的侍从都倒下了。

C.相如瞪着眼睛向自己的手下呼救,他们早都吓跑了。

D.相如瞪着眼睛向自己的手下呼救,他们吓得趴下了。

11.对上文内容的理解,不正确的一项是(4分)A.交代了渑池会前的相关背景、赵国君臣的应对措施。

B.叙述了渑池会上秦、赵两国君臣争锋相对的斗争经过。

(高中语文基础知识)高考语文必考知识点:《廉颇蔺相如列传》原文翻译及赏析

(高中语文基础知识)高考语文必考知识点:《廉颇蔺相如列传》原文翻译及赏析

《廉颇蔺相如列传》原文翻译及赏析高中语文基础知识古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《廉颇蔺相如列传》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

《廉颇蔺相如列传》原文廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?’臣语曰:‘臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手,曰“愿结友”。

以此知之,故欲往。

’相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

’臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。

”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵。

赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。

城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王。

秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。

”王授璧,相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得’。

古诗廉颇蔺相如列传翻译赏析

古诗廉颇蔺相如列传翻译赏析

古诗廉颇蔺相如列传翻译赏析《廉颇蔺相如列传》出自古文观止。

其诗文如下:【前言】廉颇蔺相如列传,出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。

战国末期,秦、楚、齐、赵、韩、魏、燕等七国中,强秦采取远交近攻、各个击破的战略,积极对外扩张。

赵国实力比秦稍弱。

廉颇蔺相如列传,讲述的就是在这样的背景下,赵国将军廉颇和上卿蔺相如的故事,主要包含完璧归赵、渑池之会、负荆请罪三个典故。

【原文】廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如者,赵人也。

为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。

相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

’臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。

”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。

城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如。

相如奉璧奏秦王。

秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。

”王授璧。

相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。

《廉颇蔺相如列传》赏析

《廉颇蔺相如列传》赏析

《廉颇蔺相如列传》赏析《廉颇蔺相如列传》赏析一、作者介绍司马迁(约前145——约前90),字子长,夏阳(今陕西省韩城县南)人,西汉著名的史学家、文学家。

他的父亲任太史令多年,是一位博学多闻的学者,天文、历法、诸子等无所不通,司马迁少年时代在父亲的指导下专心学习,后来又向著名学者孔安国学习《尚书》,向董仲舒学习《春秋》,受到良好的教育。

20岁以后,司马迁遍游南北,考察风土人情,文物古迹,搜寻史料,研究社会,为他以后写《史记》准备了丰富的材料。

公元前108年,司马迁担任太史令,4年之后开始撰写《史记》。

公元前98年,李陵兵败投降匈奴,他因为替李陵辨解,触怒了汉武帝,被下狱,受宫刑。

他极度愤懑,但为了著史,忍辱生活。

出狱后曾任中书令(皇帝身边掌握机要的宦官),仍努力写史。

公元前92年左右,司马迁完成了526,500字,130篇的不朽巨著《史记》。

《史记》,原名《太史公书》,是我国最早的纪传体通史,《史记》语言生动,形象鲜明,在文学史上有很高的地位,鲁迅先生称它是“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。

他留下的著作,除《史记》外,还有《报任安书》和《悲士不遇赋》。

二、解题本文节选自《史记·廉颇蔺(lìn)相如列传》。

原为廉颇、蔺相如、赵奢、李牧等人的合传。

这是原传的第一大部分。

战国后期是封建割据,诸侯纷争最严重的时期。

赵国处在四战之地,尤其是西邻强秦的威胁最大。

本篇记叙廉颇、蔺相如在这种历史情况下,西抗强秦,为赵国的安全和尊严所做出的贡献;同时也写了他们二人为维护赵国的利益,彼此搞好团结的事迹。

列传,古代纪传体史书中的一种体例,用来记叙帝王、诸侯以外的历史人物的事迹。

三、注评廉颇者,赵之良将也。

“……者,……也”:文言里判断旬的典型格式,“者”用在主语后边表提顿,“也”用在谓语后边表判断。

○先介绍廉颇。

赵惠文王十六年,即公元前283年。

赵惠文王:战国后期赵国的国君。

廉颇为赵将,伐齐,为:做,担任。

《廉颇蔺相如列传》课文赏析

《廉颇蔺相如列传》课文赏析

《廉颇蔺相如列传》课文赏析《廉颇蔺相如列传》是《史记》中的一篇重要篇章,通过描述赵国上卿蔺相如与大将廉颇之间的故事,展现了两位杰出人物的智勇与忠诚。

以下是对这篇课文的赏析,主要从情节结构、人物塑造、语言特色、主题思想、艺术手法和社会意义等方面展开。

1.情节结构《廉颇蔺相如列传》的情节结构紧凑,布局合理。

全文以“完璧归赵”、“渑池之会”、“负荆请罪”三个故事为中心,通过生动的情节和细节,展现了蔺相如的智勇与廉颇的忠勇。

每个故事都有起承转合,环环相扣,使得整篇传记读来引人入胜。

2.人物塑造在这篇课文中,人物形象栩栩如生。

蔺相如的机智勇敢、顾全大局,廉颇的忠勇善战、知错能改,都是历史上的杰出人物。

作者通过生动的描写和叙述,使得这些人物形象跃然纸上,令人印象深刻。

3.语言特色《廉颇蔺相如列传》的语言质朴自然,生动有力。

作者通过对人物语言、行动和心理活动的刻画,使得整篇文章具有极高的艺术性。

同时,文中使用了许多成语和古汉语表达方式,增强了文章的历史感和文化底蕴。

4.主题思想《廉颇蔺相如列传》的主题思想深刻。

它通过展现两位杰出人物的智勇与忠诚,弘扬了民族精神和爱国主义情怀。

同时,文中也体现了“和为贵”的思想,强调了团结协作、顾全大局的重要性。

5.艺术手法在这篇课文中,作者运用了多种艺术手法来刻画人物形象和表现主题思想。

例如,通过对比手法突出廉颇和蔺相如的不同性格和品质;通过细节描写展现人物内心世界;通过环境描写烘托气氛和情感等。

这些艺术手法使得整篇文章更加生动、形象、有力。

6.社会意义《廉颇蔺相如列传》的社会意义重大。

它不仅弘扬了民族精神和爱国主义情怀,也提醒人们要顾全大局、团结协作、有错就改。

同时,它也是古代文化传承的重要载体,对于弘扬传统文化、提高人们文化素养具有重要意义。

综上所述,《廉颇蔺相如列传》是一篇情节紧凑、人物生动、语言优美、思想深刻的经典之作。

通过对这篇课文的赏析,我们可以更好地理解古代历史和文化,也可以更好地认识民族精神和爱国主义情怀的内涵和价值。

《廉颇蔺相如列传》鉴赏

《廉颇蔺相如列传》鉴赏

《廉颇蔺相如列传》鉴赏《史记·廉颇蔺相如列传》热情赞颂了廉颇、蔺相如两人的品德与才干,突出了他们身系赵国安危的历史作用,颂扬了爱国主义精神。

传文着重刻画了蔺相如大智大勇的爱国主义者的英雄形象。

“完璧归赵”写其勇,“渑池之会”写其智,“将相和”写其德。

前两者姑且不论,就说“将相和”部分就具有很高的艺术成就。

下面我们就从四个方面加以赏析。

《廉颇蔺相如列传》(节选)的第一个艺术特色是选材典型。

一个人一生中所做的事情很多,可是写人物传记时,必须对这些传记的素材进行加工、提炼,选择最能表现人物主要性格特征的典型事件来写。

这些典型事件,往往是历史人物一生的关键所在。

写好这些关键之处,不仅可以表现出历史人物一生的主要功罪,而且可以显示历史发展的进程及其特点。

在共同抵御外侮取得成功之后,将相之间出现了不和谐因素。

廉颇为争个人名位,竟然意气用事,口出恶言,既炫耀自己战功,又鄙视相如出身卑贱。

按照常理相如理当针锋相对,可他没有这样做,而是退避三舍,避免与之争锋,可谓顾全大局,忍辱负重。

面对门客的愤愤不平,相如道出了“先国家之急而后私仇”的内心苦衷,从而赢得了门客的谅解。

最终廉颇幡然悔悟,立即肉袒负荆,向相如请罪,二人重新言归于好。

这个故事既写出相如顾全大局,忍辱负重的情怀,又写出了廉颇知错即改的品质。

二人之所以成为“刎颈之交”,是因为他们二人都有先公后私的思想。

也正是将相团结,强秦才不敢轻举妄动,从而延续了赵国和平安定的局面。

应当说这个故事的选材是相当典型的。

《廉颇蔺相如列传》(节选)的第二个艺术特色是反衬手法的运用。

运用反衬手法,可使主要人物相得益彰,形象显得更加鲜明突出。

该文的主要人物是蔺相如,但也还写了其他一些人。

“负荆请罪”这个故事,作者以廉颇的居功自傲、心胸褊狭,反衬出蔺相如的豁达大度,顾全大局。

廉颇炫耀自己“有攻城野战之大功”,鄙视蔺相如“徒以口舌为劳”;而蔺相如在与舍人的对话中则说:“顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《廉颇蔺相如列传》赏析导读:《廉颇蔺相如列传》赏析一、作者介绍司马迁(约前145——约前90),字子长,夏阳(今陕西省韩城县南)人,西汉著名的史学家、文学家。

他的父亲任太史令多年,是一位博学多闻的学者,天文、历法、诸子等无所不通,司马迁少年时代在父亲的指导下专心学习,后来又向著名学者孔安国学习《尚书》,向董仲舒学习《春秋》,受到良好的教育。

20岁以后,司马迁遍游南北,考察风土人情,文物古迹,搜寻史料,研究社会,为他以后写《史记》准备了丰富的材料。

公元前108年,司马迁担任太史令,4年之后开始撰写《史记》。

公元前98年,李陵兵败投降匈奴,他因为替李陵辨解,触怒了汉武帝,被下狱,受宫刑。

他极度愤懑,但为了著史,忍辱生活。

出狱后曾任中书令(皇帝身边掌握机要的宦官),仍努力写史。

公元前92年左右,司马迁完成了526,500字,130篇的不朽巨著《史记》。

《史记》,原名《太史公书》,是我国最早的纪传体通史,《史记》语言生动,形象鲜明,在文学史上有很高的地位,鲁迅先生称它是“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。

他留下的著作,除《史记》外,还有《报任安书》和《悲士不遇赋》。

二、解题本文节选自《史记·廉颇蔺(lìn)相如列传》。

原为廉颇、蔺相如、赵奢、李牧等人的合传。

这是原传的第一大部分。

战国后期是封建割据,诸侯纷争最严重的时期。

赵国处在四战之地,尤其是西邻强秦的威胁最大。

本篇记叙廉颇、蔺相如在这种历史情况下,西抗强秦,为赵国的安全和尊严所做出的贡献;同时也写了他们二人为维护赵国的利益,彼此搞好团结的事迹。

列传,古代纪传体史书中的一种体例,用来记叙帝王、诸侯以外的历史人物的事迹。

三、注评廉颇者,赵之良将也。

“……者,……也”:文言里判断旬的典型格式,“者”用在主语后边表提顿,“也”用在谓语后边表判断。

○先介绍廉颇。

赵惠文王十六年,即公元前283年。

赵惠文王:战国后期赵国的国君。

廉颇为赵将,伐齐,为:做,担任。

伐:攻打。

大破之,取阳晋,阳晋:本卫邑,后属齐,在今山东省郓(yùn)城县西。

○战功显赫。

拜为上卿,拜:古时授予官职叫“拜”。

这里用于被动意义,是“被任命”的意思。

上卿:战国时代最高的官阶。

○地位极尊。

以勇气闻于诸侯。

以:介词,凭,靠。

闻:闻名,出名。

○威名远扬。

蔺相如者,赵人也。

○次介绍相如。

平凡得很。

“赵人”与“良将刀相对,一贵一贱,对比鲜明。

为赵宦(huàn)者令缪(miào)贤舍人。

宦者令:官名,宦官的头领。

令,长官。

舍人:门客。

战国时,贵族家里常养着一些门客。

○地位低微。

“舍人”与“上卿”相对,一尊一卑,十分鲜明。

概略介绍廉、蔺身世。

即点明题意,引出人物,总领全文,天为后文写廉、蔺矛盾伏下引线。

赵惠文王时,○点明时间。

得楚和氏璧(bì)。

和氏璧:楚国人卞(biàn)和发现的一块宝玉,经雕琢而成璧。

壁,一种平圆形中间有孔的玉器。

秦昭王闻之,秦昭王:即秦昭襄王,名则,公元前30年~前251年在位。

之:代词,指代赵惠文王得楚和氏壁一事。

使人遗(wèi)赵王书,遗:送给。

愿以十五城请易璧。

以:介词,用。

易:交换。

○以城易壁,纯属骗局。

交代故事起因。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:诸:各位,众。

谋:计议,商量。

欲予秦,予:给。

秦城恐不可得,徒见欺,白白地受骗。

徒:副词,白白地。

见:助动词,用于动词前表被动。

欲勿予,即患秦兵之来。

即:就。

患:担忧。

秦兵之来:主谓短语作“患力的宾语,“之”用在短语的主谓间取消短语的独立性。

计未定,求人可使报秦者,未得。

求:寻找。

可使报秦者:可以派遣去回复秦国的。

使。

派遣。

报,答复。

○进退两难,一筹莫展,揭示秦赵矛盾尖锐及赵之大臣畏秦之甚。

为相如出场铺垫。

宦者令缪贤日:“臣舍人蔺相如可使。

”臣。

古人表示卑谦的自称。

○“可使”二字,如奇峰突起。

王问:“何以知之?”何以:凭什么。

介宾短语作状语,疑问代词“何”作介词“以”的宾语,前置。

○以“问黟带出下文,补叙前情,从侧面勾画蔺的轮廓。

对曰:对:一般用于下对上的回答。

“臣尝有罪,尝:副词,曾经。

窃计欲亡走燕。

窃计:私下打算。

窃,表示谦敬的副词。

亡:逃亡。

走:跑,此处有投奔之意。

臣舍人相如止臣曰:止:阻止。

‘君何以知燕王?’君:对人的敬称。

知:了解。

○发问令人深思。

臣语(yǔ)日,语:告诉。

臣尝从大(dài)王与燕王会境上,大王:对国君的尊称。

燕王私握臣手曰,私:秘密地,暗暗地‘愿结友’,结友:交朋友。

以此知之,故欲往。

○只看现象。

相如谓臣日:‘夫(fú)赵强而蒸弱,夫:助词,用在全旬之首,表示要阐发议论的语气。

而:连词,表并列,可不译。

而君幸于赵王,而:表顺承。

幸于赵王:被赵王宠爱。

故燕王欲结于君。

故。

连词,因此,所以。

结于君:同您结交。

○透过现象,视其实质。

今君乃亡赵走燕,乃:副词,却。

亡赵。

从赵国逃亡。

走燕:跑到燕国去。

“赵”和“燕”都是补语。

○与“幸于赵王”对照,处境迥异。

燕畏赵,其势必不敢留君,其势。

作状语,照那种形势看来。

而束君归赵矣。

束:捆绑。

归:送回。

○看发展,预见后果,不堪设想。

君不如肉袒(tǎn)伏斧质请罪,肉袒伏斧质:赤身伏在斧质上。

表示服罪请求就刑。

肉袒,脱去上衣,露出肩膊。

斧质:古代一种腰斩的刑具。

斧,铡刀。

质,同“锧”,铁砧(zhēn),刑具的底座。

则幸得脱矣。

则:连词,就。

幸得脱:侥幸能够免罪。

幸,副词,侥幸。

脱,免罪,免祸。

○与“欲亡走燕”对比鲜明。

臣从其计,大王亦幸赦臣。

幸:这个“幸”是表敬副词,不需对译。

○果是好计,预见何其正确。

臣窃以为其人勇士,有智谋,以为:认为。

其人:那个人。

其,指示代词,那。

“其人勇士”是个判断旬形式的主谓短语。

○“勇”、“智”二字,贯彻全篇。

宜可使。

”宜:应该。

○极力推荐,可担重任。

以上一段插叙,先声夺人,初显其智勇双全,才识不凡。

下分三个场面对蔺相如进行正面刻画。

于是王召见,○紧承上文“可使”。

问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,寡人:意谓寡德之人,为古代帝王、诸侯对自己的谦称。

可予不(fǒu)?”不:同“否”。

相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。

”许:答应。

○审时度势,结论明确肯定。

王曰:“取吾璧,不予我城,奈(nài)何?”奈何:怎么办。

相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;曲:理曲,理亏。

赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,比较这两个对策。

均,权衡,比较。

之,这,代词。

宁许以负秦曲。

宁:宁可,宁肯,副词。

负秦曲:使秦负曲。

负,担负,承担。

○权衡利弊,明快决断。

与上文群臣谋而不决,形成鲜明对照。

王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,必:副词,果真。

○与前文“未得”相应。

臣愿奉璧往使。

奉:两手捧着。

往使:前往出使。

○自告奋勇,挺身而出,敢担重任,胆识过人。

与前文群臣畏秦之甚亦对照鲜明。

城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

”请:表敬副词。

完璧归赵:把璧完整地送回赵国。

完,完整,此处有原封不动的意思。

○果敢坚决,显示蔺相如的智勇,也暗示其入秦必有一场激烈斗争,并为“完璧归赵”的结局设伏。

赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

于是:承接连词。

遂:副词就。

西:方位名词用作状语,向西。

○奉璧使秦。

过渡,收结上文,开启下文。

以上写相如对策和接受出使。

是“完璧归赵”故事的第一个场面。

秦王坐章台见相如。

章台:台观名,故址在今陕西省长安县故城西南角。

章台不是正式接见外宾的地方。

在此接见相如,表示对赵国使者的轻视。

相如奉璧奏秦王。

奏:进献,呈献。

○献璧过程一笔带过。

秦王大喜,传以示美人及左右,以:连词,连接“传”和“示”两个动词,表顺接,可不译。

示:给……看。

美人:指妃嫔。

左右:指身边的侍从人员。

左右皆呼万岁。

万岁:永远存在之意,臣下对君主的祝贺之辞。

○自以为骗局得逞,故如此得意忘形。

相如视秦王无意偿赵城,偿:酬报。

“赵城”是双宾语。

乃前曰:乃:副词,就,表动作先后相承。

前:上前,动词。

“璧有瑕xiá),瑕:玉上的斑点,疵病。

请指示王。

”指示王:指出来给王看。

“指”、“示”是两个词,和现代汉语里作为一个词的“指示”不同。

王授璧。

授:交给。

○当机立断,巧设托辞,从容收璧。

相如因持璧却立,因:连词,于是,表承接上文。

却:后退。

倚柱,怒发上冲冠,因愤怒而竖起的头发向上冲动了帽子。

○如山洪暴发,飓风骤起,以极度夸张之笔,将蔺相如大义凛然、怒不可遏的神态写得栩栩如生。

谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉(xī)召群臣议,悉:全部。

皆曰:‘秦贪,负其强负:凭借,倚仗。

其:它的。

以空言求璧,偿城恐不可得。

’○托辞委婉,揭暴其奸诈阴谋。

议不欲予秦璧。

予:给予。

臣以为布衣之交尚不相欺,布衣之交:平民百姓之间的交往。

布衣,平民,古代平民只穿麻布、葛布,因以代指平民。

尚:副词,尚且。

况大国乎?况:连词,何况。

○旁敲侧击,刺其言而无信。

且以一璧之故逆强秦之欢,且:连词,而且。

表意思上的更进一层。

逆强秦之欢:触伤强大秦国对我们的感情。

逆,违背,触犯。

欢,欢心。

不可。

于是赵王乃斋戒五日,乃:副词,就。

斋戒:古人在祭祀或举行隆重典礼之前,必须沐浴更衣,独宿,清心洁身,以表示虔诚庄敬,称为斋戒。

使臣奉璧,拜送书于庭。

拜送书:叩头跪拜,送出国书。

书,指答复秦国的信。

庭:同“廷”,国君听政的朝堂。

○陈说赵王送璧礼仪之隆重,态度之友好,心意之真诚,娓娓动听。

何者?严大国之威以修敬也。

严:尊重。

修敬:表示敬意。

修:整饰,此处有“加强”之意。

○为下文指责秦的轻慢无礼作反衬,也为设缓兵之计做好准备。

今臣至,大王见臣列观(guàn),列观:一般的宫殿(不是正殿),指章台。

观,建筑物的一种。

礼节甚倨(jù),倨:傲慢。

得璧,传之美人,以戏弄臣。

之:代词,指代璧。

以:连词,可译为“来”。

○处处与赵的“敬重”对照,慨然以严词相责。

臣观大王无意偿赵王城邑(yì),邑:泛指一般城市。

故臣复取璧。

复:副词,又。

○直截了当戳穿骗局,明收回宝璧有理。

大王必欲急臣,急:形容词的使动用法,“急臣”,使臣急,可译为“逼迫我”。

臣头今与璧俱碎于柱矣!”俱:一同,一起。

○表示决心同归于尽,严正不可侵凌。

相如持其璧睨(nì)柱,其:他的。

睨:斜视。

欲以击柱。

以:介词,把。

后省宾语“之”。

○看穿秦王贪璧而恐璧破之心,故作破璧之态,进行胁迫,智勇可见。

“睨”字颇传其神。

秦王恐其破璧,乃辞谢,其:他,指代蔺相如。

乃:副词,就。

辞谢:婉言道歉。

固请,坚决请求相如不要以璧击柱。

固:副词,坚决。

○见其窘迫之状,果为相如智勇所屈。

召有司案图,有司:官吏的通称,古代设官分职,各有专司,故称官吏为“有司”。

案图:察看地图。

案,同“按”,审察。

指从此以往十五都予赵。

从此以往:从这里(数)过去。

相关文档
最新文档