罗密欧与朱丽叶
罗密欧与朱丽叶的悲剧爱情故事

罗密欧与朱丽叶的悲剧爱情故事在莎士比亚的经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》中,描绘了两个年轻人在仇恨的家族之间坠入爱河的故事。
他们的爱情犹如星星般灿烂,却被命运所裹挟,最终以悲剧收场。
本文将从他们相遇的背景、相爱的过程以及最终的结局三个方面来述说这个悲剧爱情故事。
相遇背景罗密欧与朱丽叶的相遇是在意大利的维罗纳市,这个城市有两个富豪家族——蒙太古家族和卡普莱家族。
这两个家族有着长期的世仇,街头巷尾的争斗甚至使整个城市陷入了恶性循环。
正是在这个背景下,罗密欧和朱丽叶的相遇产生了戏剧性的冲突。
相爱过程罗密欧是蒙太古家族的唯一继承人,他是一个浪漫主义者,深情款款。
朱丽叶则是卡普莱家族的独生女,她聪明、美丽而富有灵性。
两人在一次偶然的舞会上相遇,并立刻被对方的魅力所吸引。
他们迅速坠入爱河,并发誓要一起生活。
然而,他们的爱情并不被周围的环境所接受。
他们发现自己陷入了家族之间的无法调和的冲突之中。
为了能够在一起,罗密欧和朱丽叶找到了天主教修道院的修女劳伦斯。
修女帮助他们秘密地结婚,希望这一举动能够化解敌对家族之间的冲突。
然而,命运并不如他们所愿。
最终结局由于一系列的误会和命运的捉弄,罗密欧和朱丽叶的爱情故事以悲剧收场。
罗密欧被错误地告知朱丽叶已经死去,他无法承受这个打击,决定与她一同谢世。
朱丽叶在醒来后发现罗密欧的遗体,她也选择以自杀结束自己的生命。
他们的双重自杀使两个家族认识到了他们仇恨的荒谬,并以此为契机,停止了长时间的斗争。
总结《罗密欧与朱丽叶》是一部脍炙人口的悲剧爱情故事。
两个年轻人的爱情被命运和家族仇恨所束缚,最终以双重自杀告终。
这个故事向人们展现了爱情的伟大和牺牲的力量,同时也警示着仇恨的可怕后果。
对于读者来说,这个故事给人留下了深刻的印象,同时也引发了对社会和家庭关系的反思。
罗密欧和朱丽叶的爱情无疑是美丽的,然而,他们却不幸被家族的矛盾和社会的偏见遮蔽了幸福的道路。
这也是莎士比亚想要传达给读者的信息,即无论是个人的偏见还是社会的禁制,都可能扼杀爱情的美妙。
罗密欧与朱丽叶的爱恨情仇

罗密欧与朱丽叶的爱恨情仇罗密欧与朱丽叶是莎士比亚的戏剧作品中最为著名的情侣。
两位年轻人相爱但亦命运多舛,他们的爱情故事被誉为经典中的经典。
本文将以故事情节为基础,以罗密欧与朱丽叶的爱恨情仇为主线,简要探讨这段爱情以及其中的困境、痛苦与悲剧。
第一章爱的初识罗密欧与朱丽叶的爱情故事始于两人的初次相遇。
在蒙太古的舞会上,二人经由巧合相识,一见钟情。
他们的对话铺陈了他们心中的爱恋和渴望,这既是年轻孩子间的迷恋,亦承载着两家仇视已久的家族间的无法逾越的障碍。
第二章爱的危机当罗密欧发现自己深深爱上的女子正是他家族厌恶的敌人之女时,他陷入了十分痛苦的境地。
朱丽叶意识到两人的身份背景使他们处于不可能相爱的位置,她形容这是“心中禁止的不可知。
而这令我心中不安。
”这种追求禁忌的爱情使得两人进入了一个没有简单答案的危机。
第三章爱的背叛为了应对家族之间的仇杀,罗密欧和朱丽叶决定私下结婚。
他们找到了弥尔库辛特修道院的修女助理,这位修女对他们的爱情充满了同情并帮助他们进行秘密结婚。
然而,他们的计划被布埃帕尔人的血战打破,罗密欧因此杀死了茱莉叶的表兄提伯尔特。
这一切使爱情充满了背叛的阴影。
第四章爱的逃亡罗密欧和朱丽叶的结合被阻止,为了逃避家族的迫害和罗密欧被判处的流放,两人决定逃离维罗纳。
他们寄望在逃亡中找到一个新的开始,过上幸福安宁的生活。
然而,命运对他们的爱情并不宽容,逃离的计划并没有带来想象中的美好结果。
第五章爱的悲剧在朱丽叶被迫赴约婚礼前夜,她决定采用一瓶来自弥尔库辛特修道院的药剂,在短暂的昏迷中让外界人等误以为她已死。
罗密欧被告知朱丽叶去世的消息后,不顾一切地回到维罗纳,发现朱丽叶的墓并服下毒酒,与即将苏醒的朱丽叶在墓中相会,最终以双双自杀结束了他们的生命。
结语罗密欧与朱丽叶的爱情讲述了一个兼具美丽与悲剧的故事。
尽管两人受尽了家族与社会的阻碍,他们才情横溢、爱情纯粹。
他们的爱情蒙上了灰色和悲伤,最终以双死相告,然而,他们也成为了永恒的爱情典范,给世人留下了许多深思。
罗密欧与朱丽叶(课)课件

作品通过悲剧的审美体验,让观众感受到生命的 意义和价值,思考人性的真善美与假恶丑。
01
作品影响与评价
对后世的影响
文学影响
罗密欧与朱丽叶作为经典的爱情故事,对后世的文学创作 产生了深远的影响,许多作品从中汲取灵感,传承其悲剧 主题和爱情故事。
戏剧发展
该作品对戏剧艺术的发展产生了重要影响,尤其是对悲剧 和爱情题材的探索,为后来的戏剧创作提供了宝贵的借鉴 。
作品采用悲喜剧结构,情节跌宕 起伏,引人入胜。
平行结构
通过平行结构,将两个家族的矛盾 冲突进行对比,增强了戏剧冲突。
悬念与伏笔
作品设置了许多悬念和伏笔,使剧 情更加扣人心弦。
悲剧特色
爱情与仇恨的冲突
作品展现了爱情与仇恨的冲突,反映了人性的复 杂和矛盾。
命运的无常
作品中命运的无常和不可抗拒性,使得人物命运 多舛,悲剧结局不可避免。
。
朱丽叶的牺牲
为了与罗密欧在一起,朱丽叶不 惜喝下假死药,勇敢地面对死亡 。她的牺牲展现了爱情的伟大和
悲壮。
其他角色分析
帕里斯
作为朱丽叶的未婚夫,帕里斯代表了社会和家庭对婚姻的看法。他的形象揭示 了当时社会对爱情的束缚和限制。
劳伦斯神父
作为故事中的智者,劳伦斯神父起到了引导和启示的作用。他对罗密欧和朱丽 叶的爱情给予了支持和帮助,同时也反映了当时社会对自由恋爱的宽容和理解 。
爱情与仇恨
爱情
罗密欧与朱丽叶之间的爱情是纯洁而热烈的,他们不顾家族 的仇恨,选择为爱而死。这种对爱情的执着和牺牲展现了人 性的美好和伟大。
仇恨
家族之间的仇恨是导致罗密欧与朱丽叶悲剧的重要原因之一 。这种仇恨不仅导致了他们的死亡,也给两个家族带来了无 尽的痛苦和悔恨。
《罗密欧与朱丽叶》原文及译文

《罗密欧与朱丽叶》原文及译文罗密欧与朱丽叶原文及译文罗密欧与朱丽叶是威廉·莎士比亚的著名悲剧作品,以下是该作品的原文及译文。
罗密欧与朱丽叶原文Romeo: But, soft! what light through yonder window breaks?It is the east, and Juliet is the sun.Juliet: O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?Deny thy father and refuse thy name;Or, if thou wilt not, be but sworn my love,And I'll no longer be a Capulet.Romeo: Shall I hear more, or shall I speak at this?Juliet: 'Tis but thy name that is my enemy;Thou art thyself, though not a Montague.What's Montague? it is nor hand, nor foot,Nor arm, nor face, nor any other partBelonging to a man. O, be some other name!Romeo: What's in a name? that which we call a roseBy any other name would smell as sweet;So Romeo would, were he not Romeo call'd,Retain that dear perfection which he owesWithout that title. Romeo, doff thy name,And for that name which is no part of theeTake all myself.Juliet: I take thee at thy word:Call me but love, and I'll be new baptized; Henceforth I never will be Romeo.罗密欧与朱丽叶译文罗密欧:噢,温柔!那从窗户射过来的光线是什么?那是东边,朱丽叶就像太阳一样美丽。
罗密欧与朱丽叶简介

罗密欧与朱丽叶简介《罗密欧与朱丽叶》是英国剧作家威廉·莎士比亚创作的一部戏剧作品,是他最著名的作品之一。
这部作品被认为是世界文学史上最伟大的爱情故事之一,讲述了两个年轻人罗密欧和朱丽叶的悲剧爱情故事。
故事发生在意大利的维罗纳城。
罗密欧是蒙太古家族的后裔,而朱丽叶则是卡普莱特家族的女儿。
这两个家族之间有世代的仇恨,在这样一个敌对的环境中,罗密欧和朱丽叶相遇并坠入爱河。
尽管他们知道他们的爱情是不被接受的,但他们还是决定私下结婚。
然而,命运对这对恋人并不友好。
由于一系列的误会和不幸的事件,他们的计划失败了。
罗密欧被迫离开城市,并被告知朱丽叶死了。
听到这个消息后,罗密欧决定自杀以与朱丽叶团聚。
他买了一瓶毒药,返回维罗纳城,到达朱丽叶的陵墓前。
在那里,他看到朱丽叶安详地躺在棺材中,他飞快地喝下了毒药。
然而,事情并没有像罗密欧所期望的那样进行。
朱丽叶醒来后发现罗密欧已经死了,她决定自杀以与他同去。
她用罗密欧的匕首刺入自己的胸膛,与之夫唇齿之间。
两个家族的族长蒙太古和卡普莱特发现他们的仇恨造成了两个年轻人的死亡。
这场悲剧给他们带来了巨大的痛苦,他们意识到他们的仇恨导致了这两个无辜的年轻人的死亡。
为了表达对两个恋人的哀悼,他们决定结束这场无休止的斗争,并建立一座用罗密欧和朱丽叶的雕像纪念这段悲剧爱情的纪念碑。
《罗密欧与朱丽叶》是一部不朽的作品,表达了爱情的力量和命运的局限。
它深入探讨了爱情的成长和巴尔干致命的恋情。
莎士比亚通过罗密欧和朱丽叶的形象,展现了年轻爱情的狂热和意外周围的事件。
这部作品也探讨了家族和社会对爱情的约束和限制。
罗密欧和朱丽叶被困在了两个敌对家族之间,他们的爱情被禁止和社会不接受。
这使得他们的爱情变得更加坚不可摧,并且最终导致了悲剧的结局。
《罗密欧与朱丽叶》的成功在于它对人类情感和悲剧的深刻洞察力。
莎士比亚通过这个故事传达了对爱情的执着和忠诚的强烈表达,并通过两个家族的冲突展示了暴力和仇恨的破坏力。
罗密欧与朱丽叶爱情悲剧

罗密欧与朱丽叶爱情悲剧罗密欧与朱丽叶是莎士比亚创作的经典爱情悲剧,讲述了两个年轻人的悲伤爱情故事。
在这个故事中,两个家族之间的世仇、误会以及命运的捉弄最终导致两位年轻人的悲剧命运。
一、相遇与爱情的萌芽早在舞会上,罗密欧与朱丽叶第一次相遇。
他们陷入了深深的爱情之中,即使彼此所属的家族对立,他们也无法阻止彼此心灵的碰撞。
朱丽叶在阳台上的独白成为这个爱情故事中的经典场景,显示了她深刻的爱情。
二、家族之仇与命运的捉弄尽管相爱,然而罗密欧和朱丽叶不能公开地在一起,因为他们所属的蒙太古家族(Montague)和卡普莱特家族(Capulet)一直以来都是世仇。
这种家族对立为他们之间的爱情蒙上了一层灰暗的阴影。
命运的捉弄也在这个故事中起了重要的作用。
正当两位恋人准备私奔时,家族之仇和误会使一切都发生了逆转。
由于不幸的巧合,罗密欧因为错误地得知了朱丽叶的死讯,绝望中飞速赶到她的坟墓,最终选择了以死亡来结束自己的痛苦。
朱丽叶苏醒后发现罗密欧已经自杀,她也决定与他一同离开人世。
三、爱情的伟大与悲剧的结局尽管罗密欧和朱丽叶最终选择了双双赴死,他们的爱情却被人们所称颂。
他们不顾家族和社会的限制,坚守真爱,最终用自己的生命见证了爱情的伟大。
然而,这个故事的结局是悲剧的。
罗密欧和朱丽叶的死亡使两个家族意识到他们自己戾气的盲目性。
两位年轻人身上的悲剧以及他们无辜地成为冲突的牺牲品,深深触动了人们的心灵。
结语莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》是一部永恒的经典,它讲述了两个年轻人血脉偾张的爱情和家族之间的世仇。
这个悲剧故事展示了爱情中的坚持、信念和牺牲。
尽管结局悲伤,罗密欧和朱丽叶的爱情依然让人们感到震撼和敬重。
简要概括罗密欧与朱丽叶的人物形象

简要概括罗密欧与朱丽叶的人物形象
罗密欧性格温柔,热情,直率,善良,但是不够冷静,心里缺乏城府。
他直率的性格和残酷
的现实迫使他走向极端。
他杀死了凯普莱特家族的人,因为他无法忍受,无论是出于战斗正
义还是自卫。
在这篇文章中,我们看到他亲手杀死了帕里斯,表现了一个垂死之人的非理性
的疯狂。
朱丽叶美丽纯洁,忠贞不屈,同时善良温和,也不乏某些心计。
她有如一株亭亭玉立的水莲
花,虽根植于污浊的泥淖而自有纯洁与明净,虽经摧残仍飘散着经久的芬芳。
她不顾家族宿
怨的禁忌,大胆地接受罗密欧的爱情,表现了她“离经叛道”精神。
为实现美满的婚姻,她用
心良苦,靠假死躲过与帕里斯的婚姻,以期与真正所爱的人结成良缘。
从“死亡”中醒来的第
一句话是询问自己的“夫君”,当得知“夫君”已死,便毅然真的殉情,决不苟活,把爱情看得
高于生命。
她的理想最终不能如愿,是因为她太天真稚嫩,毕竟才14岁,也是因为现实太
黑暗残酷,使她实在无法抗拒命运的错误安排。
她是一个热情而柔弱的理想主义青年。
Classified as Internal。
罗密欧与朱丽叶讲解

罗密欧与朱丽叶讲解罗密欧与朱丽叶是莎士比亚的一部经典作品,被公认为是世界文学史上最伟大的爱情悲剧之一。
该剧以意大利城市维罗纳为背景,讲述了两个年轻人罗密欧和朱丽叶在家族的仇恨与社会的限制下,勇敢地追求真爱,并最终为了守护这份爱情而牺牲的故事。
本文将对该作品进行详细解读。
首先,我们来看这个故事的背景设置。
维罗纳是一个充满家族仇恨和血腥斗争的城市,由两个家族——蒙太古家族和卡普莱家族统治。
罗密欧是蒙太古家族的少爷,朱丽叶是卡普莱家族的卡普莱少夫人。
两个家族之间的矛盾和憎恨使得他们的爱情充满了种种困难和挑战。
接下来,该剧展现了罗密欧与朱丽叶之间爱情的起伏与纠缠。
两个年轻人在舞会上相遇并一见钟情,他们的爱情之火燃烧得如此之快。
然而,他们的家族间的恩怨和禁忌使得二人在爱情的道路上面临巨大的困难。
他们在秘密与欺骗中成为了夫妻,但家族的复仇却使得他们被迫分离。
罗密欧被流放出城,并且朱丽叶被迫与她的亲人们策划一场假死的计划。
然而,这个计划最终导致了悲剧的发生,使得两人注定了无法在一起。
除了罗密欧和朱丽叶的爱情线,剧中还穿插了其他丰富的故事情节。
其中包括罗密欧的好友们——墨丘利奥和贝纳福尔,以及朱丽叶的家人们,尤其是她的忠诚护士。
这些角色为整个故事增添了更多的戏剧性和情感冲突。
在该剧的结尾,罗密欧得知朱丽叶的死讯后,决定与她共同前往来世。
在朱丽叶醒来后,发现罗密欧已经服毒身亡,她决定跟随罗密欧的脚步,用匕首结束了自己的生命。
两位殉情的年轻人的死,最终使得两个家族认识到他们的争斗没有意义,而是带来了巨大的伤害。
他们的死也被认为是一种对禁忌爱情的唤醒和警示。
莎士比亚通过罗密欧与朱丽叶的故事,探讨了爱情的力量和社会的限制。
他展示了爱情是如何超越时间、地域和家族纷争的,同时也暴露了现实社会对爱情的压迫和荒谬。
莎士比亚的剧作充满了美丽的诗意和深刻的思考,使得读者和观众对人性、家族、社会和爱情等主题有了更深入的思考。
综上所述,罗密欧与朱丽叶是一部充满悲剧色彩的经典之作。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
罗密欧与朱丽叶是一个威廉·莎士比亚写的悲剧关于两个年轻在他职业生涯的早期不幸的恋人的死亡最终调和他们不和的家庭。
这是在莎士比亚的最受欢迎的戏剧在他有生之年,连同哈姆雷特是他的一个最常见的表演戏剧。
今天,被视为标题字符原型年轻的恋人。
罗密欧与朱丽叶属于传统的悲剧恋情追溯到古代。
故事情节是基于一个意大利翻译成诗Romeus与朱丽叶的悲剧的历史通过阿瑟·布鲁克在1562年,讲述散文宫的快乐通过威廉的画家在1567年。
莎士比亚从负债累累,但扩大了情节通过开发一个支持的角色,尤其是茂丘西奥和巴黎。
据信已经写在1591年至1595年之间,最初发表在四开在1597年的版本。
第一个四开版本的文本是低质量的,然而,后来版本修正文本符合更紧密地与莎士比亚的原始。
莎士比亚的使用他的诗意戏剧性的结构(尤其是切换喜剧和悲剧等影响加剧紧张,扩张的次要人物,和他使用的插曲润故事)被誉为早期征兆戏剧性的技能。
这出戏将不同的诗歌形式不同的字符,有时改变形式随着性格的发展。
罗密欧,例如,变得更加擅长十四行诗的玩。
罗密欧与朱丽叶已经多次调整阶段,电影,音乐和歌剧场馆。
在英语恢复,这是恢复和重大的修订威廉Davenant。
大卫灰吕18世纪的版本也修改几个场景,去除材料然后被认为是不雅,和Georg Benda的歌剧改编省略的行动,并添加一个圆满的结局。
表现在19世纪,包括Cushman夏洛特的年代,恢复原始文本,专注于更大的现实主义。
约翰吉尔古德1935版本保持非常接近莎士比亚的文本,并使用伊丽莎白时代的服装和分段增强戏剧。
在20到21世纪,戏剧改编等众多版本的乔治·库克1935年的电影罗密欧与朱丽叶, 电影1968年版本罗密欧与朱丽叶,巴兹鲁赫曼1996年MTV-inspired罗密欧+朱丽叶。
关键的历史最早的记录评论家的画像,塞缪尔·佩皮斯,通过约翰Hayls。
油画,1666年。
已知最早的评论家的记者塞缪尔·佩皮斯,他在1662年写道:―这是一个我听过玩自己最糟糕的在我的生命中。
‖(58]诗人约翰•德莱顿写10年后的赞美,它的漫画人物茂丘西奥:―莎士比亚展示他的技能茂丘西奥,他说自己,他不得已伸出会杀死他的第三幕,防止被他。
‖(58]在18世纪的批评不稀疏,但同样分裂。
出版商尼古拉斯·罗是第一个批判思考的主题,他认为的正义惩罚两个敌对的家庭。
在中世纪,作家查尔斯Gildon和哲学家主块菌子实体块认为这出戏失败了,它不遵循古典戏剧的规则:因为一些悲剧必须发生性格缺陷,而不是命运的一场事故。
作家和评论家塞缪尔·约翰逊然而,认为这是莎士比亚的一个―最令人愉悦的‖。
(59]在以后的18和19世纪的一部分,批评集中在争论道德剧的消息。
演员和剧作家大卫灰吕1748年改编排除罗莎琳:罗密欧朱丽叶被视为放弃她多变,不计后果。
批评人士等查尔斯Dibdin认为,罗莎琳一直故意包含在发挥展示不计后果的英雄,而这是他悲剧的原因。
其他人则认为劳伦斯修士可能莎士比亚在他的发言人警告操之过急。
随着20世纪初,这些道德论点被批评者如有争议理查德·格林默尔顿:他认为,事故,而不是某些性格缺陷,导致了恋人的死亡。
(60]戏剧性的结构在罗密欧与朱丽叶,莎士比亚雇佣了一些戏剧性的技术获得评论家的好评,尤其是喜剧,悲剧的突然变化(就是一个例子夯实交流班,茂丘西奥只是提伯尔特到来之前)。
在第三阶段茂丘西奥的死之前,在很大程度上是一个喜剧。
(61年]他意外死亡后,玩突然变得严重,呈现出一种悲剧性的基调。
当罗密欧被放逐,而不是执行,劳伦斯修士提供了朱丽叶的计划让她和罗密欧,观众还能希望一切将结束。
他们在一个―扣人心弦的悬念‖打开坟墓的最后一幕:如果罗密欧是修士的到来推迟了足够长的时间,他和朱丽叶还可能得救。
(62年]这些转变从希望到绝望,缓刑,新的希望,为强调悲剧最终希望失败,恋人死后。
(63年]莎士比亚也使用插曲提供一个清晰的观点主要人物的行动。
例如,当游戏开始时,罗密欧爱上了罗莎琳,他拒绝他所有的进步。
罗密欧的迷恋她站在明显与他后来对朱丽叶的爱。
这提供了一种比较的观众可以看到罗密欧与朱丽叶的爱情和婚姻的严重性。
巴黎的爱朱丽叶还设置一个对比朱丽叶罗密欧的感情对他和她的感情。
在巴黎她使用的正式语言,以及她谈到他的护士,表明她的感情显然与罗密欧。
除此之外,个细节Montague-Capulet不和成拱形的整个游戏,提供了一个讨厌的氛围,是主要的贡献者的悲剧结束。
(63年]语言莎士比亚使用多种诗歌形式在整个游戏。
他以14-line开始序言的形式莎士比亚的十四行诗,使用一个合唱。
大部分的罗密欧与朱丽叶然而,写的吗无韵诗,它在严格的大部分地区抑扬格五音步有节奏的变化,低于大多数后来莎士比亚的戏剧。
(64年]在选择形式,莎士比亚与诗歌人物使用它。
例如,劳伦斯修士使用布道和于形式,护士使用一个独特的无韵诗形式匹配口语。
(64年]每一种形式也塑造和匹配字符占用的情感场景。
例如,当罗密欧早些时候谈到罗莎琳,他试图使用彼特拉克十四行诗的形式。
彼特拉克十四行诗是常常被人夸大女性的美丽是无法实现,就像罗密欧与罗莎琳的情况。
这十四行诗是凯普莱特夫人用来形容计数巴黎朱丽叶是一个英俊的男人。
(65年]当罗密欧与朱丽叶相遇时,彼特拉克的诗歌形式的变化(莎士比亚的天变得过时的)一个更现代的十四行诗的形式,使用―朝圣者‖和―圣人‖的比喻。
(66年]最后,当这两个满足在阳台上,罗密欧试图使用承诺他的爱的十四行诗,但朱丽叶打破它说―你爱我吗?‖(67年]通过这样做,她寻找真正的表达,而不是一个诗意的夸张他们的爱。
(68年]与罗密欧朱丽叶使用单音节的词,但使用正式语言和巴黎。
(69年]其他形式包括一个玩颂歌朱丽叶,rhapsody茂丘西奥的麦布女王演讲,和一个挽歌由巴黎。
(70年]莎士比亚保存他的散文风格最常的普通人,虽然有时他使用其他字符,如茂丘西奥。
(71年]幽默也很重要:学者莫莉Mahood标识至少175文本中的双关语和文字游戏。
(72年]许多这样的玩笑性的性质,特别是那些涉及茂丘西奥和护士。
(73年]精神分析批评早期精神分析批评看到的问题罗密欧与朱丽叶罗密欧的冲动,源于―ill-controlled,部分掩盖侵略‖,导致茂丘西奥的死和双自杀。
(74年]罗密欧与朱丽叶并不认为是极其复杂,心理和交感神经精神分析阅读的悲剧男等效与疾病的经验。
(75年]诺曼荷兰,1966年写作,认为罗密欧的梦想(76年]作为一个现实的―愿望的幻想在罗密欧的成人世界和他假想的童年阶段口服,生殖器和恋母情结的‖——虽然承认一个戏剧性的角色不是一个人心理过程独立于作者。
(77年]批评人士等茱莉亚Kristeva关注家庭之间的仇恨,这种仇恨的原因是罗密欧与朱丽叶对彼此的热情。
仇恨直接表现在恋人的语言:朱丽叶,例如,谈到―我唯一的爱来自我唯一的恨‖(78年]和经常表达她的热情通过预期罗密欧的死亡。
(79年]这导致投机剧作家的心理学,特别是考虑莎士比亚的悲伤为他儿子的死亡,哈姆内特。
(80年]女权主义批评女权主义文学批评认为,家庭不和的原因是在于维罗纳父权社会。
葛蓓莉亚卡恩,例如,严格的,男性的暴力强加给罗密欧是主要动力的悲剧结束。
当提伯尔特杀死茂丘西奥,罗密欧转移到这个暴力模式,后悔,朱丽叶也让他很―娘娘腔‖。
(81年]在这个视图中,年轻的男性―成为人‖参与暴力代表自己的父亲,或者在仆人的情况下,他们的主人。
不和也与男性气概,无数属地恰当地展示开玩笑。
(82年]朱丽叶也提交一个女性的顺从,允许他人,如修士,为她解决她的问题。
其他评论家,如Dympna卡拉汉,看戏的女权主义历史主义玩时的角度,强调写封建秩序正在受到越来越多的挑战中央政府和资本主义的出现。
与此同时,新兴清教徒关于婚姻不太关心―女性性行为的罪恶‖比早期更同情爱情结合:朱丽叶闪她父亲的试图强迫她嫁给一个男人她没有感觉,她是挑战父权秩序的方式将不可能在更早的时间。
(83年]酷儿理论里巷主演大卫灰吕许多评论家发现未得到茂丘西奥已经承认同性恋的角色对罗密欧的渴望。
(84年]乔纳森·戈德堡检查茂丘西奥,罗密欧利用‖的性酷儿理论―在奇怪的文艺复兴时期比较他们的友谊和性的爱。
茂丘西奥,在友好的谈话中,提到了罗密欧阴茎,显示的痕迹同性恋。
(85年]一个例子是他开玩笑的愿望‖提高精神在他的情妇的圆…… 让它,直到她把它,使它。
‖(86年](87年]罗密欧的同性恋也可以发现他对罗莎琳的态度,一个遥远而不可用的女人,带着没有希望的后代。
作为班认为,她是最好的被人会报答。
莎士比亚的生殖十四行诗描述另一个年轻的男人,就像罗密欧,是难以创造后代,谁可能被视为同性恋。
Goldberg认为莎士比亚可能使用罗莎琳作为生育的方式来表达同性恋问题在一个可接受的方式。
在这个视图中,当朱丽叶说―… 我们称之为玫瑰,以其他名字同样芬芳‖,(88年]她可能提出的问题是否有区别的美一个男人和一个女人的美丽。
(89年]阳台上的场景2014年10月,路易斯Leveen指出大西洋原来玩不包含一个阳台。
(90年]这个词,balcone 英语中不存在,直到两年后莎士比亚的死亡。
(91年]阳台后来中使用托马斯·奥特韦1679年,学院的历史和秋季马吕斯借了太多的故事罗密欧与朱丽叶但把两个情人在阳台上背诵演讲类似罗密欧与朱丽叶之间。
在18世纪,大卫灰吕在他的适应和选择使用一个阳台的复兴罗密欧与朱丽叶和现代改编延续这一传统。
(90年]遗产莎士比亚的天Critical historyPortrait of the earliest recorded critic of the play, Samuel Pepys, by John Hayls. Oil on canvas, 1666.The earliest known critic of the play was diarist Samuel Pepys, who wrote in 1662: "it is a play of itself the worst that I ever heard in my life."[58] Poet John Dryden wrote 10 years later in praise of the play and its comic character Mercutio: "Shakespear show'd the best of his skill inhis Mercutio, and he said himself, that he was forc'd to kill him in the third Act, to prevent being killed by him."[58]Criticism of the play in the 18th century was less sparse, but no less divided. Publisher Nicholas Rowe was the first critic to ponder the theme of the play, which he saw as the just punishment of the two feuding families. In mid-century, writer Charles Gildon and philosopher Lord Kames argued that the play was a failure in that it did not follow the classical rules of drama: the tragedy must occur because ofsome character flaw, not an accident of fate. Writer and critic Samuel Johnson, however, considered it one of Shakespeare's "most pleasing" plays.[59]In the later part of the 18th and through the 19th century, criticism centred on debates over the moral message of the play. Actor and playwright David Garrick's 1748 adaptation excluded Rosaline: Romeo abandoning her for Juliet was seen as fickle and reckless. Critics such as Charles Dibdin argued that Rosaline had been purposely included in the play to show how reckless the hero was, and that this was the reason for his tragic end. Others argued that Friar Laurence might be Shakespeare's spokesman in his warnings against undue haste. With the advent of the 20th century, these moral arguments were disputed by critics such as Richard Green Moulton: he argued that accident, and not some character flaw, led to the lovers' deaths.[60]Dramatic structureIn Romeo and Juliet, Shakespeare employs several dramatic techniques that have garnered praise from critics; most notably the abrupt shifts from comedy to tragedy (an example is the punning exchange between Benvolio and Mercutio just before Tybalt arrives). Before Mercutio's death in Act three, the play is largely a comedy.[61] After his accidental demise, the play suddenly becomes serious and takes on a tragic tone. When Romeo is banished, rather than executed, and Friar Laurence offers Juliet a plan to reunite her with Romeo, the audience can still hope that all will end well. They are in a "breathless state of suspense" by the opening of the last scene in the tomb: If Romeo is delayed long enough for the Friar to arrive, he and Juliet may yet be saved.[62] These shifts from hope to despair, reprieve, and new hope, serve toemphasise the tragedy when the final hope fails and both the lovers die at the end.[63]Shakespeare also uses sub-plots to offer a clearer view of the actions of the main characters. For example, when the play begins, Romeo is in love with Rosaline, who has refused all of his advances. Romeo's infatuation with her stands in obvious contrast to his later love for Juliet. This provides a comparison through which the audience can see the seriousness of Romeo and Juliet's love and marriage. Paris' love for Juliet also sets up a contrast between Juliet's feelings for him and her feelings for Romeo. The formal language she uses around Paris, as well as the way she talks about him to her Nurse, show that her feelings clearly lie with Romeo. Beyond this, the sub-plot of the Montague–Capulet feud overarches the whole play, providing an atmosphere of hate that is the main contributor to the play's tragic end.[63] LanguageShakespeare uses a variety of poetic forms throughout the play. He begins with a 14-line prologue in the form of a Shakespearean sonnet, spoken by a Chorus. Most of Romeo and Juliet is, however, written in blank verse, and much of it in strict iambic pentameter, with less rhythmic variation than in most of Shakespeare's later plays.[64] In choosing forms, Shakespeare matches the poetry to the character who uses it. Friar Laurence, for example,uses sermon and sententiae forms, and the Nurse uses a unique blankverse form that closely matches colloquial speech.[64] Each of these forms is alsomoulded and matched to the emotion of the scene the character occupies. For example, when Romeo talks about Rosaline earlier in the play, he attempts to use the Petrarchan sonnet form. Petrarchan sonnets were often used by men to exaggerate the beauty of women who were impossible for them to attain, as in Romeo's situation with Rosaline. This sonnet form is used by Lady Capulet to describe Count Paris to Juliet as a handsome man.[65] When Romeo and Juliet meet, the poetic form changes from the Petrarchan (which was becoming archaic in Shakespeare's day) to a then more contemporary sonnet form, using "pilgrims" and "saints" as metaphors.[66]Finally, when the two meet on the balcony, Romeo attempts to use the sonnet form to pledge his love, but Juliet breaks it by saying "Dost thou love me?"[67] By doing this, she searches for true expression, rather than a poetic exaggeration of their love.[68] Juliet uses monosyllabic words with Romeo, but uses formal language withParis.[69] Other forms in the play include an epithalamium by Juliet,a rhapsody in Mercutio's Queen Mab speech, and an elegy byParis.[70] Shakespeare saves his prose style most often for the common people in the play, though at times he uses it for other characters, such as Mercutio.[71] Humour, also, is important: scholar Molly Mahood identifies at least 175 puns and wordplays in the text.[72] Many of these jokes are sexual in nature, especially those involving Mercutio and the Nurse.[73] Psychoanalytic criticismEarly psychoanalytic critics saw the problem of Romeo and Juliet in terms of Romeo's impulsiveness, deriving from "ill-controlled, partially disguised aggression", which leads both to Mercutio's death and to the double suicide.[74]Romeo and Juliet is not considered to be exceedingly psychologically complex, and sympathetic psychoanalytic readings of the play make the tragic male experience equivalent with sicknesses.[75] Norman Holland, writing in 1966, considers Romeo's dream[76] as a realistic "wish fulfilling fantasy both in terms of Romeo's adult world and his hypothetical childhood at stages oral, phallic and oedipal" – while acknowledging that a dramatic character is not a human being with mental processes separate from those of the author.[77] Critics such as Julia Kristeva focus on the hatred between the families, arguing that this hatred is the cause of Romeo and Juliet's passion for each other. That hatred manifests itself directly in the lovers' language: Juliet, for example, speaks of "my only love sprung from my only hate"[78] and often expresses her passion through an anticipation of Romeo's death.[79] This leads on to speculation as to the playwright's psychology, in particular to a consideration of Shakespeare's grief for the death of his son, Hamnet.[80]Feminist criticismFeminist literary critics argue that the blame for the family feud lies in Verona's patriarchal society. For Coppélia Kahn, for example, the strict, masculine code of violence imposed on Romeo is the main force driving thetragedy to its end. When Tybalt kills Mercutio, Romeo shifts into this violent mode, regretting that Juliet has made him so "effeminate".[81] In this view, the younger males "become men" by engaging in violence on behalf of their fathers, or in the case of the servants, their masters. The feud is also linked to male virility, as the numerous jokes about maidenheads aptly demonstrate.[82] Juliet also submits to a female code of docility by allowing others, such as the Friar, to solve her problems for her. Other critics, such as Dympna Callaghan, look at the play's feminism from a historicist angle, stressing that when the play was written the feudal order was being challenged by increasingly centralised government and the advent of capitalism. At the same time, emerging Puritan ideas about marriage were less concerned with the "evils of female sexuality" than those of earlier eras, and more sympathetic towards love-matches: when Juliet dodges her father's attempt to force her to marry a man she has no feeling for, she is challenging the patriarchal order in a way that would not have been possible at an earlier time.[83]Queer theoryThe playbill from a 1753 production at the Theatre Royal in Drury Lane starring David GarrickA number of critics have found the character of Mercutio to have unacknowledged homoerotic desire for Romeo.[84] Jonathan Goldberg examined the sexuality of Mercutio and Romeo utilising "queer theory"in Queering the Renaissance, comparing their friendship with sexual love. Mercutio, in friendly conversation, mentions Romeo's phallus, suggesting traces of homoeroticism.[85] An example is his joking wish "To raise a spirit in his mistress' circle ... letting it there stand / Till she had laid it and conjured it down."[86][87] Romeo's homoeroticism can also be found in his attitude to Rosaline, a woman who is distant and unavailable and brings no hope of offspring. As Benvolio argues, she is best replaced by someone who will reciprocate. Shakespeare's procreation sonnets describe another young man who, like Romeo, is having trouble creating offspring and who may be seen as being a homosexual. Goldberg believes that Shakespeare may have used Rosaline as a way to express homosexual problems of procreation in an acceptable way. In this view, when Juliet says "...that which we call a rose, by any other name would smell as sweet",[88] she may be raising the question of whether there is any difference between the beauty of a man and the beauty of a woman.[89]The Balcony SceneIn October 2014, Lois Leveen noted in The Atlantic that the original play does not contain a balcony.[90]The word, balcone, did not exist in the English language until two years after Shakespeare's death.[91]The balcony was laterused in Thomas Otway's 1679 play, The History and Fall of Caius Marius, which had borrowed much of its story from Romeo and Juliet but placed the two lovers in a balcony reciting a speech similar to that between Romeo and Juliet. During the 18th century, David Garrick chose to use a balcony in his adaptation and revival of Romeo and Juliet and modern adaptations have continued this tradition.[90]Legacy罗密欧与朱丽叶与哈姆雷特是莎士比亚最表现戏剧之一。