雁门太守行

合集下载

《雁门太守行》全诗赏析

《雁门太守行》全诗赏析

雁门太守行》全诗赏析黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开的意思黑色的云覆压在城池上,城池好象要被摧毁一样,铠甲的对着太阳好象金色的鱼鳞铺开。

雁门太守行李贺黑云压城城欲甲光向日金鳞开摧,角声满天秋色塞上燕脂凝夜紫里,半卷红旗临易霜重鼓寒声不起水,报君黄金台上提携玉龙为君死意,注释译文【注释】雁门太守行:(古乐府曲调名)黑云:厚厚的乌云。

这里指攻城敌军的气势。

摧:毁坏。

这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。

甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。

甲,指铠甲,战衣。

金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。

金:像金子一样的颜色和光泽。

角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。

塞上燕脂凝夜紫:晚霞中塞上泥土有如胭脂一样凝成,夜色中浓艳得近似紫色。

燕脂:即胭脂,一种红色化妆品。

这里形容战场上战士的鲜血。

临:抵达。

易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。

“塞上”一作“塞土”霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。

声不起:形容鼓声低沉;不高扬。

黄金台:故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑,置千金于台上,以招聘人才、招揽隐士。

玉龙:指一种珍贵的宝剑,这里代指剑。

君:君王。

【译文】敌军似乌云压近,危城似乎要被摧垮;阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。

号角的声音在这秋色里响彻天空;夜色中,塞上泥土中鲜血浓艳得如紫色。

寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水;凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。

为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死。

赏析:“雁门太守行”系乐府旧题。

李贺生活的时代藩镇叛乱此伏彼起,发生过重大的战争。

如史载,元和四年(809),王承宗的叛军攻打易州和定州,爱国将领李光颜曾率兵驰救。

元和九年,他身先士卒,突出、冲击吴元济叛军的包围,杀得敌人人仰马翻,狼狈逃窜。

从有关《雁门太守行》这首诗的一些传说和材料记载推测,可能是写平定藩镇叛乱的战争。

诗共八句,前四句写日落前的情景。

首句既是写景,也是写事,成功地渲染了敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势。

雁门太守行原文和翻译

雁门太守行原文和翻译

雁门太守行原文和翻译
《雁门太守行》是唐朝诗人李煜的一首诗,主要描写的是他赴任雁门太守时的心情和景象。

原文:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

办事蓬联合到竹坞来,闲听潮生落潮声。

满堂游客相望欢,开屏书生亦登坛。

独立高楼旁,宿于凤凰池,夜来风雨声,故国梦兼空。

翻译:
渭城的朝雨弥漫着淡淡的尘埃,客栈的青青柳色明媚新鲜。

我前来办事,马车联合到竹坞,闲着无事听着潮水出入的声音。

满堂客人嬉笑相视,书生打开花屏登上榜坛。

独立高楼旁边,宿于凤凰池,夜晚来临,风雨声响起,古国之梦空空如也。

《雁门太守行》原文及译文

《雁门太守行》原文及译文

《雁门太守行》雁门太守行李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

【注释】雁门太守行(古乐府曲调名)黑云:厚厚的乌云。

这里指攻城敌军的气势。

摧:毁坏。

这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。

甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。

甲,指铠甲,战衣。

金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。

金:像金子一样的颜色和光泽。

角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。

塞土燕脂凝夜紫:夜色中塞上泥土有如胭脂凝成,浓艳得近似紫色。

燕脂:即胭脂,一种红色化妆品。

这里指暮色中塞上泥土有胭脂凝成。

据说长城附近多半是紫色泥土。

临:抵达。

易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。

“塞上”一作“塞土”霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。

声不起:形容鼓声低沉;不高扬。

黄金台:故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑,置千金于台上,以招聘人材、招揽隐士。

玉龙:指一种珍贵的宝剑,这里代指剑。

君:君王。

【译文】敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮;阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。

号角的声音在这秋色里响彻天空;塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。

寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水;凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。

为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死!赏析雁门太守行李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

“雁门太守行”系乐府旧题。

李贺生活的时代藩镇叛乱此伏彼起,发生过重大的战争。

如史载,元和四年(809),王承宗的叛军攻打易州和定州,爱国将领李光颜曾率兵驰救。

元和九年,他身先士卒,突出、冲击吴元济叛军的包围,杀得敌人人仰马翻,狼狈逃窜。

从有关《雁门太守行》这首诗的一些传说和材料记载推测,可能是写平定藩镇叛乱的战争。

《《雁门太守行》》 《雁门太守行》古诗及注释

《《雁门太守行》》 《雁门太守行》古诗及注释

《雁门太守行》背景《雁门太守行》是唐代诗人杜牧创作的一首,描绘了雁门太守辛弃疾忠于国家,秉公执法的形象。

该古诗通过生动的写景和细腻的描写,展现了太守的高尚品德和坚定信仰,表达了诗人对忠诚和公正的赞美之情。

诗文原文及注释原文:秋阴一雁过,江月犹回白。

输钱赵翼事,悔教夜火柝。

银绝羌笛堕,锦连楚客惜。

况是险年丰,霜多·晓景愁眉拆·暝色薄!注释:•秋阴一雁过:秋天阴沉的天空中,一只雁飞过。

表现了寂寥的季节氛围。

•江月犹回白:月亮还未完全升起,反射在江水上,水面呈现出一片白色。

•输钱赵翼事:指辛弃疾年轻时在钱塘县任职,曾与赵翼有过一段交往,但因一些事情导致他悔教夜守火柝,心生后悔之情。

•银绝羌笛堕:因为吹笛的人已经离去,只有笛声还在空中回荡。

•锦连楚客惜:楚国的客人倾慕锦绣之地,舍不得离开。

•况是险年丰:更何况是在艰难的时代,国家危难之际,丰年的收成成为珍贵的财富。

•霜多·晓景愁眉拆·暝色薄!:诗人以景色形容心情,表达出忧愁和凄凉的情感。

诗词赏析在这首诗中,杜牧通过对自然景色的描写,将雁门太守的品德与身世巧妙地结合在一起。

秋天的阴天给人一种寂寥的感觉,而飞过的雁更加强调了孤独和凄凉。

江月未升,反射在江水上,形成了一片白色的光芒,给人以宁静的感觉。

这里通过自然景色的描写,营造了一种季节氛围,同时也突出了太守的孤独与坚韧。

诗中提到的辛弃疾悔教夜守火柝,暗示了他年轻时在官场上的一些挫折和不幸。

而银绝羌笛堕,锦连楚客惜的描述,则表现出太守对过去的怀念与留恋,以及与楚国客人相对而行的情愫。

最后一句。

李贺《雁门太守行》的意思及赏析

李贺《雁门太守行》的意思及赏析

李贺《雁门太守行》的意思及赏析雁门太守行①李贺黑云压城城欲摧②,甲光向日金鳞③开。

角声④满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙⑤为君死。

①雁门太守行:古乐府的一种曲调。

②摧:毁坏,形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。

③金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。

④角:军号。

⑤玉龙:一种宝剑。

敌军似乌云压境,气势几乎摧垮危城;一陽一光照射在鱼鳞一般的铠甲上金光闪闪。

遍地响起了军号,号声直冲云天,塞上泥土犹如凝固的胭脂,在夜色中呈现出浓艳的酱紫色。

寒风把军旗卷成一一团一,行军的部队悄悄临近了易水;鼓皮已经被浓霜湿一透,鼓声低沉嗡闷。

将士们手一操一宝剑,决心马革裹一尸一,只为了报答国君的赏赐!【悲壮之美】李贺善于把握大军压境的紧张感觉,他说“黑云压城城欲摧”,兵临城下,危在旦夕。

这时只看见寒光闪闪的铠甲,里面的血肉之躯可能会一去不返了。

角声阵阵,大地寒冷,凄风猎猎,鼓声悲怆。

在这样的气氛中,将士之间手持大刀,马上就要开城迎敌了。

明明知道可能会“白骨露于野”,但只要能报答君主的恩情,这又算得了什么!英雄男儿,正是李贺在审美上的追求。

【赏析】“黑云压城城欲摧”,这是诗人对环境的观察加上自己的想象而来的。

当两军对垒的时候,一方的气势不仅可以压倒危城,甚至可以让对方不战而降。

李贺深入战场,所以有这样的体会,写作的时候,最好是能够身临其境,才能找到最真实的材料。

【启示】“士为知己者死”,一直是我国传统文化中弘扬的一精一神。

其实这也是在告诉人们,应该知恩图报。

“滴水之恩,当涌一泉相报”,只有懂得感恩的人,才有可能被别人铭记、感谢,只有在朋友最需要帮助时出现的人,才能在最困难的时候得到朋友的帮助。

生活因为感恩而变得一温一暖、美好。

雁门太守行全文注释赏析

雁门太守行全文注释赏析

雁门太守行唐代:李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

(向日一作:向月)角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

(塞上一作:塞土)半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死!译文敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;我军严待以来,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。

秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗紫。

红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。

只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。

注释⑴雁门太守行:古乐府曲调名。

雁门,郡名。

古雁门郡大约在今山西省西北部,是唐王朝与北方突厥部族的边境地带。

⑵黑云:此形容战争烟尘铺天盖地,弥漫在边城附近,气氛十分紧张。

摧:毁。

甲光:指铠甲迎着太阳发出的闪光。

金鳞:是说像金色的鱼鳞。

这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势。

⑶甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。

甲,指铠甲,战衣。

向日:迎着太阳。

亦有版本写作“向月”。

向:向着,对着。

金鳞开:(铠甲)像金色的鱼鳞一样闪闪发光。

金:像金子一样的颜色和光泽。

开:打开,铺开。

⑷角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。

⑸塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,这里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。

凝夜紫,在暮色中呈现出暗紫色。

凝,凝聚。

“燕脂”、“夜紫”暗指战场血迹。

⑹临:逼近,到,临近。

易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。

易水距塞上尚远,此借荆轲故事以言悲壮之意。

战国时荆轲前往刺秦王,燕太子丹及众人送至易水边,荆轲慷慨而歌:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”不起:是说鼓声低沉不扬。

⑺霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。

声不起:形容鼓声低沉;不响亮。

此句一作“霜重鼓声寒不起”。

⑻报:报答。

黄金台:故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑。

《战国策·燕策》载燕昭王求士,筑高台,置黄金于其上,广招天下人才。

意:信任,重用。

⑼玉龙:宝剑的代称。

君:君王。

赏析二“雁门太守行”系乐府旧题。

《雁门太守行》李贺翻译、背景、主题思想

《雁门太守行》李贺翻译、背景、主题思想

《雁门太守行》李贺内容:【原诗】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】【原诗】黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死!【译文】敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。

号角声声,响彻秋夜的长空,塞外寒夜中,将士们的鲜血凝结成紫色。

红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。

为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死。

【作者】李贺(790~816),唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。

字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。

祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。

一生愁苦多病,仅做过3年九品微官奉礼郎,因病27岁卒。

李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。

【背景】李贺生活的时代藩镇叛乱此起彼伏,发生过重大的战争。

从有关《雁门太守行》这首诗的一些传说和材料记载推测,可能是写平定藩镇叛乱的战争。

诗中所属之事,难以考证。

这不是某一次战争,写意而非写实。

当时是元和二年,公元807年。

李贺当时仅17岁。

【主旨】描绘了一场边关战争,歌颂了守边战士浴血奋战,视死如归的英雄气概。

该诗用浓墨重彩描会战争场景,构成了奇特意境。

比喻和夸张的手法,渲染了敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。

典故的使用,”金鳞“”燕脂“”红旗“”黄金台“”玉龙“的色彩斑斓,用以描绘悲壮惨烈的战争场景。

中唐-李贺《雁门太守行》原文、译文及注释

中唐-李贺《雁门太守行》原文、译文及注释

中唐-李贺《雁门太守行》原文、译文及注释题记:关于此诗系年,有两种说法。

一种:此诗创作于公元814年(唐宪宗元和九年)。

当年唐宪宗以张煦为节度使,领兵前往征讨雁门郡之乱,李贺即兴赋诗鼓舞士气,作成了这首《雁门太守行》。

另一种说法,据唐张固《幽闲鼓吹》载:李贺把诗卷送给韩愈看,此诗放在卷首,韩愈看后也很欣赏。

时在公元807年(元和二年)。

原文:雁门太守行中唐-李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

翻译:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙,我军严待以来,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。

角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

秋色里,响亮军号震天动地,黑夜间战士鲜血凝成暗紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

红旗半卷,援军赶赴易水,夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。

注释:选自《李贺诗歌集注》卷一(上海人民出版社1977年版)。

雁门太守行,乐府曲名。

李贺(790—816),字长吉,福昌(今河南宜阳)人,唐代诗人。

〔黑云压城〕比喻敌军攻城的气势。

〔城欲摧〕城墙仿佛将要坍塌。

〔甲光向日金鳞开〕铠甲迎着(云缝中射下来的)太阳光,如金色鳞片般闪闪发光。

〔角〕军中号角。

〔塞上燕(yān)脂凝夜紫〕边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。

燕脂,胭脂,色深红。

此句中“燕脂”“夜紫”皆形容战场血迹。

〔易水〕河名,发源于河北易县。

战国时荆轲《易水歌》:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。

”〔黄金台〕相传战国时燕昭王在易水东南筑台,上面放着千金,用来招揽天下贤士。

〔玉龙〕指宝剑。

传说晋代雷焕曾得玉匣,内藏二剑,后入水化为龙。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
请根据关键词的提示猜人物
他是唐代著名诗人。 为后世留下了比如“天若有情天亦老” 、 “雄鸡一声天下白”等千古名句。 与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。 有“诗鬼”“鬼才”,品味语言,体味诗歌的内涵。 2.领悟诗歌主题,体会诗人可贵的爱国品质。

2、任意选择本学期学过的两句诗 句,体会色彩词对于诗人表情达意 的作用。
雁 门 太 守 行 李 贺
第 三 课 时 体品 会析 艺诗 术句 特内 色涵
----
• 五六句:奇袭敌人。
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起
“半卷”二字含义极为含蓄丰富。战斗从早到晚那样 惨烈,可并没有黑夜到来而停止。我军势弱,不能坐以待 毙,而选择主动出击。“半卷”,为的是隐蔽突袭,攻其 不备,扭转局面。
用浓艳斑驳的色彩描绘悲壮惨烈的战斗场面,可 算是奇诡了;而这种色彩斑斓的奇异画面却难确 地表现了特定时间、特定地点的边塞风光和瞬息 变幻的战争风云,又显得很妥帖。这是李贺创作 诗歌的特色。
“诗尚奇诡,当时无能效者。”
小练笔(二选一): 1、请你就诗中的“角声满天秋色 里,塞上燕脂凝夜紫”一句进行扩 写(要展开想象,可适当加上一些 具体的景物描写,充分运用颜色词 来表现战争的惨烈)
“易水”既表明交战的地点,又引用典故,显示出将 要有一场悲壮的生死战:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮 不复还”,高渐离永别勇士荆轲的场景历历如在目前,催 人泪下。
诗歌大意
• 敌军似乌云压境,危城摇摇欲坠;阳光 照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。
• 号角的声音在这秋色里响彻天空;夜色 中,塞上泥土有如胭脂凝成,浓艳得近 似紫色。
• 红旗不展,援兵悄悄临近易水; 天寒霜浓,战鼓阵阵响声不起。
• 为了报答国君的赏赐和厚爱, 手操宝剑甘愿为国血战到死。
雁 门 太 守 行 李 贺







一 课

【作者简介】
李贺(790~816),唐代著名诗人,汉族,河 南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等 ,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍 陇西,生于福昌县昌谷(世人亦称其为“李昌谷 ”)。一生愁苦多病,仅做过3年九品微官奉礼 郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代 表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。
阵以待。 甲光向日金鳞开
这里借日光、金光来显示守军的威
严和高昂士气。
• 三四句:写惨烈的战斗场景。 (听觉和视觉)
听觉
视觉
角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
“满”,勾画出战争的规模之大,
“秋色”渲染凄凉悲壮的气氛。
“夜”点明交战时间之长。
特别有表现力的是“凝”字。
作者想告诉我们-----血流遍野,染红了泥土, 从早到晚,鲜红的血慢慢凝固,凝成了紫色。这
个“凝”字的特写,妙在既表现了死伤惨重,又 渲染了黯然凝重的氛围,衬托出战地的悲壮场面。
【艺术特色】
一般说来,写悲壮惨烈的战斗场面不宜使用表现浓艳 色彩的词语,而李贺这首诗几乎句句都有鲜明的色彩,试 做简要分析。
在本诗里,诗人就像一个高明的画家,特别善于 着色,其中如金色、胭脂色和紫红色,非但鲜明, 而且浓艳,它们和黑色、秋色等等交织在一起, 构成色彩斑斓的画面。有时为了使画面变得更加 鲜明,他还把一些性质不同甚至互相矛盾的事物 揉合在一起,让它们并行错出,形成强烈的对比。 例如:用压城的黑云暗喻敌军气焰嚣张,借向日 之甲光显示守城将士雄姿英发,两相比照,色彩 鲜明,爱憎分明。
【诗句赏析】
一二句:敌我两军交战前的态势。(场景一)
一句用比喻和夸张手法渲染兵临城下的紧张气氛和危急 形势。 黑云压城城欲摧 句中“压、摧”两个动词,把敌军 人马众多,来势凶猛,双方力量悬殊,我军将士处境艰 难、城池摇摇欲坠等情形,淋漓尽致地揭示出来。
二句用外貌描写和环境烘托,写守城将士披坚执锐,严
【题目解读】
《雁门太守行》是乐府旧题。
唐人的这类拟古诗,是相对唐代“近体诗” 而言的。它有较宽押韵,不受太多格律束缚, 可以说是古人的一种半自由诗。
李贺用它创作了一首描写战争场面的诗歌。 这首诗,用浓艳斑驳的色彩描绘悲壮惨烈的 战斗场面,奇异的画面准确地表现了特定时 间、特定地点的边塞风光和瞬息万变的战争 风云。
第 二 课 时 体品 会析 艺诗 术句 特内 色涵
----
思考:
李贺不像岑参、辛弃疾、陆游那些诗 人有过亲临战场的经历,却通过他奇妙诡谲 的想象力将一场旷日持久的战争浓缩成一个 昼夜的三个场景,而且战争的惨烈,瞬息万 变的战场风云都是如此真实、真切,令人慨 叹不已!
通过读诗,你看到了什么?听到了 什么?联想到了什么?感受到了什么?
据说,七岁能辞章。韩愈、皇甫(fǔ)湜 (shí)始闻未信,过其家,使贺赋诗,援笔辄 就。以父名晋肃,不肯举进士。诗尚奇诡,当时 无能效者。
【诗体风格】
“长吉体”诗在构思、意象、遣辞、设色等 方面表现出新奇独创的特色。在构思与艺术想 象上具独创性,他善于运用神话传说和怪诞、 华美的语汇,创造出异想天开、从未有过的意 象。在遣辞与设色方面,多用“泣”、“腥”、 “冷”、“血”、“死”之类的字眼以及“冷艳 怪丽”的风格,使诗歌带有伤感冷艳的风格。
【背景导读】
李贺生活的时代藩镇叛乱此起彼伏,发生 过重大的战争。
本诗可能是写平定藩镇叛乱的战争。 当时作者年仅17岁。 这首诗既描写了将士们浴血奋战、视死如
归的英雄气概,又表现了诗人渴望建立功业的 爱国思想。
诗写得悲壮苍凉。
雁门太守行(乐府旧题)
黑云压城城欲摧, 甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
长吉诗的另一大特点就是较多地写古体诗、 写乐府,很少写当时流行的近体诗,现存诗作无 一首七律。李贺在乐府诗的继承和创新方面作出 了杰出贡献,借古寓今,或讽或叹,灵活多变, 涣然有新意。
他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦 闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩 镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削 都有所反映。他喜欢在神话故事、鬼魅世 界里驰骋,以其大胆、诡异的想象力,构 造出波谲云诡、迷离惝恍的艺术境界,抒 发好景不长、时光易逝的感伤情绪,因此 被后人称为“诗鬼”。
相关文档
最新文档