对外汉语教学引论要点

合集下载

-对外汉语教育学引论整理

-对外汉语教育学引论整理

-对外汉语教育学引论整理第一章对外汉语教育是一门专门的学科第一节对外汉语教育的学科名称一、语言教学中有关语言的几个基本概念1、第一语言和第二语言——这是按人们获得语言的先后顺序来区分的两个概念。

第一语言:指人出生以后首先接触并获得的语言;第二语言:指人们在获得第一语言以后再学习和使用的另一种语言。

双语或多语现象:有的幼儿出生以后同时获得两种或两种以上的语言叫双语或多语现象。

2、母语和外语——这是按国家的界限来划分的。

母语是指本国、本民族的语言;外语是指外国的语言。

一般情况下,母语是指人们的第一语言,但不能等同。

3、本族语和非本族语——这是按言语社团,通常是按民族的界限来分的。

本族语就是本民族的语言,这一术语可以与“母语”通用。

非本族语是指本族以外的语言,可能是外语,也可能是指本国其他民族的语言。

从对语言的掌握程度及运用情况来看,母语、本族语和第一语言通常是一个人的“主要语言”4、目的语——这是指人们正在学习并希望掌握的语言。

“第二语言”和“外语”这两个概念的区分:一般来说,第二语言是指母语之外的、本国通用语或本国其他民族的语言,而外语是指别国家的语言。

但是近年来出现一种用“第二语言”取代“外语”的趋向。

这是因为,各国间交流与合作加强,世界正越来越小,在这种情况下,称“外国人”和“外语”就显得见外了;另一方面“第二语言”就学习时间先后这层意义上说,确实可以说包括外语、非本族语,特殊情况下甚至包括母语。

广义地说,第二语言与外语的关系是包容的关系。

西方学者还从有无语言学习环境的角度,对“第二语言”和“外语”做了区分:凡是在该语言使用的环境中学习的目的语成为第二语言;而不在其使用环境中学习的目的语成为外语。

总结:广义的“第二语言”是指任何一种在第一语言获得以后学习和使用的语言,包括外语。

狭义的“第二语言”有两种情况:一种是指第一语言以外的本国通用语或本国其他民族的语言,不包括外语;另一种情况是指在该语言的使用环境中学习的目的语,包括一部分外语。

2023年对外汉语教育学引论知识点整理

2023年对外汉语教育学引论知识点整理

《对外汉语教育学引论》知识点目录绪论篇第一章1. 什么是第一语言?什么是第二语言?什么是母语?什么是外语?什么是目旳语?第一语言是人出生后来首先接触并获得旳语言。

第二语言是人们在获得第一语言后来再学习和使用旳另一种语言。

这里所说旳第一语言和第二语言完全是从学习者学习语言旳时间先后来辨别旳。

母语是指本国、本民族旳语言。

外语是指外国旳语言。

一般状况下母语是人们旳第一语言,不过两者不能等同。

目旳语是指人们正在学习并但愿掌握旳语言。

不管是外语或非本族语,甚至是非第一语言旳母语,只要成为一种人学习并争取掌握旳目旳,都可以成为目旳语。

(1)一种在美国出生旳香港孩子首先学会了英语,他掌握旳这种语言是他旳()。

A第一语言 B第二语言 C外语(2)李明学习汉语之后,又继续掌握了法语。

法语是他旳()。

A第一语言 B第二语言 C母语(3)华侨小明纯熟掌握汉语和英语,汉语是他旳()。

A母语 B外语 C目旳语(4)华侨小明纯熟掌握汉语和英语,英语是他掌握旳()。

A母语 B外语 C第一语言(5)人们正在学习并且但愿掌握旳语言被称为()。

A母语 B外语 C目旳语答案:(1) A(2) B(3) A(4) B(5) C2. 什么是对外汉语教学?这个称呼旳长处是什么,有什么局限性?对外汉语教学是指对外国人旳汉语教学,它只合用于中国。

实际上也包括对第一语言不是汉语旳海外华人旳进行旳汉语教学。

这一名称基本上体现了这个学科旳特点和内涵,在国外也产生了广泛旳影响,并且简洁上口、符合汉语习惯,从1982年提出后一直使用至今。

不过这一名称也有一定旳局限性:它只突出了重要教学对象,未能全面、精确地反应学科性质—第二语言教学。

(1)中国对外国人进行旳汉语教学被称为()。

A中国语教学 B对外汉语教学 C华文教学(2)对外汉语旳教学对象除外国人外,还包括()。

A第一语言不是汉语旳海外华人B外国人C第一语言是广东话旳海外华人(3)“对外汉语教学”旳提出时间是()。

刘珣对外汉语教育学引论考点笔记及课后习题答案

刘珣对外汉语教育学引论考点笔记及课后习题答案

刘珣对外汉语教育学引论考点笔记及课后习题答案作为刘珣主编的《对外汉语教育学引论》的配套辅导书,1.整理教材笔记,浓缩内容精华。

每章复习笔记以该教材为主,同时还参考了名校名师讲授该教材的课堂笔记以及大量其他相关参考资料,对本章的重难点知识进行了归纳整理,因此,2.精选考研真题,强化应试能力。

为了强化对重要知识点的理解,3.归纳典型试题,巩固重点知识。

为了进一步巩固和强化对各章知识要点的掌握,特依据该教材的知识体系选编了相应的典型常考题,并一一提供解答,有些解答对教材知识做了相应的延伸,以达到高效备考的目的。

第一部分绪论篇第1章对外汉语教育是一门专门的学科1.1 复习笔记一、对外汉语教育的学科名称(一)语言教学中有关语言的几个基本概念1.第一语言和第二语言按人们获得语言的先后顺序区分:(1)第一语言第一语言是指人出生以后首先接触并获得的语言。

(2)第二语言第二语言是指人们在获得第一语言以后再学习和使用的另一种语言。

有的人还会学习和使用第三语言、第四语言,因为学习这些语言的规律与学习第二语言有很多共同之处,因此统称为第二语言。

(3)双语或多语现象双语或多语现象是指有的幼儿出生以后同时习得两种甚至多种第一语言,而且这些第一语言达到同等熟练运用的程度的现象。

2.母语和外语按国家的界限区分:(1)母语母语是指本国、本民族的语言。

(2)外语外语是指外国的语言。

3.本族语和非本族语按言语社团、通常是民族的界限区分:(1)本族语本族语是指本民族的语言,这一术语与“母语”可以通用。

(2)非本族语非本族语是指本民族以外的语言,可能是外语,也可能是指本国其他民族的语言。

4.目的语目的语是指人们正在学习并希望掌握的语言。

不论是外语或非本族语,甚至是非第一语言的母语,只要成为一个人学习并争取掌握的目标,都可以称为目的语。

5.“第二语言”和“外语”按有无语言学习环境区分:(1)“第二语言”“第二语言”是指凡是在该语言使用的环境中学习的目的语。

对外汉语教育学引论十大原则背诵口诀

对外汉语教育学引论十大原则背诵口诀

对外汉语教育学引论十大原则背诵口诀以下是为您生成的适用于小学生的“对外汉语教育学引论十大原则背诵口诀”:一、学生中心原则学生是中心,学习才认真。

老师来引导,激发主动性。

就像放风筝,线在老师手,方向学生走,知识乐接收。

学习靠自己,老师来支持,如此好教育,效果杠杠的。

二、语言实践原则语言要实践,多说多锻炼。

如同学游泳,不下水怎行。

课堂多交流,课外也用功。

听说读写译,样样都要精。

实践出真知,别怕犯错误,勇敢去表达,水平步步高。

三、文化适应原则文化要适应,了解别陌生。

好比进新家,风俗先搞清。

尊重他国俗,融入新环境。

语言连文化,理解更分明。

避免闹笑话,交流更畅通。

四、循序渐进原则学习要渐进,步子别迈大。

就像爬楼梯,一层一层上。

知识慢慢积,基础打得牢。

先易后再难,逐步攀高峰。

心急吃不了热豆腐,稳稳当当进步长。

五、趣味性原则学习有趣味,快乐不疲惫。

像做游戏般,笑声常相伴。

教材要生动,教法多新鲜。

吸引小朋友,主动把知探。

有趣不觉难,越学越喜欢。

六、启发诱导原则启发加诱导,思维火花冒。

不把答案抛,自己来思考。

问题来引导,思路渐渐清。

如同指路灯,照亮前行路。

学会独立想,智慧在增长。

七、因材施教原则学生各不同,施教要分清。

有的跑得快,有的慢慢行。

了解其特点,方法要对应。

发挥其优势,补足其短板。

一把钥匙开一把锁,人人都能学得好。

八、巩固性原则知识常巩固,记忆才牢固。

好比建房子,根基要打住。

复习多回顾,温故而知新。

练习不能少,熟练掌握妙。

巩固常坚持,知识忘不了。

九、直观性原则直观易理解,形象又具体。

好比看图画,清晰在眼底。

实物多展示,情景来模拟。

感受更真切,学习更积极。

直观效果佳,印象深又深。

十、系统性原则学习有系统,知识串成链。

一环扣一环,条理清晰现。

先学基础课,再攻高级篇。

前后有联系,整体把握全。

系统来学习,知识不混乱。

对外汉语教学引论简答题

对外汉语教学引论简答题

对外汉语教学引论简答题摘要:一、对外汉语教学的定义与特点1.定义2.特点二、对外汉语教学的学科体系1.基本理论2.教学方法3.教材与课程设置三、对外汉语教学的基本原则1.语言理论与实践相结合2.针对性原则3.文化融入教学四、对外汉语教学的现状与挑战1.国际化需求与日俱增2.教学质量与评价体系3.教师队伍建设五、对外汉语教学的发展趋势与策略1.技术创新与教学融合2.多层次、多渠道合作与交流3.提升教师综合素质正文:一、对外汉语教学的定义与特点1.定义对外汉语教学,是指针对非母语学习者进行的汉语语言教学。

它旨在帮助学习者掌握汉语语言知识,提高汉语交际能力,同时了解中国文化。

2.特点(1)实用性:对外汉语教学以实际应用为目标,注重培养学习者的语言实践能力。

(2)针对性:根据学习者的语言背景、年龄、学习需求等制定个性化教学方案。

(3)文化融入:在教学过程中,介绍中国文化和习俗,使学习者更好地理解汉语。

二、对外汉语教学的学科体系1.基本理论对外汉语教学的理论基础包括语言学、教育学、心理学等学科。

2.教学方法(1)口语法:强调口语交流,提高学习者的口语表达能力。

(2)情景教学法:设置实际场景,让学习者在情境中运用汉语。

(3)任务型教学法:通过完成具体任务,培养学习者的语言运用能力。

3.教材与课程设置(1)教材:根据不同水平、需求选择适合的教材,注重教材的实用性和趣味性。

(2)课程设置:设置多元化课程,包括口语、听力、阅读、写作、文化等。

三、对外汉语教学的基本原则1.语言理论与实践相结合(1)注重理论学习,掌握汉语语法、语音等基本知识。

(2)强调实践操作,培养学习者的语言运用能力。

2.针对性原则(1)针对学习者的特点,制定个性化教学计划。

(2)因材施教,调整教学方法和内容。

3.文化融入教学(1)在教学过程中,介绍中国文化及习俗。

(2)通过文化对比,帮助学习者更好地理解和掌握汉语。

四、对外汉语教学的现状与挑战1.国际化需求与日俱增(1)全球汉语学习者数量持续增长。

对外汉语教育学引论_重点

对外汉语教育学引论_重点

1、第一语言和第二语言——这是按人们获得语言的先后顺序来区分的两个概念。

第一语言是指人出生以后首先接触并获得的语言;第二语言指人们在获得第一语言以后再学习和使用的另一种语言。

有的幼儿出生以后同时获得两种或两种以上的语言叫双语或多语现象。

2、母语和外语——这是按国家的界限来划分的。

母语是指本国、本民族的语言;外语是指外国的语言。

一般情况下,母语是指人们的第一语言,但不能等同。

3、本族语和非本族语——这是按言语社团,通常是按民族的界限来分的。

本族语就是本民族的语言,这一术语可以与“母语”通用。

非本族语是指本族以外的语言,可能是外语,也可能是指本国其他民族的语言。

从对语言的掌握程度及运用情况来看,母语、本族语和第一语言通常是一个人的“主要语言”4、目的语——这是指人们正在学习并希望掌握的语言。

“第二语言”和“外语”这两个概念的区分是一个比较复杂的问题。

一般来说,第二语言是指母语之外的、本国通用语或本国其他民族的语言,而外语是指别国家的语言。

但是近年来出现一种用“第二语言”取代“外语”的趋向。

这是因为,各国间交流与合作加强,世界正越来越小,在这种情况下,称“外国人”和“外语”就显得见外了;另一方面“第二语言”就学习时间先后这层意义上说,确实可以说包括外语、非本族语,特殊情况下甚至包括母语。

广义地说,第二语言与外语的关系是包容的关系。

西方学者还从有无语言学习环境的角度,对“第二语言”和“外语”做了区分:凡是在该语言使用的环境中学习的目的语成为第二语言;而不在其使用环境中学习的目的语成为外语。

综上所述,广义的“第二语言”是指任何一种在第一语言获得以后学习和使用的语言,包括外语。

狭义的“第二语言”有两种情况:一种是指第一语言以外的本国通用语或本国其他民族的语言,不包括外语;另一种情况是指在该语言的使用环境中学习的目的语,包括一部分外语。

2、对外汉语教学学科体系(三个层次)第一层次:理论基础。

七个基础学科:语言学、心理学、教育学、文化学、社会学、横断学科、哲学。

对外汉语教学引论

对外汉语教学引论

刘珣对外汉语教育学引论笔记(一)第一章对外汉语教育是一门专门的学科第一节对外汉语教育的学科名称一、语言教学中有关语言的几个基本概念1、第一语言和第二语言这是按人们获得语言的先后顺序来区分的两个概念。

第一语言是指人出生以后首先接触并获得的语言;第二语言指人们在获得第一语言以后再学习和使用的另一种语言。

有的幼儿出生以后同时获得两种或两种以上的语言叫双语或多语现象。

2、母语和外语这是按国家的界限来划分的。

母语是指本国、本民族的语言;外语是指外国的语言。

一般情况下,母语是指人们的第一语言,但不能等同。

3、本族语和非本族语这是按言语社团,通常是按民族的界限来分的。

本族语就是本民族的语言,这一术语可以与“母语”通用。

非本族语是指本族以外的语言,可能是外语,也可能是指本国其他民族的语言。

从对语言的掌握程度及运用情况来看,母语、本族语和第一语言通常是一个人的“主要语言”4、目的语这是指人们正在学习并希望掌握的语言。

“第二语言”和“外语”这两个概念的区分是一个比较复杂的问题。

一般来说,第二语言是指母语之外的、本国通用语或本国其他民族的语言,而外语是指别国家的语言。

但是近年来出现一种用“第二语言”取代“外语”的趋向。

这是因为,各国间交流与合作加强,世界正越来越小,在这种情况下,称“外国人”和“外语”就显得见外了;另一方面“第二语言”就学习时间先后这层意义上说,确实可以说包括外语、非本族语,特殊情况下甚至包括母语。

广义地说,第二语言与外语的关系是包容的关系。

西方学者还从有无语言学习环境的角度,对“第二语言”和“外语”做了区分:凡是在该语言使用的环境中学习的目的语成为第二语言;而不在其使用环境中学习的目的语成为外语。

综上所述,广义的“第二语言”是指任何一种在第一语言获得以后学习和使用的语言,包括外语。

狭义的“第二语言”有两种情况:一种是指第一语言以外的本国通用语或本国其他民族的语言,不包括外语;另一种情况是指在该语言的使用环境中学习的目的语,包括一部分外语。

对外汉语教育学引论复习笔记

对外汉语教育学引论复习笔记

对外汉语教育学引论复习笔记第一章对外汉语教育是一门专门的学科第一节对外汉语教育的学科名称1.第一语言:人出生以后首先接触并获得的语言。

2.第二语言:人们在获得第一语言以后再研究和使用的一种语言。

(第一语言和第二语言是从研究者研究语言的时间先后来区分)3.双语/多语现象:有的幼儿出生以后同时得两种甚至多种第一语言,而且这些第一语言达到同等熟练运用的程度。

4.母语:指本国、本民族的语言;外语:指外国的语言。

(按国家的界限来区分)(第一语言不一定等于母语,第二语言不一定等于外语)母语是按亲属关系确定,指本国、本民族的语言,外语是按国别区分,指外国的语言。

(泰语在国内学是外语,在国外学是第二语言)5.本族语:本民族的语言,因此这一术语与“母语”可以通用;非本族语:本民族以外的语言,可能是外语,也可能指本国其他民族的语言。

(按言语社团、通常是民族的界限来区分)6.目的语:指人们正在研究并希望把握的言语。

7.学科称号:对外汉语教学(用的最多,最正式),汉语教学,汉语作为第二言语的教学,应用言语学,外语教育学,第二言语教学。

8.教学:主要指教师和学生共同参与的、有组织有计划的传授和研究有关的知识和技能,从而影响学生的身心发展的一种教育活动,它只是教育系统中的一个组成部分,对教学的研究通常是以教学过程及其规律为现象。

9.教育:指从德智体美方面培养人的社会活动——主如果学校的活动。

学校教育目标主如果通过教学活动来实现的,教学论平日是教育学中的主要部分、中央部分。

学校作为教育机构所承当的不仅有教学任务,更有教育任务;教师作为教育工作者不仅要教书,还要育人。

第二节对外汉语教育的学科任务和学科体系对外汉语教育学科的任务是:研究汉语作为第二语言的教育原理、教育过程和教育方法,并用来指导实践,从而更好地实现研究者德智体美全面发展地教育目的对外汉语教育作为一门分支学科,它还有一项任务:即以自身的学科理论建设,为第二言语教育学科甚至整个言语教育学科的理论发展作出贡献1.对外汉语教育学科研究的核心内容是对外汉语教学。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.第一语言:人们出生以后最先学习和掌握的语言;第二语言:在第一语言之后学习和使用的其他语言。

2.母语:本国、本民族的语言,也是多数人出生后最先学习和习得的语言,即第一语言。

外语:
母语以外的外国语言(或外民族的语言),多数人学习和使用的第二语言是外语。

这两个概念是按照国国别、民族关系来区分的。

3.文化休克:在非民族文化环境中生活或者学习的人,由于文化的冲突和不适应而产生的深度
焦虑的精神症状。

4.场独立性——是善于从整体中发现个别的认知方式。

看待事物往往倾向于以微观,基点善于
对每一个具体信息做出分析和辨认,而较少受整体背景影响。

场依存性——则是善于感知事物整体的认知方式。

看待事物往往倾向于从宏观上着眼,从整体上审视。

1.中介语的定义:中介语指在第二语言习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上所形成的一种既不同于其第一语言也不同于目的语,而是一种介于第一语言和目的语之间的、随着学习的进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。

2.偏误:由于目的语掌握不好而产生的一种规律性错误,他偏离了目的语的轨道,反映了说话
者的语言能力和水准。

7. 多媒体课堂教学:多媒体教学是指在教学过程中,根据教学目标和教学对象的特点,通过教学设计,合理选择和运用现代教学媒体,并与传统教学手段有机组合,共同参与教学全过程,以多种媒体信息作用于学生,形成合理的教学过程结构,达到最优化的教学效果。

8.言语技能
9.水平测试:又称能力测试,目的在于测量受试者现有的整体的语言实际运用能力,以评定是否达到胜任某项任务的要求。

特点:大规模标准化、回顾兼预示、不考虑受试者学历、不以大纲、课程或教材为依据、具较高区分性。

成绩测试:又称课程测试,是一门课程或课型的测试。

目的是检查学习者在某一教学阶段是否掌握了教学大纲和教材所规定的教学内容,在学习上取得了什么成果。

回顾性测试,受试者获得的成绩是绝对的。

10. HSK:HSK是汉语水平考试的缩写。

汉语水平考试(HSK)是为测试母语非汉语者(包括外国人、华侨和中国国内少数民族人员)的汉语水平而设立的国家级标准化考试。

1984年开始研制,19 85年完成第一套试题。

1990年HSK正式在国内推广,1991年推向海外。

一、对外汉语教学的学科理论心理学
二、文化学:
1.语言与文化的关系:①语言是文化的重要组成部分。

语言和文化是部分与整体的关系
②语言是文化的主要载体,是文化保存、传承和传播的重要手段。

③语言和文化相互依附、促进、制约。

因此,要掌握和运用一种第二语言,就必须同时学习这种语言所负载的该民族的文化。

2.教学中处理文化因素的原则和方法,
(1)文化教学要为语言教学服务。

以语言教学为主,同时紧密结合相关的文化教学,但不能以文化教学取代语言教学。

为了使学生能正确的理解和使用所学语言,必须同时介绍相关的文化知识和背景。

(2)文化因素的教学要与语言教学的阶段、水平相适应。

(3)文化因素教学中,对文化的介绍要规范、客观、准确。

(4)文化因素的教学要针对学生跨文化交际中的障碍和困难。

(5)应通过交际技能训练,使文化因素转化为技能,提高交际能力。

3.跨文化交际中对待不同文化的态度
(1)尊重、理解并适应不同的文化。

(2)求同存异对待文化冲突。

(3)从跨文化交际的需要出发,选择文化依附。

三、语言习得理论
1.对比分析法是美国语言学家罗伯特• 拉多在1957年提出的。

是将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其相同点和不同点的一种语言分析方法。

(1)理论内容
①第二语言的获得也是通过刺激、反应、强化而形成习惯。

但与第一语言习得不同的是:学习者会借助第一语言的一些规则,这会产生负迁移作用。

两种语言最不同的地方,学生最难掌握,相同、类似的地方则比较容易掌握。

②主张对第一语言和目的语进行语音、语法等方面的共时的对比,从而确定两者的相同点和不同点,预测学生有可能出现的错误。

(2)步骤:描写,选择,对比,预测
1.中介语理论:中介语的特点:①中介语具有系统性,即中介语是相对独立的语言系统,在语音、词汇、语法和文化上都有所表现,可以作为人们交际的工具。

②中介语具有可变性,即中介语不是固定不变的,而是随着学习的进展不断地向目的语靠拢。

③中介语具有可渗透性,即组成中介语的规则并不是固定不变的,它可以受到来自学习者母语和目的语的规则或形式的渗透。

④中介语的存在是偏误产生的根源,要掌握目的语就要不断克服中介语的倾向。

⑤中介语的偏误有反复性,不是一条直线向目的语靠拢,而是有曲折的,纠正了的错误,可能有规律地再现。

⑥中介语的偏误有顽固性。

其中的某一部分停滞不前不再发展了,产生“僵化”现象。

2.偏误分析:(1)定义偏误分析是对学习者在第二语言的习得过程中所产生的偏误进行系统
的分析,研究其来源,揭示学习者的中介语体系,从而了解第二语言习得的规律和过程。

(2)中介语的偏误产生的来源:①母语负迁移:②目的语知识的负迁移(过度概括)③文化因素负迁移:④学习策略和交际策略的影响:⑤学习环境的影响:课堂、教材、教师、社会环境(方言区)。

(3)偏误分析的方法与步骤:搜集供分析的语料。

鉴别偏误——规律性偏误、偶然失误,结构形式偏误、语用偏误。

对偏误进行分类。

解释产生偏误的原因。

评估偏误的程度(是否影响交际)。

四、第二语言教学法主要流派
语法翻译法、直接法、听说法、认知法、
五、对外汉语教材与课堂教学
1.对外汉语教材
2.对外汉语课堂教学:
地位目标:培养运用汉语进行交际的能力
特点:原则,强调把知识转化为技能,学生是主体;方式,以学习者的活动为主,语言操练活动;气氛:轻松愉快,激发学习兴趣;环节,交叉,多层次,循环往复;语言,目的语汉语,教师的语言受到学生理解能力的限制。

主要环节:组织教学、复习检查、讲练新内容、巩固新内容、布置课外作业。

六、语音、词汇、语法、汉字教学
1.语音教学:语音是语言的物质外壳
任务:让学习者掌握汉语语音的基本知识和汉语普通话正确、流利发音,为用口语进行交际打下基础。

原则:短期集中教学与长期严格要求相结合;音素教学与语流教学相结合;通过语音对比突出重点和难点;声韵调结合教学、循序渐进;听说结合,先听后说;以模仿和练习为主。

1.词汇教学:词汇是语言的建筑材料
任务:根据教学大纲的要求,在有关汉语词汇知识的指导下,掌握一定数量的汉语词汇的音、义、形和基本用法,培养在语言交际中队词汇的正确理解和表达能力。

七、语言测试
1.定义:语言测试时根据一定的评估目的,以抽样的方式通过有限试题来诱导出受试者的言语行为,然后借助于定量藐视来推断受试者掌握的该语言的知识和能力。

2.特点:间接性;片面性;主观性;偶然性。

3.作用:评估教学,提供反馈信息;评估人材,提供用人的重要依据;是语言教学研究和语言研究的重要手段;推广母语教学,扩大母语影响。

八、儿童第一语言习得与成人第二语言习得的异同比较
(1)相同之处:
都必须具备一定的主观条件和客观条件。

都是为了培养语言交际能力
都必须掌握语音、词汇、语法等要素和受文化制约的语用规则,都必须形成一定的听说读写技能。

大体都经过感知、理解、模仿、记忆、巩固和应用阶段。

(2)不同之处:动力不同。

儿童:天然动力,出于本能,一种生存发展的需要。

成人:动力受其意志支配,不稳定。

②环境和方式不同。

儿童:天然环境中,沉浸式接受语言的输入。

以交际活动参加者的身份在真实交际中习得并运用第一语言,不仅学到地道语言,而且直接形成语言交际能力。

成人:第二语言的课堂习得,时间和输入量较少。

缺乏真实的交际环境,难以培养语言交际能力
③习得的过程不同。

儿童:习得第一语言的过程就是借助于实物、实情建立概念、形成并发展思维能力的过程。

成人:已有大量概念,具有思维能力,不需要从头建立另外一套概念系统,而是需要学习一种新的符号表达形式。

相关文档
最新文档