唐诗:王维《送沈子归江东 送沈子福之江东》原文译文赏析

合集下载

王维《送沈子福之江东》

王维《送沈子福之江东》

王维《送沈子福之江东》《送沈子福之江东》杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。

惟有相思似春色,江南江北送君归。

《送沈子福之江东》赏析:此诗第一句点出送客是在渡口。

它在一片婆娑的杨柳掩映之中,所以说“杨柳渡头”。

句尾的“行客稀”三字则写渡口的冷落。

这其中隐隐透出诗人此时的心情。

全句从静与动两个侧面清晰地描绘出江边送客时的情景。

第二句写客船已发,送行者即本诗的抒情主人公站在岸头目,送友人,心逐江波。

情思悠远。

这时,惜别变为对朋友一路行程的关心。

这两句,既是环境的安排,也有气氛的烘托,为以下的感情抒发作了准备。

七绝的第三句多是全篇的关键。

这一承转句的作用在于开拓诗境。

格调的高下,笔法的工拙,要看这一句。

本诗的第三句以春色比友情,可以说是翻空出奇。

朋友的惜别相思之情,同季候上的春色有什么共同之处呢?但诗人用这一比喻,却使人觉得诗格外生色。

不仅是因为这个比喻新奇。

而且它能化无形为有形,能将主观情感转变为客观事象。

于是“相思”成了目可以视,耳可以闻的东西。

似乎它的浓淡,深浅,也都可以体察入微。

一句话,“春色”即为“相思”的表征。

人们对春色的所有美好感觉、印象,乃至古往今来骚人墨客对春色的歌咏,此时也都成了“相思”一语的丰富内涵。

两个事物,不管它们之间存在多大的差异,只要有某一点相近,即可构成比喻。

这一比喻之所以好.首先因为它是合于情理的。

仔细一想,人们的友爱,朋友的情谊,不正象那使万物滋荣,随着东风细雨染遍山川原野的春色么?春色不也如同友谊那样情意绵绵么?人们生活在友爱之中,心里会泛起无限春意。

朋友间的感情交流。

也恰如温馨和煦的春风。

从诗的上下文说,这一比喻是承接第一句的“杨柳”而来。

由“杨柳”.可以想象一派蓬勃烂漫的春景。

从第二句的“罟师荡桨”四字.也可以想见那一江浓绿如酒的春水。

这是就眼前景物取譬,现成而无生硬之感。

取以作譬的事物“春色”充溢天地之间,无处不在。

从行人一方着眼,便是朋友的深情厚爱无时无刻不在他身边,于是他感到自己的好友始终跟自己一道。

王维《送沈子福之江东》赏析

王维《送沈子福之江东》赏析

王维《送沈子福之江东》赏析王维《送沈子福之江东》杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。

惟有相思似春色,江南江北送君归。

【赏析一】此诗第一句点出送客是在渡口。

它在一片婆娑的杨柳掩映之中,所以说“杨柳渡头”。

句尾的“行客稀”三字则写渡口的冷落。

这其中隐隐透出诗人此时的心情。

全句从静与动两个侧面清晰地描绘出江边送客时的情景。

第二句写客船已发,送行者即本诗的抒情主人公站在岸头目,送友人,心逐江波。

情思悠远。

这时,惜别变为对朋友一路行程的关心。

这两句,既是环境的安排,也有气氛的烘托,为以下的感情抒发作了准备。

七绝的第三句多是全篇的关键。

这一承转句的作用在于开拓诗境。

格调的高下,笔法的工拙,要看这一句。

本诗的第三句以春色比友情,可以说是翻空出奇。

朋友的惜别相思之情,同季候上的春色有什么共同之处呢?但诗人用这一比喻,却使人觉得诗格外生色。

不仅是因为这个比喻新奇。

而且它能化无形为有形,能将主观情感转变为客观事象。

于是“相思”成了目可以视,耳可以闻的东西。

似乎它的浓淡,深浅,也都可以体察入微。

一句话,“春色”即为“相思”的表征。

人们对春色的所有美好感觉、印象,乃至古往今来骚人墨客对春色的歌咏,此时也都成了“相思”一语的丰富内涵。

两个事物,不管它们之间存在多大的差异,只要有某一点相近,即可构成比喻。

这一比喻之所以好.首先因为它是合于情理的。

仔细一想,人们的友爱,朋友的情谊,不正象那使万物滋荣,随着东风细雨染遍山川原野的春色么?春色不也如同友谊那样情意绵绵么?人们生活在友爱之中,心里会泛起无限春意。

朋友间的感情交流。

也恰如温馨和煦的春风。

从诗的上下文说,这一比喻是承接第一句的“杨柳”而来。

由“杨柳”.可以想象一派蓬勃烂漫的春景。

从第二句的“罟师荡桨”四字.也可以想见那一江浓绿如酒的春水。

这是就眼前景物取譬,现成而无生硬之感。

取以作譬的事物“春色”充溢天地之间,无处不在。

从行人一方着眼,便是朋友的深情厚爱无时无刻不在他身边,于是他感到自己的好友始终跟自己一道。

王维《送沈子福之江东》鉴赏

王维《送沈子福之江东》鉴赏

王维《送沈子福之江东》鉴赏王维《送沈子福之江东》鉴赏送沈子福之江东王维杨柳渡头行客稀,师荡桨向临。

惟有相思似春色,江南江北送君归。

译:友人乘船而去,诗人依依不舍,望着大江南北两岸,春满人间,春光荡漾,桃红柳绿,芳草萋萋。

这时,诗人感觉到自己心中的无限依恋惜别之情,就象眼前春色的无边无际。

诗人忽发奇想:让我心中的相思之情也像这无处不在的春色,从江南江北,一齐扑向你,跟随着你归去吧?背景:王维大约在公元740、741年(开元二十八、二十九年)知南选,至阳(今属湖北)。

他集子里现存《汉江临》、《晓行巴峡》等诗,可见他在江汉的行踪不止阳一处。

沈子福,不详。

长江从九江以下往东北方向流。

江东,指长江下游以东地区。

看诗题和头两句的意思,这诗当是作者在长江上游送沈子福顺流而下归江东之作。

鉴赏一:王维大约在开元二十八、二十九年(740、741)知南选,至阳(今属湖北)。

他集子里现存《汉江临》、《晓行巴峡》等诗,可见他在江汉的行踪不止阳一处。

沈子福,不详。

长江从九江以下往东北方向流。

江东,指长江下游以东地区。

看诗题和头两句的意思,这诗当是作者在长江上游送沈子福顺流而下归江东之作。

渡头是送客之地,杨柳是渡头现成之景。

唐人有折柳送行的习俗。

这里写杨柳,不仅写现成之景,更是烘托送别气氛。

行客已稀,见境地的凄清,反衬出送别友人的依依不舍之情。

第一句点明送别之地。

第二句醒出“归江东”题意。

(gǔ古)师,渔人,这里借指般夫。

临,当指友人所去之地。

友人乘船而去,诗人依依不舍,望着大江南北两岸,春满人间,春光荡漾,桃红柳绿,芳草萋萋。

这时,诗人感觉到自己心中的无限依恋惜别之情,就象眼前春色的无边无际。

诗人忽发奇想:让我心中的相思之情也象这无处不在的春色,从江南江北,一齐扑向你,跟随着你归去吧?“惟有相思似春色,江南江北送君归”,多么美丽的想象,多么蕴藉而深厚的感情!将自然界的春色比心灵中的感情,即景寓情,情与景妙合无间,极其自然。

王维《送沈子福之江东》唐诗翻译及鉴赏

王维《送沈子福之江东》唐诗翻译及鉴赏

王维《送沈子福之江东》唐诗翻译及鉴赏本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《送沈子福之江东》作者为唐朝文学家王维。

其古诗词全文如下:杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。

惟有相思似春色,江南江北送君归。

【注释】①渡头:渡口。

②罟师:指渔夫。

罟,打鱼用的网。

【翻译】友人乘船而去,诗人依依不舍,望着大江南北两岸,春满人间,春光荡漾,桃红柳绿,芳草萋萋。

这时,诗人感觉到自己心中的无限依恋惜别之情,就象眼前春色的无边无际。

诗人忽发奇想:让我心中的相思之情也像这无处不在的春色,从江南江北,一齐扑向你,跟随着你归去吧。

【鉴赏】王维的送别诗,几乎首首都有新意。

这一首艺术构思新巧缜密,想象大胆丰富,比喻自然贴切,感情深切浓郁。

首二句点出送别的时间、地点。

杨柳渡头是实写春景、既为下面的别后相思伏笔,又渲染送行的环境气氛。

在杨柳依依的渡口,在春光烂漫的时候,与朋友分手,心情尤为抑郁。

这是以美景反衬离情。

古人有折柳送别的习俗,“杨柳”的意象又暗示离别。

“行客稀”,表现别后渡头岑寂之景。

行客越来越稀少了,只有诗人仍立在渡口,依依不舍地目送着友人远去。

这又是采用了反衬手法。

“罟师荡桨”句再添一笔:连渔人也都摇着船桨,向着近水的曲岸边荡去准备归家了。

诗人却忘了归家,他的身心都被离去的友人带走了。

今人刘拜山云:“行客、罟师本属局外,却被牵入局中,借彼之漠不关心,形己之深情独往。

烘染无痕,妙不着力。

”(《千首唐人绝句》。

后两句,描写友人已乘船远去,诗人眺望大江两岸,桃红柳绿,碧草如毡,春光怡人,此时,他突发奇想,感到心中无限依恋惜别之情,就如同眼前无处不在、无边无际的春色,从江南江北,一齐追随友人归去。

这两句诗,巧妙地同时运用比喻、象征、拟人、幻想等多种手法,将春色写得有情有意。

而春色的浓郁、无所不在,使人真切地感受到诗人惜别之情的深厚浩茫、缠绵悱恻、超越时空。

相思之情是抽象无形的,诗人以春色来比喻,它也就变得生动具体,使人可见可触可感了。

王维《送丘为落第归江东》全诗注释翻译及赏析

王维《送丘为落第归江东》全诗注释翻译及赏析

送丘为落第归江东唐·王维怜君不得意,况复柳条春。

为客黄金尽,还家白发新。

五湖三亩宅,万里一归人。

知祢不能荐,羞为献纳臣。

注释⑴丘为:嘉兴人,屡试不第,归山读书数年,天宝初中进士,官至太子右庶子,九十六岁卒。

落第:考试落榜。

江东:长江以东的地方,指吴越一带,丘为家在嘉兴,属越地。

⑴不得意:不如意;不得志;不称心。

《公羊传·庄公六年》:“得意致会,不得意致伐。

”此指科举落第。

⑴况复:何况,况且。

《陈书·江总传》:“况复才未半古,尸素若兹。

”⑴为客:作客他乡。

黄金尽:用苏秦典故。

《战国策·秦策》载,苏秦游说秦王,书十上而说不行,“黑貂之裘敝,黄金百斤尽”。

这里指盘缠花光。

⑴还家:回家。

唐韩愈《送进士刘师服东归》诗:“还家虽阙短,指日亲晨飧。

”⑴五湖:这里特指太湖,代指丘为的家乡。

三亩宅:《淮南子·原道训》:“任一人之能,不足以治三亩之宅也。

”后以“三亩宅”指栖身之地。

宅:一作“地”。

⑴祢(mí):祢衡,东汉人,有才辩,与孔融友善,孔融曾上表推荐他。

此处借指丘为。

一作“尔”。

⑴为:一作“称”。

献纳臣:进献忠言之臣,是诗人的自指,王维当时任右拾遗。

献纳:把意见或人才献给皇帝以备采纳。

翻译叹息你又一次不能遂意,何况在这柳条新绿的初春。

客游京城黄金全部用尽,回家时只落得白发添新。

太湖边只有你三亩的田宅,遥遥万里外凄凉凉一个妇人。

深知你祢衡却没能推荐,惭愧我空作一名献纳之臣。

赏析此诗的开头由一“怜”字引出,“不得意”点明“落第”。

“况复”二字递进一层,丘为落第正值柳枝又绿的新春,伤心人对满目春光不免倍觉伤神。

“柳条青”三字并暗隐送别的场景,灞水岸边,杨柳依依,送别之际,诗人对丘为的怜惜之情也格外强烈了。

这一联诗中既有丘为又有诗人自己,其后两联专写丘为。

第二联用典。

当年苏秦游说秦王,连续上了十次书都未奏效,黄金百斤用尽(《战国策·秦策》)。

以苏秦作比,描写丘为只身困于长安、盘资耗尽的窘况;返回时,由于忧愁的煎熬,两鬓又新添了白发。

王维《送沈子归江东》诗词赏析

王维《送沈子归江东》诗词赏析

【导语】王维(701年-761年,⼀说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今⼭西运城)⼈,祖籍⼭西祁县,唐朝诗⼈,有“诗佛”之称。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

”开元九年(721年)中进⼠,任太乐丞。

王维是盛唐诗⼈的代表,今存诗400余⾸,重要诗作有《相思》《⼭居秋暝》等。

王维精通佛学,受禅宗影响很⼤。

佛教有⼀部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。

王维诗书画都很有名,⾮常多才多艺,⾳乐也很精通。

与孟浩然合称“王孟”。

下⾯是⽆忧考为⼤家带来的王维《送沈⼦归江东》及赏析,欢迎⼤家阅读。

送沈⼦归江东/送沈⼦福之江东 唐代:王维 杨柳渡头⾏客稀,罟师荡桨向临圻。

唯有相思似春⾊,江南江北送君归。

译⽂ 杨柳飘拂的渡⼝⾏客疏疏稀稀,艄公摇荡着船桨⼀直驶向临圻。

只有相思的别恨像⽆边的春⾊,不论江南江北时刻送你把家归。

注释 沈⼦:⼀作“沈⼦福”,作者的友⼈。

归:⼜作“之”。

江东:指长江下游以东地区。

长江⾃九江以下向东北⽅向流去,故称长江中下游地区为江东。

渡头:犹渡⼝。

过河的地⽅。

⾏客:过客;旅客。

《淮南⼦·精神训》:“是故视珍宝珠⽟犹砾⽯也,视穷宠犹⾏客也。

” 罟(gǔ)师:渔⼈,这⾥借指船夫。

临圻(qí):临近曲岸的地⽅。

当指友⼈所去之地。

“圻”,曲岸。

明嘉靖本洪迈《万⾸唐⼈绝句》作“临沂”,为东晋侨置的县名,在今江苏省南京市东北,与题中“归江东”吻合。

相思:此处指友⼈间的彼此想念。

江:⼤江,今指长江。

鉴赏 王维这⾸送别之作意韵悠长,风神摇曳,绵邈蕴藉。

饱含劝勉,⼀叙理想抱负之情。

诗的开篇直接⼊题,描写送别情形。

渡头是送客之地,杨柳是渡头现成之景,景中却蕴含深情:“柳”与“留”同⾳,唐⼈有折柳送⾏的习俗,表⽰不忍离别,希望远⾏的⼈留下来。

但分别终究是不可避免的,此时友⼈乘坐的船只已经起航。

这⾥写杨柳,不仅写现成之景,更是烘托送别⽓氛。

⾏客已稀,见境地的凄清,反衬出送别友⼈的依依不舍之情。

唯有相思似春色,江南江北送君归——名句欣赏

唯有相思似春色,江南江北送君归——名句欣赏

唯有相思似春色,江南江北送君归——名句欣赏
名句:唯有相思似春色,江南江北送君归。

解释:只有相思的别恨像无边的春色,不论江南江北时刻送你把家归。

出处:唐代王维的《送沈子归江东 / 送沈子福归江东》
原文及译文:
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。

杨柳飘拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公摇荡着船桨一直驶向临圻。

惟有相思似春色,江南江北送君归。

只有相思的别恨像无边的春色,不论江南江北时刻送你把家归。

注释:
1)沈子:一作“沈子福”,作者的友人。

归:又作“之”。

江东:指长江下游以
东地区。

长江自九江以下向东北方向流去,故称长江中下游地区为江东。

2)渡头:犹渡口。

过河的地方。

行客:过客;旅客。

《淮南子·精神训》:“是故
视珍宝珠玉犹砾石也,视至尊穷宠犹行客也。


3)罟(gǔ)师:渔人,这里借指船夫。

临圻(qí):临近曲岸的地方。

当指友人
所去之地。

“圻”,曲岸。

明嘉靖本洪迈《万首唐人绝句》作“临沂”,为东晋侨置的县名,在今江苏省南京市东北,与题中“归江东”吻合。

4)相思:此处指友人间的彼此想念。

5)江:大江,今指长江。

简评:
王维大约在开元二十八、二十九年(740、741年)知南选,至襄阳(今属湖北)。

他集子里现存《汉江临眺》、《晓行巴峡》等诗,可见他在江汉的行踪不止襄阳一处。

看诗题和头两句的意思,这诗当是作者在长江上游送沈子福顺流而下归江东之作。

王维送沈子福之江东赏析

王维送沈子福之江东赏析

原文
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。

惟有相思似春色,江南江北送君归。

赏析
渡头是送客之地,杨柳是渡头现成之景。

唐人有折柳送行的习俗。

这里写杨柳,不仅写现成之景,更是衬托送别气氛。

行客已稀,见境地的凄清,反衬出送别友人的依依不舍之情。

第一句点明送别之地。

第二句醒出“归江东〞题意。

罟〔gǔ古〕师,渔人,这里借指般夫。

临圻,当指友人所去之地。

友人乘船而去,诗人依依不舍,望着大江南北两岸,春满人间,春光荡漾,桃红柳绿,芳草萋萋。

这时,诗人感觉到自己心中的无限依恋惜别之情,就象眼前春色的无边无际。

诗人忽发奇想:让我心中的相思之情也象这无处不在的春色,从江南江北,一齐扑向你,跟随着你归去吧?“惟有相思似春色,江南江北送君归〞,
多么美丽的想象,多么蕴藉而深厚的感情!将自然界的春色比心灵中的感情,即景寓情,情与景妙合无间,极其自然。

状难写之景如在目前,便算是诗家能事。

这里藉难写之景以抒无形之情,功夫当然又深了一层。

写离情别绪哀而不伤,形象饱满,基调明快,这是盛唐诗歌的特色。

牛希济的《生查子》有这样的两句:“记得绿罗裙,处处怜芳草。

〞写的是少妇对远行人临别的叮咛:记住我的绿罗裙吧!你无论到哪里,那里的芳草都呈显着我的裙色,都凝结着我对你的相思,你要怜惜它啊!──这话也讲得非常之含蓄,非常之婉转,非常之好。

与王维“惟有相思似春色,江
南江北送君归〞诗句比拟,手法相同,思路相近,但感情一奔放一低徊,风格一浑成一婉约,各具姿态,而又同样具有动人的艺术魅力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

唐诗:王维《送沈子归江东送沈子福之江东》
原文译文赏析
《送沈子归江东/送沈子福之江东》
唐代:王维
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。

惟有相思似春色,江南江北送君归。

译文及注释二
【注释】
沈子:一作“沈子福”,作者的友人。

归:又作“之”。

江东:指长江下游以东地区。

长江自九江以下向东北方向流去,故称长江中下游地区为江东。

渡头:犹渡口。

过河的地方。

行客:过客;旅客。

《淮南子·精神训》:“是故视珍宝珠玉犹砾石也,视穷宠犹行客也。


罟(gǔ)师:渔人,这里借指船夫。

临圻(qí):临近曲岸的地方。

当指友人所去之地。

“圻”,曲岸。

明嘉靖本洪迈《万首唐人绝句》作“临沂”,为东晋侨置的县名,在今江苏省南京市东北,与题中“归江东”吻合。

相思:此处指友人间的彼此想念。

江:大江,今指长江。

【译文】
渡口杨柳依依,行客稀少,
艄公摇起桨驶向临圻。

我的相思就像春色一样,
从江南到江北送你回家。

【赏析】
王维这首送别之作意韵悠长,风神摇曳,绵邈蕴藉。

饱含劝
勉,一叙理想抱负之情。

诗的开篇直接入题,描写送别情形。

渡头是送客之地,杨柳是渡头现成之景,景中却蕴含深情:“柳”与“留”同音,唐人有折柳送行的习俗,表示不忍离别,希望远行的人留下来。

但分别终究是不可避免的,此时友人乘坐的船只已经起航。

这里写杨柳,不仅写现成之景,更是烘托送别气氛。

行客已稀,见境地的凄清,反衬出送别友人的依依不舍之情。

第一句点明送别之地。

第二句醒出“归江东”题意。

刚才还很热闹的渡头,一下变得行客稀少,冷冷清清。

惟有诗人自己,仍然立在那里,目送着友人渐渐远去。

他的脑海里,或许在重温刚才与友人依依话别的情景,或许想起了之前和友人交往的点点滴滴。

但这一切,都只能是追忆了。

眼前只见友人所乘的船顺水而下,离自己越来越远。

李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》诗中也有目送友人乘舟而去的情形:“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

”李白站在高高的黄鹤楼上,远眺孤舟,写的是远景。

而王维捕捉的是船夫荡桨的细节,写的是近景。

同样写送行,李白之潇洒与王维之细腻,可见一斑。

船儿渐行渐远,友人的身影也越来越模糊。

友人乘船而去,只要再过一会儿,他们就将消失在诗人的视线之外。

而这一别,又不知何时才能重新相逢。

想到这些,诗人的心中难免有些怅惘。

这时,诗人依依不舍,望着大江南北两岸,春满人间,春光荡漾,桃红柳绿,芳草萋萋。

诗人感觉到自己心中的无限依恋惜别之情,
就像眼前春色的无边无际。

诗人忽发奇想:让我心中的相思之情也像这无处不在的春色,从江南江北,一齐扑向你,跟随着你归去吧?“惟有相思似春色,江南江北送君归”,是十分美丽的想象,有着无比蕴藉而深厚的感情。

诗人似乎在对友人说:你在江上走,江南江北的春色包围着你;我的牵挂、友谊也和这春色一样,时时刻刻包围着你,陪你一路前行。

春满江南江北,情亦满江南江北。

不必特意写离愁别苦,别情已经充盈了满篇。

更巧的是,自然之景与深挚之情妙合无间,耐人寻味。

将自然界的春色比心灵中的感情,即景寓情,情与景妙合无间,极其自然。

这里藉难写之景以抒无形之情,功夫当然又深了一层。

写离情别绪哀而不伤,形象丰满,基调明快,这是盛唐诗歌的特色。

此诗描写的是普遍性的离别。

与许多别诗一样,先用景色来制造—定的气氛,“行客稀”可见境地的凄清,反衬与友人的依依不舍之情。

此诗末两句“惟有相思似春色,江南江北送君归”与牛希济《生查子》诗中:“记得绿罗裙,处处怜芳草。

”两句有着异曲同工之妙;与王维“惟有相思似春色,江南江北送君归”诗句比较,手法相同,思路相近,同样具有动人的艺术魅力,但感情一奔放一低徊,风格一浑成一婉约,各具姿态。

“惟有相思似春色,江南江北送君归”两句是作者突发的奇想,将春色比作心中对朋友的情谊,情景妙合无间,表露得非常自然。

原本充满愁绪的离别被诗人写得哀而不伤,反而觉得形象丰满、基调明快,其动人的艺术魅力不可否认。

扩展阅读:人物评价之总评
世有“李白是天才,杜甫是地才,王维是人才”之说,后人亦称王维为诗佛,此称谓不仅是言王维诗歌中的佛教意味和王维的宗教倾向,更表达了后人对王维在唐朝诗坛崇高地位的肯定。

王维不仅是公认的诗佛,也是文人画的南山之宗(钱钟书称他为“盛唐画坛第一把交椅”),并且精通音律,善书法,篆的一手好刻印,是少有的全才。

王维诗在其生前以及后世,都享有盛名。

史称其“名盛于开元、天宝间,豪英贵人虚左以迎,宁、薛诸王待若师友”(《新唐书》本传)。

唐代宗曾誉之为“天下文宗”(《答王缙进王维集表诏》)。

杜甫也称他“最传秀句寰区满”(《解闷》十二首之八)。

唐末司空图则赞其“趣味澄复,若清沈之贯达”(《与王驾评诗书》)。

昔人曾誉王维为“诗佛”,并与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白并提。

以思想内容而言,王维诗远不能与李、杜相提并论;而在艺术方面,王维确有其独特的成就与贡献。

唐刘长卿、大历十才子以至姚合、贾岛等人的诗歌,都在不同程度上受到王维影响。

直到清代,王士祯标举神韵,实际上也以其诗为宗尚。

相关文档
最新文档