2016美国大选第三场辩论文字全纪录

合集下载

美国总统大选希拉里特朗普辩论视频完整版全程中文带字幕原版

美国总统大选希拉里特朗普辩论视频完整版全程中文带字幕原版

美国总统大选希拉里特朗普辩论视频完整版全程中文带字幕原版20xx(第一场首选电视辩论)点击进入20xx(第二场辩论)点击查看20xx美国大选希拉里特朗普第三场辩论直播视频带中文字幕完整版(最后一场)点击查看中文字幕内容The two US presidential candidates have clashed over jobs, terrorism and race in a bitter television debate.20xx年美国总统候选人首场电视辩论于美东时间26日晚在纽约长岛霍夫斯特拉大学开锣,民主党的希拉里克林顿和共和党的唐纳德特朗普首次同台正面交锋。

点下方视频观看完整版红黑大战,练听力和辩论的绝佳素材!希拉里川普总统辩论开战看这90分钟都说了啥美国总统大选希拉里特朗普辩论三大议题1、美国的繁荣2、美国的未来方向3、国家安全问题The attacks turned personal as Republican Donald Trump accused his rival Hillary Clinton of not having the right temperament to be president. Meanwhile, Mrs Clinton baited Mr Trump by pointing out that he refuses to release his tax returns.The New York showdown could be the most watched debate in TV history, with up to 100 million viewers.The debate was the first of three between the two candidates, and the American voters go to the polls on 8 November.辩论期间,特朗普对希拉里狂轰滥炸而后者则淡然应对。

川普希拉里2016年美国大选首场辩论演讲稿中英对照版

川普希拉里2016年美国大选首场辩论演讲稿中英对照版

Round One: Achieving Prosperity第一轮:实现繁荣主持人说:The question is about putting more money into the Americans’pockets.问题是:如何让美国人的钱包鼓起来?首先发言的是希拉里:First we have to build an economy that works for everyone, not just those at the top.首先,我们要建立一个能为所有人服务的经济体,而非一个只为最富有那群人服务的。

That means we need more jobs, good jobs with rising incomes.这意味着跟多的工作岗位,那种有着更高收入的好工作。

I want us to invest in you. I want us to invest in your future.我眼中的投资对象是你们,是你们的未来。

That means jobs in infrastructure and in mass manufacturing, in innovation and technology, clean renewable energy and in small businesses bec ause most of the jobs will come from small business.而这意味着基础设施建设和大型制造业里的岗位、创新和科技领域的岗位、清洁可再生能源领域的岗位,以及小企业里的岗位,因为这些工作大部分会来自小企业。

We also have to make the economy fairer. That starts with raising the national minimum wage and also guarantee finely equal pay for women’s work.我们还得让经济环境更加公平。

美国总统大选第三场电视辩论

美国总统大选第三场电视辩论

MR. ROMNEY: Well, they sell us about this much stuff every year. And we sell them about this much stuff every year. So it's pretty clear who doesn't want a trade war. And there's one going on right now that we don't know about. It's a silent one and they're winning. We have an enormous trade imbalance with China. And it's worse this year than last year. And it was worse last year than the year before.
Now, with respect to what we've done with China already, U.S. exports have doubled, since I came into office, to China. And actually, currencies are at their most advantageous point for U.S. exporters since 1993. We absolutely have to make more progress, and that's why we're going to keep on pressing.
I was with one company that makes valves in -- in process industries. And they said, look, we were -- we were having some valves coming in that -- that were broken, and we had to repair them under warranty. And we looked them up, and -- and they had our serial number on them. And then we noticed that -- that there was more than one with that same serial number. They were counterfeit products being made overseas with the same serial number as a U.S. company, the same packaging. These were being sold into our market and around the world as if they were made by the U.S. competitor.

美国总统大选第三场辩论完整版-中文字幕

美国总统大选第三场辩论完整版-中文字幕

美国总统大选第三场辩论完整版(中文字幕)Transcript of the Third Presidential DebateBOB SCHIEFFER: Good evening from the campus of Lynn University here in Boca Raton, Florida. This is the fourth and last debate of the 2012 campaign, brought to you by the Commission on Presid ential Debates. This one’s on foreign policy. I’m Bob Schieffer of CBS News. The questions are mine, and I have not shared them with the candidates or their aides.The audience has taken a vow of silence — no applause, no reaction of any kind except right now when we welcome President Barack Obama and Governor Mitt Romney. (Sustained cheers, applause.) Gentlemen, your campaigns have agreed to certain rules and they are simple. They have asked me to divide the evening into segments. I’ll pose a question at t he beginning of each segment. You will each have two minutes to respond, and then we will have a general discussion until we move to the next segment.Tonight’s debate, as both of your know, comes on the 50th anniversary of the night that President Kennedy told the world that the Soviet Union had installed nuclear missiles in Cuba —perhaps the closest we’ve ever come to nuclear war. And it is a sobering reminder that every president faces at some point an unexpected threat to our national security from abr oad. So let’s begin.The first segment is the challenge of a changing Middle East and the new face of terrorism. I’m going to put this into two segments, so you’ll have two topic questions within this one segment on that subject. The first question, and it concerns Libya, the controversy over what happened there continues. Four Americans are dead, including an American ambassador. Questions remain. What happened? What caused it? Was it spontaneous?Was it an intelligence failure? Was it a policy failure? Was there an attempt to mislead people about what really happened?Governor Romney, you said this was an example of an American policy in the Middle East that is unraveling before our very eye s. I’d like to hear each of you give your thoughts on that.Governor Romney, you won the toss. You go first.MITT ROMNEY: Thank you, Bob, and thank you for agreeing to moderate this debate this evening. Thank you to Lynn University for welcoming us here, and Mr. President, it’s good to be with you again. We were together at a humorous event a little earlier, and it’s nice to maybe be funny this time not on purpose. We’ll see what happens. (Laughter.)This is obviously an area of great concern to the entire world and to America in particular, which is to see a — a complete change in the — the — the structure and the — the environment in the Middle East. With the Arab Spring came a great deal of hope that there would be a change towards more moderation and opportunity for greater participation on the part of women and — and public life and in economic life in the Middle East. But instead we’ve seen in nation after nation a number of disturbing events. Of course, we see in Syria 30,000 civilians having been killed by the military there. We see in — in — in Libya an attack apparently by — well, I think we know now by terrorists of some kind against —against our people there, four people dead. Our hearts and minds go to them. Mali has been taken over, the northern part of Mali, by al-Qaida-type individuals. We have in — in Egypt a Muslim Brotherhood president.And so what we’re seeing is a — a — a pretty dramatic reversal in the kind of hopes we had for that region. Of course, the greatest threat of all is Iran, four years closer to a nuclear weapon. And —and we’re going to have to recognize that we have to do as the president has done. I congratulate him on — on taking out Osama bin Laden and going after the leadership in al-Qaida. But we can’t kill our way out of this mess. We’re —we’re going to have to put in place a very comprehensive and robust strategy to help the — the world of Islam and — and other parts of the world reject this radical violent extremism which is —it’s really not on the run. It’s certainly not hiding. This is a group that is nowinvolved in 10 or 12 countries, and it presents an enormous threat to our friends, to the world, to America long term, and we must have a comprehensive strategy to help reject this kind of extremism.MR. SCHIEFFER: Mr. President.PRESIDENT OBAMA: Well, my first job as commander in chief, Bob, is to keep the American people safe, and that’s what we’ve done over the last four years. We ended the war in Iraq, refocused our attention on those who actually killed us on 9/11. And as a consequence, al-Qaida’s core leadership has been decimated.In addition, we’re now able to transition out of Afghanistan in a responsible way, making sure that Afghans take responsibility for their own security, and that allows us also to rebuild alliances and make friends around the world to combat future threats. Now, with respect to Libya, as I indicated in the last debate, when we received that phone call, I immediately made sure that, number one, we did everything we could to secure those Americans who were still in harm’s way; number two, that we would investigate exactly what happened; and number three, most importantly, that we would go after those who killed Americans, and we would bring them to justice, and that’s exactly what we’re going to do.But I think it’s important to step back and think about what happened in Libya. Now, keep in mind that I and Americans took leadership in organizing an international coalition that made sure that we were able to — without putting troops on the ground, at the cost of less than what we spent in two weeks in Iraq — liberate a country that had been under the yoke of dictatorship for 40 years, got rid of a despot who had killed Americans.And as a consequence, despite this tragedy, you had tens of thousands of Libyans after the events in Benghazi marching and saying, America’s our friend. We stand with them. Now that represents the opportunity we have to take advantage of. And you know, G overnor Romney, I’m glad that you agree thatwe have been successful in going after al-Qaida, but I have to tell you that, you know, your strategy previously has been one that has been all over the map and is not designed to keep Americans safe or to build on the opportunities that exist in the Middle East.MR. ROMNEY: Well, my strategy’s pretty straightforward, which is to go after the bad guys, to make sure we do our very best to interrupt them, to — to kill them, to take them out of the picture. But my strategy is broader than — than that. That’s —that’s important, of course, but the key that we’re going to have to pursue is a — is a pathway to — to get the Muslim world to be able to reject extremism on its own. We don’t want another Iraq. We don’t want another Afghanistan. That’s not the right course for us. The right course for us is to make sure that we go after the — the people who are leaders of these variousanti-American groups and these — these jihadists, but also help the Muslim world.And how we do that? A group of Arab scholars came together, organized by the U.N., to look at how we can help the — the world reject these — these terrorists. And the answer they came up was this.One, more economic development. We should key our foreign aid, our direct foreign investment and that of our friends — we should coordinate it to make sure that we — we push back and give them more economic development.Number two, better education.Number three, gender equality.Number four, the rule of law. We have to help these nations create civil societies.But what’s been happening over the last couple years as we watched this tumult in the Middle East, this rising tide of chaos occur, you see al-Qaida rushing in, you see other jihadist groups rushing in.And — and th ey’re throughout many nations of the Middle East.It’s wonderful that Libya seems to be making some progress, despite this terrible tragedy, but next door, of course, we have Egypt. Libya’s 6 million population, Egypt 80 million population. We want — we want to make sure that we’re seeing progress throughout the Middle East. With Mali now having North Mali taken over by al-Qaida, with Syria having Assad continuing to — or to kill —to murder his own people, this is a region in tumult. And of course Iran on the path to a nuclear weapon. We’ve got real gaps in the region.。

2016美国大选特朗普希拉里三次辩论视频

2016美国大选特朗普希拉里三次辩论视频

2016美国大选特朗普希拉里三次辩论视频美国大选最后一场总统候选人电视辩论将于北京时间10月20日上午9点(美国东部时间10月19日晚上9点)在洛杉矶拉斯维加斯市的内华达大学举行,持续时间90分钟。

2016年美国总统大选经历了三场辩论,想看看特朗普和希拉里这三场辩论的视频吗?接下来,店铺跟你分享2016美国大选特朗普希拉里三场辩论视频。

2016美国总统大选第一场辩论视频特朗普和希拉里第一次电视辩论视频【中文字幕完整版】2016美国总统大选第一场辩论希拉里特朗普第一场辩论观点立场比较CNN/ORC民调显示:在观看电视辩论的观众中,62%的观众认为希拉里赢得该场辩论,而有27%的观众认为特朗普表现更好。

福克斯新闻评论员:希拉里赢了第一轮,但是,特朗普仍有机会。

墨西哥比索:考虑到特朗普多次表示,一旦当选美国总统,将要在美墨边境建墙,阻挡非法移民,墨西哥比索对于“特朗普风险”格外敏感。

在第一场辩论过程中,比索兑美元上涨1%,也从侧面显示市场认为希拉里占上风。

希拉里特朗创造就业之争希拉里:今天是我孙女两周岁的生日,所以我很关注这个问题。

首先,我们应当建立一个为所有人服务的经济体。

我希望投资你们的未来,这就意味着就业将在基础设施、制造业、创新、科技、清洁可再生能源以及小企业,因为大多数就业来自于小企业。

我还希望企业更多分享利润。

如果你创造利润,你应该有权分享,而不是只有顶部的高管可以。

特朗普:我们的工作正在逃离美国。

就业机会逃往墨西哥等其他国家。

你们看看中国是怎么对待我们的。

他们让货币贬值,而我们没有人反抗。

但是我们需要停止这个趋势,炒掉外国人。

我将会大幅减税,公司税从35%减至15%。

这将成为就业增长的动力。

希拉里特朗税收政策之争特朗普:(之所以给富人减税)因为富人将会创造就业,他们会把公司做大。

而富人正在离开美国,因为税收过高。

希拉里:(之所以给富人加税)我认为建立中产阶级、投资中产阶级、为年轻人提供无债务的高等教育,这些是会真正刺激经济的做法。

2016美国总统大选演讲双语

2016美国总统大选演讲双语

谢谢你们,非常感谢你们每一个人。

抱歉让你们久等了。

真是棘手的工作,非常棘手。

再次感谢你们。

我刚刚接到了国务卿希拉里的电话,她向我们表示了祝贺。

这是有关我们的事业和我们的胜利,同时我也向她和她的家庭表示敬意,她们在这场硬仗中坚持了下来。

我是说,她真的在拼尽全力战斗。

希拉里在这场持续很久的选战中持之以恒地奋战,同时,对于她为国服务的经历,我们欠她一个感谢。

我真诚地向她表示感谢。

而现在,是美国从分裂的伤口中重新捆成一团,集结在一起的时候了。

我想对所有的共和党、民主党和独立人士说,现在是我们重新作为美国人站在一起的时候了。

这个时刻到了。

我向这片土地上的每一位公民承诺,我会做一名为每一个美国人服务的总统,这一点对我尤其重要。

对于在过去不支持我的那些人来说,我现在需要你们的指导和援助,让我们一起把这个伟大的国家团结起来。

就像我从一开始就说的那样,这不只是一场选战,而是一次伟大的和无与伦比的运动,这场运动由数百万勤奋工作的男男女女组成。

他们热爱自己的国家,他们想要一个更为美好和光明的未来。

这场运动属于所有美国人,来自所有种族、宗教、背景和信仰的美国人。

他们期待我们的政府的为人民服务,并且希望他们的期待不会落空。

我们一起努力,开始这项刻不容缓的任务:重建我们的国家,重塑美国梦。

我的一生都在商界摸爬滚打,我看见了那些来自世界各地的项目,和人群中未被开发的潜力。

这是我现在想为国家做的工作。

这个国家有着无穷的潜力。

我已经如此了解我们的国家,确信她包含无穷潜力。

这将是一件非常美好的事情。

每一个美国人都将有机会实现他或她所拥有的全部潜能。

这个国家曾经被遗忘的男人和女人将不再被忽略。

我们将修复我们的内陆城市,并重建高速公路、桥梁、隧道、机场、学校和医院。

我们将重建基础设施,并且更重要的是,这些重建项目会给数百万人带来工作。

同时,我们也终于能照顾好那些忠诚而伟大的老兵,在这场持续18个月的竞选旅程中,我认识了他们当中的不少人。

Presidential debate总统辩论

Presidential debate总统辩论

Presidential debate: ’Nasty woman’insult embraced by Clinton’s female fans总统最后一辩:川普骂希拉里“肮脏的女人”引美国人民集体炸锅导读:民调清楚地显示川普非常不受女性选民们的待见,而在本周三总统第三轮辩论上,“恶心的女人”这一言论无疑是对他目前窘迫状况的雪上加霜。

Polls show clearly that Trump is unpopular with female voters. In the third debate, speech undoubtedly makes his embarrassed situation worse.Hillary Clinton was explaining her plans to raise taxes on the wealthy when she pointedly referred to Trump’s possible tax avoidance: "Mysocial security payroll contribution will go up, as will Donald’s, assuming he can’t figure out how to get out of it."当时希拉里正在解释她向富人们增税的计划,她尖锐地指出川普可能存在逃税的状况:“我的社会保障工资贡献将会更多,川普也会一样,假如他不知道怎么来规避这一责任的话。

”Trump’s retort? "Such a nasty woman."川普是怎么反驳的呢?他说:“(希拉里)真是一个肮脏的女人。

”It quickly became one of the defining quotes of the night on social media.很快,这句话就在社交媒体上成为了当晚最具代表意义的一句话。

2016美国总统大选电视辩论首选高清视频录像回放

2016美国总统大选电视辩论首选高清视频录像回放

2016美国总统大选电视辩论首选高清视频录像回放美国东部时间:2016年9月26日,下午2点。

美国2016年总统大选第一场辩论正式开战。

小编整理了2016美国总统大选电视辩论首选全程直播高清视频录像回放中文字幕内容,希望大家喜欢! 2016美国总统大选电视辩论首选直播高清视频录像回放下载2016美国总统选举首选电视辩论内容美国相关安全部门已经在长岛的霍夫斯特拉大学部署就绪。

总统大选辩论共有三场,26号为首场辩论。

辩论举办地在美国长岛的霍夫斯特拉大学。

辩手:民主党候选人:希拉里·克林顿共和党候选人:唐纳德·特朗普辩论持续时间:90分钟。

共分为六个部分,每部分15分钟时限。

大选辩论的意义何在?根据Nielson统计有1/3的选民表示辩论会对他们的投票决定产生重大影响,由此可见,距离大选结果尘埃落定还有一个多月,这三场辩论有着“扭转乾坤”的潜力。

这无疑为原本就备受关注的2016美国大选添了油加了醋,增加了大选的戏剧性和可看性。

在这个离大选结果只有一个多月的关头,希拉里和特朗普的两扇大门横在仍旧徘徊不定的选民面前,这场辩论就是他们最后的钥匙,让他们自行选择走进哪扇门。

废话不多说,我们开门见山,直奔主题,看看双方辩手在六个辩论板块中的表现。

Round One: Achieving Prosperity/实现富裕.这部分讨论的核心是美国的就业现状。

背景:从下图可见美国的失业率自金融危机以来逐渐回落到5%的水平, 但是收入不均现象仍旧险峻,有一半的美国人生活拮据,靠工资度日。

Part1:主持人:“Why are you a better choice than your opponent to create the kinds of jobs that will put more money in the pockets of American workers?”“你为什么觉得自己能比竞争对手创造更多的工作机会,以此给美国的工人带去更高的薪水?”Hillary:“First, we have to build an economy that works for everyone not just for those at the top. That means we need new jobs, good jobs, with rising incomes. I want us to invest in you. I want us to invest in your future. That means jobs in infrastructure, in advanced manufacturing, in innovation, in technology, clean renewable energy and small businesses."希拉里:“首先,我们要打造一个为每个人服务的经济体系,而不仅仅是为了顶层人士。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016美国大选第三场辩论文字全纪录2016美国大选第三场辩论议题1:司法、女性堕胎主持人华莱士的第一个问题是关于最高法院的:“您认为最高法院应该会在接下来的这一段时间走向什么方向?”希拉里:司法证明了我们的国家、人民未来要过上什么生活。

美国最高法院代表的不应该是那些富有的人民,而应该是怎么样为妇女争取权利,打击那些摧毁我们国家的黑暗势力。

目前这个阶段很重要的是不要逆转我们的婚姻平等权利,我们要为美国人民的权利起来奋战。

最高法院应代表我们的人民,这是我的看法。

主持人:你希望法庭让女性拥有堕胎权利吗?希拉里对堕胎问题表态说,“政府不应该介入,使这成为一个最私人的决定”。

特朗普反驳:我觉得像希拉里说的那么做简直太可怕,如果按照希拉里所说,你就可以在第九个月把孩子打掉,把一个孩子从母亲的子宫剥夺,这太可怕了。

希拉里说,这是不可能发生的。

“大多数情况下,这种事并未发生”,她称这是特朗普的吓唬伎俩。

2016美国大选第三场辩论议题2:修正案、枪支管制希拉里引用新数据重申了她对控枪的呼吁,她表示每年有33000人死于枪杀。

希拉里坚持说她不想收走所有人的枪,但表示她支持更合理的枪械管制。

“毫无疑问我尊重第二修正案……这与合乎情理的规则并不矛盾。

”她主张推行“全面的背景调查”和“填补漏洞”。

主持人华莱士问特朗普,他是否反对任何枪械管制。

特朗普谈到了芝加哥,称这个城市有着美国最严格的枪支管理法案,也有最高的枪支犯罪率。

他补充说,他很高兴能得到美国全国步枪协会(NRA)的支持。

2016美国大选第三场辩论议题3:非法移民特朗普重述了自己的立场,“我们要建一座墙,我们需要一座墙”。

希拉里:我想起了我在拉斯维加斯,遇到的一个女孩,卡拉。

她非常的担忧,因为她是在这出生的,而她的父母不是,她很怕她的父母被遣返。

华莱士提到了希拉里在维基解密里对边界的看法,希拉里还没回答,特朗普就插嘴“谢谢”。

希拉里:我希望得到边境合法化,特朗普一开始进行竞选的时候,要减少美国人的工资,他让很人多失去了工作,说如果他们不按照他的方式做,就要把他们遣返。

我们拥有很多移民是通过合法的形式进入边境的。

如果我们边境不开放的话,我们的贸易也会受到打击。

特朗普:如果没有边界,我们就没有国家了。

希拉里:特朗普是普京的傀儡希拉里再次提到了是俄罗斯为了影响美国大选促成的维基解密。

特朗普插嘴问,非法移民是怎么和普京联系到一起的?这只是你没法回答边界问题的借口。

希拉里指责特朗普是普京的木偶。

“我们有十七个情报机构都说黑客攻击来自于俄罗斯。

历史上从来没有一个外国政府敢试图干涉我们的总统大选。

”我不是傀儡,你才是特朗普:“我不认识普京,我都没见过他,他又不是我最好的朋友。

”特朗普说希拉里不喜欢普京是因为普京比她聪明,每一步都比她聪明,无论是叙利亚还是别的问题。

希拉里把话题引向核武器,说特朗普不应掌握核密码。

特朗普打断她说他回避问题。

在希拉里就核武器问题上发言结束后,特朗普补刀“她已经被证明是个爱说谎的人了,这又是她的一个谎言。

”2016美国大选第三场辩论议题4:就业希拉里说:我想要为制造业、新能源等提供更多工作。

我们要为那些努力工作的人提供更多的机会和更高的最低工资标准。

我要为大家提供更好的教育、基础医疗等方面的保证,让中产阶级得到更多的利益,上层富有的人交出更多的税费。

希拉里:我将会为国家带来1000万就业机会,而特朗普的政策将会减少350万工作机会,并未我们国家带来巨大的负债。

主持人华莱士追问:你关于就业的计划和奥巴马2009年的计划非常地像,而他的计划给美国带来了自从1949年最缓慢的GDP增长,你的计划到底和他的有什么区别呢?希拉里:当你处于奥巴马的位置的时候,你就会知道他有多么的困难,但是我是参议员,我个人认为奥巴马所做的一切保护了我们的国家经济发展,我的政策不会增加负债,相反会有更多的就业机会和更多的收入。

希拉里:我是不会提高大部分中产阶级的税费。

在我丈夫执政期间将国家的负债减少了很多。

奥巴马执政期间减少了三分之二的债务和赤字,所以我们知道投资应该投资在人身上。

特朗普:中国在我们经济上占百分之八,我们上周就业报告是非常糟糕的。

我们的国家正在遭遇经济的滞涨,大量的威胁来自于中国和其他国家。

很多工厂20对年前能够得到发展,但是由于希拉里和她丈夫的北美协定,现在很多公司都毁了。

希拉里:这个台上只有一个人把就业机会送到了墨西哥,而那个人是特朗普。

希拉里指特朗普谈论美国的就业流失是“鳄鱼泪”,因为他同时让中国的钢材倾销到美国市场。

她说,特朗普的赌场就是用中国的钢材建造的。

“中国向美国倾销钢铁和铝,损害了美国的产业工人利益。

同时,特朗普却购买中国钢材建造大楼。

”特朗普:你唯一比我强的地方是经验,但那些经验是坏的经验希拉里:问题是你光说,但你没有做成任何事。

特朗普:如果你成为总统,这个国家会变得一片混乱,相信我吧。

特朗普攻击比尔·克林顿、希拉里在TPP上的前后不一特朗普攻击前总统比尔·克林顿签下的《北美自由贸易协定》(Nafta),特朗普总结希拉里的经济计划:“大幅的涨税。

”特朗普称他将重新谈Nafta,如果不行,就把它扔出国门,重新签一个。

他还将减税。

“我们要重新开启国际经济增长的引擎。

现在的GDP以1%的速度增长,相当于慢性死亡。

”希拉里承诺不会给美国的国家债务加多一分。

特朗普谴责希拉里秘密支持她此前声称反对的跨太平洋伙伴关系协定(TPP)。

希拉里反击:当我见到跨太平洋伙伴关系协定的最后版本时,我是反对的。

“该协定没有满足我的要求”。

特朗普回应贬低女性、性骚扰特朗普被问及九名女性指控他性骚扰的问题。

特朗普:这些故事已经被揭穿了。

他谴责希拉里的竞选团队四处寻找这些女性,称希拉里和奥巴马制造了这些指控。

“全是谎言和小说。

”“我甚至没有对我太太抱歉,她今天就坐在这里,因为我没有做过这些事。

”他说。

希拉里引述特朗普评价那些指责他性侵的女性时所说的话,“看看她,我觉得不行”,还有“那不是我的首选”。

希拉里说:“特朗普认为贬低女性就会抬高他。

”“特朗普就是这样的人。

我们所有人都有责任展现我们的形象,还有我们国家的形象。

我们要站起来,明确地说清楚,我们在下一任总统身上期待什么。

”特朗普:没有人比我更尊重女性了。

话题转到维基解密——希拉里电邮门特朗普:希拉里说的都是谎言。

在收到传唤之后,她删除了36000封邮件。

我们知道她肯定要入狱,所以删除了这些邮件。

但她现在还居然可以参加竞选,简直可笑。

希拉里:特朗普永远都会否认和逃避责任。

我相信随着竞选的进展,我们的民众就会知道什么样的人对我们国家未来发展是合适的。

特朗普:错!主持人再次对希拉里提到维基解密离得内容:你曾承若捐款者得到一些特殊的通道可以得到政府的合同?希拉里:我所做的一切都是为了国家的利益。

我非高兴可以讨论克林顿基金。

它是1100万的人得到治疗。

我们帮助了环境的提高和公共学校的建立。

90%的基金都是来自全世界的捐款。

我们接受严厉的监管。

特朗普嘲笑:为什么我也捐款,但是却不会为自己寻求好处?希拉里:但是大家要知道他还没有公开他的税单,他所说的捐款,他根本就没有付钱,联邦个人所得税等,他一点钱都没有交,这是令人震惊的。

特朗普:你要知道的是,你大部分的捐款者所做的都和我一样,甚至更夸张,但是你也根本没有改变法律,因为法律能保护你。

华尔街那么多的富人都在支持你,因为他们知道你以后还是会为他们服务。

主持人问特朗普:你是否能够真的接受大选的结果呢?特朗普面无表情:我现在就在看着大选的结果。

媒体像纽约时报等都对选举中的不公正现象视而不见,而不断攻击我。

这些腐败的媒体,这些腐败的选举机构,呵。

2016美国大选第三场辩论议题5:伊拉克战争与“伊斯兰国”主持人下一个问题:不管你们是谁,你们会不会发动军队去伊拉克保证IS不再伤害人民?希拉里:我确实会支持库尔德人,但是我不会支持我们的军队正面打击他们。

我们也需要空袭、信息站等,我们都需要采取行动。

特朗普:让我来告诉你,摩苏尔是一个悲惨的故事。

但当我们离开后,当她(指希拉里)把所有人撤走后,我们失去了摩苏尔,特朗普谴责说,希拉里应该为所谓“伊斯兰国”的崛起负责。

“她这么做是因为想利用这次,展现自己竞选的强硬形象。

”特朗普:所有的“伊斯兰国”头目已经离开了摩苏尔。

“伊朗应该给我们写一封感谢信,”他说,伊朗将在摩苏尔战争结束后成为最大的赢家。

特朗普还借此谴责了伊朗的核协议。

特朗普:我们不会去袭击摩苏尔的,但是伊朗会这么做的。

你要知道,一旦进去伊拉克,你就不能出来。

特朗普强调,你们知道这样继续下去,谁会是最大的赢家吗?伊朗!希拉里:多年前,特朗普就表示他支持入侵伊拉克,大家可以去网络上看看,到处都是他的证据。

这些都是他的谎言。

我们需要先去莫索尔,然后再解决其他的中东地区问题。

特朗普:桑德斯就说过你的判断力极差,我同意!希拉里:你是美国现代历史上,最危险的竞选候选人!(主持人笑出了声)在阿勒颇的问题上,特朗普表时:阿勒颇是一个人道主义的黑洞。

那里到处都是灾难。

这一切都是希拉里的问题,阿萨德非常难以攻击,而我们给了他们很多很多的现金支持,现在他们和伊朗和俄罗斯合作,我们正在支持我们的敌人。

特朗普:阿萨德是一个非常糟糕的坏人,就算你什么都不做都比现在好。

现在都是因为希拉里的原因,很多的ISIS都在我们国家,这是一个最大的特洛伊木马。

希拉里:对帮助伊拉克的特种部队的行动感到“鼓舞”,但不支持向伊拉克派遣地面部队,因为这不符合美国利益。

“我想,那样做等于向‘伊斯兰国’(IS)挥舞红旗要其重新集结”。

希拉里呼吁强化对美国本土的恐怖活动的情报收集工作。

相关文档
最新文档