法国长期签证表译文
法国签证证件翻译模板

IDName: XXXSex: FemaleEthnic Group: HanD.O.B: 06 Feb, 1981Address: Room XX, No.XX Jiujiang Rd, Huang Pu District, Shanghai ID No: 320XXXXXXXXXXHuang Pu Branch, Shanghai Municipal Public Security BureauValid from 2006.05.29 to 2016.05.29Driver LicenseDriving License of the People’s Republic of ChinaID No: 320XXXXXXXXName: XXXXX M&F: Female Nationality: ChinaAddress: Room XXX, No.XXX Jiujiang Rd, Huang Pu District, ShanghaiBirthday: 1981-02-06Issue Date: 2007-04-04Class: C1Valid From 2007-04-04 Valid For: 6 yearsDriving License of the People’s Republic of China DuplicateID No: 320XXXXXXXXXName: XXXXXX Archive No: 310XXXXXXRecord: Please apply for refreshing your driving license 90 days in advance before 2013.04.04Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C.Basic Information of HouseholdRegister of Residence ChangeInformation of MemberRegistrar: Date of register:Updates of Member's InformationMarriage CertificateMarriage Certificate of People’s Republic of ChinaXXXXX and XXXXX applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give t hem the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Issue Department: Bureau of Civil Affairs at Shanghai City (Seal)Greffier: Zhao LiYe (Signature)Name: XXXXXRegister Date: 2008-11-24Certificate No: 2008长结00XXXXObservations:Name: XXXX Sex: MaleNationality: China D.O.B: 1976-08-22ID No: 310XXXXXXXXXName: XXXX Sex: FemaleNationality: China D.O.B: 1981-02-06ID No: 320XXXXXXXXXBusiness LicenseBUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE JURIDICAL PERSON(DUPLICATE)Register Number: 310XXXXXX (Pu Dong)The Enterprise Name: IBM (China) Company LimitedAddress: Floor X, Building X, XXX XXXRoad, Zhangjiang Hi-Tech Park, Pudong New District, Legal Representative: XXXXXXXRegister Capital: US$ XXXXXXXEnterprise Type:Corporation Limited (solely funded by Taiwan/Hong Kong/Macao juridical person)Scope of Business:Providing investment/operation suggestions, marketing strategy, employee training and management for client companies; doing research, development and sales for IT product, repair and maintenance for the relevant products; providing IT and business consulting and related training service; designing, integrating and maintaining information system and network system; setting service center for client technical supporting, providing e-business technique、IT/business process outsourcing service; importing/exporting business for all IBM and related products.(within the permitted scope)Stockholder: XXXXXX Company LimitedBusiness Term: From 2000-12-22 to 2015-12-21Date of Set-up: 2000-12-22Issued By: The Bureau of Shanghai Industrial and Commercial Administration, Pu Dong Branch (seal)Date: 2009-7-17Shanghai Certificate of Real Estate Ownership Certification Number: Pu Dong 2007 – 0XXXXXRegister Date: 2007-05-29(Table see next page)。
法国留学签证种类有哪些

法国留学签证种类有哪些法国留学签证种类介绍一、长期留学签证长期学生签证是为到法国留学时间超过半年的留学生设置的签证种类,这一签证的有效期限在半年到一年之间,最长不会超过一年。
长期学生签证本身是不具有居留效力的,留学生赴法后,需要在2个月内另行办理法国大学生居留证,办理时需要携带长期留学签证。
留学生在法国学习期满一年后,如果可以提供全套相应材料,则能够申请延长长期学生签证期限。
二、短期学生签证短期学生签证面对的申请对象,是在法国学习时间短于半年的留学生,这一签证的时间和类别一旦确定不能更改,即使留学生需要在法国继续学习其他课程,也必须先返回原籍办理长期学生签证。
持短期留学签证的学生,在抵法之后无需办理居留证件,其签证本身就具有居留效力。
三、学生应试签证到法国参加考试、竞赛或其他应试活动的学生,如果在法逗留时间不超过90天,则应当申请学生应试签证。
为了方便学生在考试合格后直接留学,法国政府规定学生应试签证可以直接在法改签为长期学生签证。
四、法国签证申请提醒1、与旅行签证是完全两种不同的签证类别,无论在何种情况下,旅行签证都不得改签为留学签证;2、签证办理地点为法国驻华使领馆及各地办事处;3、签证审批期限视留学生的申请材料及个人情况而定,最少不会短于2个星期;4、留学生在准备签证材料时,应确保各项证明材料、申请文件、翻译文件齐备,否则容易因材料不完整而导致签证延迟。
5、法国教育国际协作署是分管教育的部门,无权干涉留学生签证审批事宜,但可以帮助留学生递交留学材料证明文件。
留学法国签证注意要点解读第一点提前填表。
申请签证的表格提前填好,不要等到递交材料的那天才在窗口临时填写,以免手忙脚乱,乱中出错。
第二点看清楚表格上的小字说明。
填表格不能光盯着需要填的内容,小字的说明也要看清楚。
比如说,表格需要用大写字母填写,选择用的空白方框需要划差而不是划钩填写。
虽然这都是些小地方,但自己注意到了就可以免得别人以此刁难你。
法国签证申请表的翻译-完整版

法国签证申请表的翻译=1= 姓=2= 出生时的姓=3= 名=4= 出生日期=5= 身分证号(非必填项)=6= 出生地及出生国=7= 现有国籍=8= 原国籍(出生时)=9= 性别男女=10= 婚姻状况单身未婚已婚分居离异丧偶其它=11= 父亲的姓名=12= 母亲的姓名=13= 护照类型私人普通护照外交护照公务护照旅行证明(1951年公约)外国人护照海员证其它旅行证明(请注明)=14= 护照号码=15= 护照颁发机构填写:=16= 颁发日期=17= 护照有效期至=18=(此项不用填写)如果您长期居住在国外,您还能被允许返回国内吗?不能能(号码和有效期)。
=19= 职业=20= 工作单位的地址和电话号码。
如果是学生,就写学校的名称和地址=21= 主要目的地=22= 签证类型机场过境过境短期停留长期停留=23= 签证个人团体=24= 申请的入境次数一次二次多次=25= 逗留期限=26= 其它签证(过去的三年中所签发的)及有效期限=27=(此项不用填写)在过境的情况下,您具有最终目的国的入境许可吗?没有有,有效期至:颁发机构=28= 以前在这个国家或其它申根国逗留过=29= 旅行目的旅游公务/商务探亲或访问文化/体育正式访问看病(治疗)其它(请注明):............=30= 抵达日期=31= 出发日期=32= 第一入境国境或过境路线=33= 乘坐的交通工具=34= 在申根国的接待人或接待公司的名字以及接待公司的联系人。
如果没有的话,注明申根国的一家旅馆的名字或一个临时地址。
名字电话: - 传真:完整地址电子邮件地址=35= 谁来支付您的旅行费用并且提供在您逗留期间所需要的一切?我自己接待人接待公司(注明名称和方式并出具相应材料)=36= 在旅行期间所使用的支付方式现金旅行支票信用卡住宿其它:旅游保险和/或医疗保险。
有效期至:.............=37= 配偶的姓=38= 配偶出生时的姓=39= 配偶的名=40= 配偶的出生日期=41= 配偶的出生地=42= 子女(每本护照必须单独申请)姓名出生日期=43= 与您具有赡养关系的欧盟或欧洲经济区国家公民的个人资料。
法国长期签证申请表

YES
NO
: Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés - 8, rue Vivienne - 75083 PARIS CEDEX 02
32. Have you been resident in France for more than three consecutive months? If yes, specify at which date(s) and for what purpose
23. I request a visa for the following purpose: Employment Family stay Studies Private stay/Visitor Training period/education Marriage Re-entry visa Medical reasons
17. Applicant's home address (no., street, city, postcode, country)
18. Email address
19. Telephone number(s)
20. If you are resident in a country other than the country of current nationality, please state: Number of residence permit Date of issue Valid until
30. Will you be supported by one or several person(s) in France? If yes, state their name, nationality, occupation, email address and telephone number:
法国签证申请表格解析

邀请之公司单位或机构团体负责人的姓名、地址、电话、传真及电子邮件地址。
FS33. 旅游期间的所有住宿及花费的费用 请根据自身的情况用√选择。 如:申请者自身负担一切
旅游费用支付方式 现金 旅游支票 信用卡 已支付住宿费用 已支付交通费用 其他(请注明)
FS17. 请填写在英国的完整住址和电子邮箱地址 如:88 Miao Miao Place, London W1X 3XX, UK / meimei@
请填写联系电话。 Tel : + 44 (0) 1234 XXXX
FS18. 除了持本身合法国籍护照外,是否拥有目前居留申请的地的合法居留权。 如果您是在英国申请申根签证,您需有在英国的合法居留(如:工作许可/学生签证等)。请用√ 选择 选择 NO 没有 选择 Yes 有 ;和 填写英国签证序列号和有效期。此信息可在您签证页的右上角找到,通常是红色字体。 如:UK Resident Permit - NO. UK 001234XX or 1234XXXX ; Valid 08-08-2012 如英国学生 ID 卡卡号 : UK Student Resident Permit- NO. RA1234XXXX ; valid 08-08-2012
FS09. 请用√选择您的婚姻状况。 单身 已婚 分居 离婚 寡居 其他 如:SINGLE
FS10. 如果您未满 18 岁或以下,必须填上监护人姓氏、名字、联络地址电话、及国籍讯息。 如:NIL
FS11..请填写国籍身份证序列号。 e.g. : 1234XXXXX XX ( as per your China Passport indicated ID number )
法国签证申请表填写方法

怎样填写法国签证申请表/Demande pour un visa de Long Sejour去法国,不管是常规留学,还是互惠留学(Au pair),其签证都属于“长居”签证(visa de Long Sejour )□这一点连很多法国人都不明th明明只住半年/儿个月,怎么也被认为是Long sejour 了呢?其实法国法律规定,停留超过90天即算是Long Sejour 了( Court sejour最长不超过90天)。
虽然留学生与互惠生的签证申请表格都是一样的,但鉴于二者性质不同,填写内容也就迥然相异了,而限于篇幅,本文只对互惠生签证申请做解释说明,至于留学签证可以参考网上其他文章,等我有空了再做修改和补充。
在一项项说明之前,先把儿处重要的细节交待一下:1.(原文翻译)所有栏目均用大写字母填写,错误或者缺漏将不被受理。
应该在该表第二页署名;2.除了大写字母以外,还要注意用黑色墨水;3.凡是需要回答0UI或者NON的地方,均用交叉(X )表示“肯定”;4.从“1. N0M “开始填起,右栏是留给签证官的,请勿涉足;5.先试填,检查无误后再正式眷上去;6.可以去大使馆领取表格,也可以下载打印后填写( http://www. diplomatie・ gouv・ fr/fr/IHG/pdf/Fo:rniuldi:re_visd_long_sejour. pdf )o 好了,现在开始一项项说明了:1.N0M (你的姓)2.PRÉN0M(S)(你的名字)3.SEXE M-男性,F-女性4・DATE (出生日期,格式为日日-月月-年年年年)5. LIEU 出生地点,需跟你出生公证上的保持一致)6. PAYS (国家,当然填CHINE )7.AUTRE(S) NOM(S)(其他名字,如果户口本上有“曾用名"的话,那就写上你的曾用名)8.ACTUELLE (你现在的国籍,CHIN0ISE-注意国籍是阴性)9.D'ORIGINE (你以前的国籍,CHINOISE )10.NATURE DU DOCUMENT DE VOYAGE (旅行证件的类型,PASSEPORT )11.NUMÉRO (护照号码)12.NATIONALITÉ DU DOCUMENT (护照所属国籍,CHINOISE )13.DÉ: LIVRÉ(签发H期,格式为日日-月月-年年年年)14.EXPIRANT (有效期至,格式为日日-月月-年年年年)15.ADRESSE (N° , RUE, VILLE, CODE POSTAL, PAYS)(就是你身份证上的住址,如果有不一致的,以你常住或者现居地址为准)16.PROFESSION (职业,这个比较头疼,说是学生吧已经毕业了,说是职业人士吧乂没工作了,折衷一下还是说SANS TRAVAIL吧)17.EMPLOYEUR (既然前面是“无工作”,这里自然就没有雇主可言了,填NUL )18.SITUATION DE FAMILLE (互惠生肯定是 CÉLIBATAIRE)19.SI VOUS ETES ÉTRANGER AU PAYS DANS LEQUEL...(如果你在外国……一一当然不在了,以下3个方框均填NUL )20.SI VOUS COMPTEZ EFFECTUER CE SÉJOUR EN FRANCE AVEC(如果你想带家属去法国……,当然全是NUL )21.JE SOLLICITE UN VISA POUR LE MOTIF SUIVANT(签证目的,AU PAIR 或者 STAGIAIRE AIDE FAMILIALE )22.QUELLE SERA VOTRE ADRESSE EN FRANCE PENDANT VOTRE SÉ JOUR ?(接受家庭的地址)23.EXERCEZ-VOUS UNE ACTIVITÉ RÉ ;MUNÉ: RÉ: E EN FRANCE ?(你会从事受薪工作吗?不会NON !接下来是NUL)24.POURSUIVREZ-VOUS DES ÉTUDES EN FRANCE ?(你在法国会继续学习吗? 0UI , FORMATION EN FRANCAIS ,接下来是学校的名称和地址)25.EFFECTUEREZ-VOUS UN STAGE EN FRANCE ?(你在法国实习吗? NON !虽然互惠生也叫STAGIAIREAIDE FAMILIALE ,但此处只能选NON ,接着是NUL , 因为实习签证是另一种单独的签证)26.QUELS SERONT VOS MOYENS [/ EXISTENCE EN FRANCE ?(你在法国的收入来源,AU PAIR 或者 STAGIAIREA1DE FAMILIAL ) SEREZ-VOUS TITULAIRE D'UNE BOURSE ?(你有奖学金吗? NON , NUL)27.AVEZ-VOl'S DES ATTACHES FAMILIALES EN FRANCE ?(你在法国有亲戚吗?NON)28.AVEZ-VOUS DES RÉ PONDANTS EN FRANCE ?(你在法国有担保人吗?NOX !法国家庭不能是你的担保人,担保在法国是个比较严肃的事情,一旦回答0UI ,只怕手续上比较麻烦)29.AVEZ-VOUS DEJA RÉSIDÉ PLUS DE TROIS MOIS CONSÉCUTIFS EN FRANCE ?(你在法国呆过3个月以上吗?旅游的不算,通常是NON , NUL)到这里就全部填完了,接下来是签名、地点和日期FAIT A (后面接签名地点,一般就写总领事馆所在地,比如PEIKTN, CANTON...)LE (签名日期,格式为日日-月月-年年年年,这里的月最好用字母)SIGNATURE DU DEMAXDELR (签名就不要像上面填表一样一笔一划了,而要有所区别,最好跟动机信、互熬生协议上的签名保持一致,可以是拼音,也可以用中文,建议还是用拼音吧)。
法国签证申请表-中英文版-官方
This application form should be filled out in English
此表格必须以英文填写
Schengen Visa Application form
申根签证申请表This application form is free
此表格免费
PHOTO
照片
字段 1-3 须依据旅行证件填上相关资料
The fields marked with * shall not be filled by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendan t) while exercising their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields No 34 and 35.
欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的家庭成员(配偶、子女或赡养的老人)行使其自由往来的权利,不必回答带*的问题,欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的家庭成员必须根据字段 34 及 35 的数据提交证明其亲属关系的文件。
Place and date / 地区及日期Signature (for minors, signature of parental authority/legal guardian)
签署(未成年人由其监护人代签)
(1) In so far as the VIS is operational。
法国长期居留申请表--中文翻译
法兰西共和国长期居留-OFII申请表(入境/外国人暂居及避难法律R311-3条款)抵达法国即刻向法国移民局投递(地址见背面)请填写以下表格出生姓氏__________________________ 配偶姓氏______________________名_______________________________ 性别男________ 女__________出生日期____(日)____(月)_________(年)出生地:______________________出生国家:_______________________ 国籍____________________________________家庭状况单身____已婚_____丧偶_______离异_________分居________亲子关系父亲姓氏___________ 名_____________________母亲出生姓氏____________ 名________________护照号码_______________________ 签发日期__(日)_____(月)_______(年)抵达法国请即刻填写请填写以下内容,再寄往移民局附上以下复印件:护照中显示您身份的那一页、签证页…反正就是护照前五页,以及所有带签证或盖章的签证页法国地址:地址:_________________________________________________公寓___________________________ 号码_____________________________街道__________________________________________________________________邮政编码________________________ 城市__________________________________电话传真__________________________ 手机_______________________________电子邮箱________________@______________________________语言:由法国人配偶、法国侨民配偶、持有正式工作签证的人填写听力:___________________________________________________口语____________________________________________签证:号码__________________ 有效期___(日)___(月)_____(年)至__日__月___年抵达法国日期:___________日______月_____年签名:签名地点时间最后一行是此表格的法律来源。
法国长居ofii范本-ofii_form_fr
REPUBLIQUE FRANCAISEVISA DE LONG SEJOUR - DEMANDE D’ATTESTATION OFII(Article R 311-3 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile)à adresser à l’Office français de l’immigration et de l’intégration (voir adresses auverso ) dès l’arrivée en FranceRUBRIQUES A REMPLIR LORS DE LA DEMANDE DE VISANOM DE NAISSANCE : ………………………………………………… NOM D’EPOUSE : ………………………………………………………PRENOM : ………………………………………………………………... SEXE : MASCULIN !__! ; FEMININ !__! ;NE(E) :LE : !__!!__!/!__!__!/!__!__!__!__!A : …………………………………………………………………………………………….PAYS : ……………………………………………………………………………………….NATIONALITE : ……………………………………………………………………….SITUATION FAMILIALE : CELIBATAIRE !__! ; MARIE !__! ; VEUF !__! ; DIVORCE !__! ; SEPARE !__! ;FILIATION :PERE NOM : ………………………………………..……… PRENOM : ……………………………………………….MERENOM DE NAISSANCE : ……………………………………..PRENOM : ……………………………………………….PASSEPORT :NUMERO :………………………………………………..DELIVRE LE : !__!__!/!__!__!/!__!__!__!__!A : ………………………………………..RUBRIQUES A COMPLETER DES L’ENTREE EN FRANCE ET AVANT L’ENVOI A L’OFIIjoindre à votre envoi copie des pages de votre passeport relatives à votre état civil, votre visa et au passage de la frontière (cachet duposte frontière)ADRESSE EN FRANCE :CHEZ : ……………………………………………………………………………………………………………………………………..……………………………. BATIMENT : ………………………………………………………………NUMERO : ……………………………………………………………………………RUE : ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..CODE POSTAL : !__!__!__!__!__!VILLE : ………………………………………………….…………………………………………………………………TELEPHONE :Fixe : !__!__!__!__!__!__!__!__!__!__!Portable : !__!__!__!__!__!__!__!__!__!__!ADRESSE MESSAGERIE :. ……………………………………@……………………………………………………………………………………………………LANGUE(S) rubrique à compléter par les conjoints de Français, les conjoints de ressortissant étranger et les titulaires d’un visa mention « salarié »,Comprise (s) à l’oral…………………………………………………………………………………………………………………………………………Parlée(s)………………………………………………………………………………………………………………………………………………………VISA :NUMERO !__!__!__!__!__!__!__!__!__!VALABLE DU : !__!__!/!__!__!/!__!__!__!__! AU : !__!__!/!__!_!!/!__!__!__!__!DATE D’ENTREE EN FRANCE : !__!__!/!__!__!/!__!__!__!__!Signature :Fait à leLa loi 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés, s’applique aux réponses faites à ce formulaire. Elle garantit un droit d’accès et de rectification, auprès du siège de l’OFII, pour les données vous concernantOFII-DIM-VLS-TS 2012/08/01CAO QIing CHINE Shandong 2705119910052013ShandongE20389189LIUCAO Meiling ShuCHINOISEDES VOTRE ARRIVEE EN FRANCE, COMPLETEZ ET ADRESSEZ CE DOCUMENT PAR VOIE POSTALE A LA DIRECTION TERRITORIALE DE L’OFII COMPETENTE POUR VOTRE DEPARTEMENT DE RESIDENCE.Vous serez convoqué à la visite médicale obligatoire et/ou à la visite d’accueil. Le jour de la visite médicale, vous aurez à acquitter la taxe relative à la primo-délivrance d’un titre de séjour (voir le site www.timbresofii.fr). Une fois les formalités accomplies, votre visa vous permettra de séjourner sur le territoire national pendant la durée de sa validité.Pour plus d’informations connectez-vous sur www.ofii.frATTENTION: VOUS DEVEZ ACCOMPLIR LES FORMALITES DANS LES 3 MOIS SUIVANT VOTRE ENTREE EN FRANCENOTICE A L’ ATTENTION DES TITULAIRESD’UN VISA AUTORISANT A SEJOURNER EN FRANCE SANS CARTE DE SEJOURLes autorités françaises vous ont délivré un visa de long séjour qui vous autorise à séjourner en France aux conditions suivantes :•Vous devez veiller à ce qu’un cachet portant la date de votre entrée en France soit apposé sur votre passeport par la police aux frontières.•Si vous transitez par un autre Etat Schengen, ce cachet devra être apposé par les autorités compétentes de l’Etat de transit.Dans ce cas, vous serez présumé être entré sur le sol français au plus tard cinq jours après cette date.1. Enregistrement de votre séjour en France : apposition de la vignette OFII dans votre passeport.Votre visa de long séjour ne vaut titre de séjour que s’il a été validé par l’OFII.Pour accomplir cette démarche, vous devez, dès votre arrivée en France:•Compléter le formulaire intitulé « Demande d’attestation OFII » qui vous a été remis avec votre visa par les mentions de votre date d’arrivée en France, vos coordonnées en France et le numéro de visa qui vous a été délivré, afin que l’OFII puisse vous convoquer à une visite médicale et/ou à une visite d’accueil et/ou à la validation de votre VLS-TS.•Adresser ce formulaire dès votre arrivée en France à la direction territoriale de l’Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII) de votre lieu de résidence en France*.•Joindre à votre envoi la copie des pages de votre passeport où figurent les informations relatives à votre identité, le cachet apposé par la police aux frontières (ou par les autorités de l’Etat de transit) portant la date de votre passage de la frontière et le visa qui vous a été délivré.Une attestation confirmant la réception de votre dossier (« Attestation de réception du formulaire de demande d’attestation OFII ») vous sera transmise par courrier, ce document provisoire attestera de la régularité de votre séjour en France jusqu’à ce que votre visa soit validé par l’OFII.Vous serez convoqué par l’OFII dans les trois mois après votre entrée en France pour bénéficier de la visite médicale et/ou de la visite d’accueil et/ou faire valider votre VLS-TS. A cette occasion vous devrez vous munir:-de votre passeport,-d’une photo de face tête nue,-d’une attestation de domicile en France (quittance de loyer, facture d’électricité, de gaz ou de téléphone fixe à votre nom, ou à défaut, une attestation d’hébergement accompagnée de la photocopie de la pièce d’identité de l’hébergeant), -éventuellement, du certificat médical si vous avez passé la visite médicale avant votre départ pour la France. Pour plus d’informations, connectez-vous sur www.ofii.fr,-du montant des taxes à acquitter à l’OFII (voir montant de la taxe à payer sur www.ofii.fr ou sur www.timbresofii.fr). Ces formalités seront entérinées par l’apposition sur votre passeport d’une vignette OFII vous autorisant à résider en France jusqu’à la fin de validité du visa de long séjour qui vous a été octroyé.NB:L’accomplissement de ces formalités demandant un certain délai(1mois environ),vous devez impérativement effectuer ces démarches dès les premiers jours de votre arrivée en France.Le non accomplissement de ces formalités dans le délai de trois mois vous exposerait à une procédure pour séjour irrégulier et au paiement d’une taxe de régularisation.2. Renouvellement de votre autorisation de séjourSi vous souhaitez obtenir un renouvellement de votre autorisation de séjour, deux mois avant la fin de validité de votre visa, vous devrez vous présenter à la préfecture de votre lieu de résidence afin d’y déposer cette demande. Le personnel d’accueil vous remettra les imprimés nécessaires et vous indiquera les pièces justificatives à fournir, qui pourront varier en fonction du motif de votre séjour.Le non respect de ce délai vous obligera à rentrer dans votre pays d’origine afin de solliciter un nouveau visa.*Si vous êtes étudiant, vous pouvez être dispensé de l’envoi du formulaire “Demande d’attestation OFII” lorsqu’un dispositif d’accueil spécifique est mis en place lors de la rentrée universitaire ou lorsque vous êtes inscrit dans une école partenaire de la préfecture et de l’OFII dans le cadre d’un dépôt groupé.Pour plus d’information vous pouvez consulter le site www.ofii.fr.TRES IMPORTANT:1) Si vous souhaitez vous rendre à l’étranger dans un pays de la zone Schengen : votre visa de long séjour à entrées multiples vous suffit pour circuler dans l’Espace Schengen.2) Si vous souhaitez vous rendre à l’étranger hors zone Schengen ou effectuer un séjour dans votre pays d’origine :- Pendant les 3 premiers mois de votre arrivée en France : circulation autorisée sans vignette OFII ou sans attestation de dépôt de dossier OFII avec visa de long séjour à entrées multiples,- Au-delà de 3 mois : obtention obligatoire de la vignette OFII ou à défaut, de l’attestation de dépôt de dossier OFII pour circuler hors de France. Si vous n’avez pas effectué les formalités OFII dans le délai imparti (3mois) une nouvelle demande de visa de long séjour devra être déposée à la représentation diplomatique ou consulaire de votre pays d’origine.OFII – DIM –VLS-TS 2012/08/01。
法国签证申请表填写样本(范本)
法国签证申请表填写样本法国签证申请表填写样本 7. A UTRE(S) NM(S) (其他名字,如果户口本上有“ 曾用名” 的话,那就写上你的曾用名) 15. AD RESSE (N°, RUE, VILL E, CD E PST AL, P AYS)(就是你身份证上的住址,如果有不一致的,以你常住或者 1 6. P RFESS IN (职业,这个比较头疼,说是学生吧已经毕业了,说是职业人士吧又没工作了,折衷一下还是说SANSTRAVA IL吧) 1 7. E MPLYE UR (既然前面是“ 无工作” ,这里自然就没有雇主可言了,填 NU L )19. SI V US ET ES Ea cute;TRANG ER AU PAYS DANS LEQU EL...(如果你在外国……——当然不在了,以下 3 个方框均填N UL )20. S I VUS CMPT EZ EF FECTU ER CE S Ea cute;JUR E N FRA NCE A VEC (如果你想带家属去法国……,当然全是 NUL) 2 2. Q UELLE SERA VTRE ADRE SSE E N FRA NCE P ENDAN T VTR ES E acute;JUR? (接受家庭的地址)23. EXER CEZ-V US UN E ACT IVITEacut e; REacut e;MUN Eacu te;REacut e;E E N FRA NCE ? ( 你会从事受薪工作吗?不会 NN !接下来是NUL)24. PU RSUIV REZ-V US DE S Eac ute;T UDESEN FR ANCE? ( 你在法国会继续学习吗? UI , FRMA TIN E N FRA NCAIS,接下来是学校的名称和地址) 然互惠生也叫S TAGIA IRE A IDE F AMILI ALE ,但此处只能选 NN,接着是NUL ,因为实习签证是另一种单独的签证 ) 26.QUELS SERN T VSMYENS D EX ISTEN CE EN FRAN CE ?(你在法国的收入来源, AU PAIR或者S TAGIA IRE A IDE F AMILI AL )SEREZ-VUSTITUL AIRED UNE BURS E ? (你有奖学金吗?N N ,N UL) 28. AVEZ-VUSDES R Eacu te;PN DANTS EN F RANCE ? (你在法国有担保人吗? NN!法国家庭不能是你的担保人,担保在法国是个比较严肃的事情,一旦回答U I ,只怕手续上比较麻烦 )29. AVE Z-VUS DEJA R Ea cute;SID E acute; PLU S DETRISMIS C NS Ea cute;CUTIF S ENFRANC E ? (你在法国呆过 3个月以上吗?旅游的不算,通常是 NN, NUL) SIG NATUR E DUDEMAN DEUR(签名就不要像上面填表一样一笔一划了,而要有所区别,最好跟动机信、互惠生协议上的签名保持一致,可以是拼音,也可以用中文,建议还是用拼音吧)【二】:法国申根签证申请表-解读 FS10. 如果您未满18岁或以下,必须填上监护人姓氏、名字、联络地址电话、及国籍讯息。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法国长期签证表译文注意事项1.请使用法文或者英文大写字母填写签证申请表格;2.中文填写无效;3.申请表格可以复印;4.申请表右边的一栏由签证处填写。
5.请在您选择的相应选项内划“X”。
IMPORTANT: TOUTES LES RUBRIQUES DOIVENT ETRE COMPLETEES EN MAJUSCULES. EN CAS D'ERREUR OU D'OMISSION, IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE A VOTRE DEMANDE.LE FORMULAIRE DOIT ETRE DA TE ET SIGNE EN PAGE 2.注意:所有项目请用大写字母完整填写,不得涂改。
请在第二页上签名并填写日期。
========================================= =1=NOM姓========================================= =2=PRENOM名========================================= =3=SEXE (*)性别(*)M = 男 F = 女========================================= =4=DA TE DE NAISSANCE >>> J = jour, M = mois, A = année出生日期>>> J = 日, M = 月, A = 年========================================= =5=LIEU DE NAISSANCE出生地========================================= =6=PA YS DE NAISSANCE出生国========================================= =7=AUTRE(S) NOM(S) (jeune fille, alias, pseudonyme, etc.)曾用名字(出生时姓名、婚前姓名、别名等)========================================= =8=NA TIONALITE ACTUELLE现有国籍========================================= =9=NA TIONALITE D'ORIGINE原国籍========================================= =10=NA TURE DU DOCUMENT DE VOY AGE (PASSEPORT, LAISSEZ-PASSER...)旅行证明类型(护照,通行证...)========================================= =11=NUMERO号码========================================= =12=NA TIONALITE DU DOCUMENT旅行证明发放国========================================= =13=DELIVRE LE颁发日期========================================= =14=EXPIRANT LE有效期至========================================= =15=ADRESSE (N°, RUE, VILLE, CODE POSTAL, PA YS)地址(国家,邮政编码,城市,区,公寓,街道/马路,号码)========================================= =16=PROFESSION职位========================================= =17=EMPLOYEUR (NOM, QUALITE, ADRESSE)工作单位(名称、性质、地址)========================================= =18=SITUA TION FAMILIALE (*)婚姻状况(*)CELIBA TAIRE MARIE(E)单身未婚已婚SEPARE(E) DIVORCE(E)分居离异VEUF(VE)丧偶========================================= =19=SI VOUS ETES ETRANGER AU PAYS DANS LEQUEL LA DEMANDE EST PRESENTEE, VEUILLEZ INSCRIRE LES REFERENCES DE VOTRE TITRE DE SEJOUR OU PERMIS DE RESIDENCE如果您是外国人,不在本国申请签证,请填写您持有的所在国居留证的相关信息:NUMERO DELIVRE LE A号码颁发日期颁发地PAR V ALBLE JUSQU'AU颁发机构有效期至========================================= =20=SI VOUS COMPTER EFFECTUER CE SEJOUR EN FRANCE A VEC DES MENBRES DE VOTRE FAMILLE, VEUILLEZ INDIQUEZ:如果您想和您的家庭成员一起赴法,请填写以下信息:LE LIEN DE PARENTE亲属关系NOMS ET PRENOMS姓名DA TE DE NAISSANCE出生日期J = JOUR M = MOIS A = ANNEEJ = 日M = 月A = 年NA TIONALITE国籍========================================= =21=JE SOLLICITE UN VISA POUR LE MOTIF SUIV ANT:申请签证的目的:ET POUR UNE DUREE DE:逗留时间:========================================= =22=QUELLE SERA VOTRE ADRESSE EN FRANCE PENDANT VOTRE SEJOUR?在法国逗留期间的地址:========================================= =23=EXCERCEREZ-VOUS UNE ACTIVITE REMUNEREE EN FRANCE? (*)是否在法国从事带薪工作?(*)OUI NON是否SI OUI, LAQUELLE?如果是,请说明:NOM, QUALITE, ADRESSE COMPLETE, TELEPHONE DE L'EMPLOYEUR工作单位名称、性质、完整地址、电话号码:========================================= =24=POURSUIVREZ-VOUS DES ETUDES EN FRANCE? (*)去法国留学吗?(*)OUI NON是否SI OUI, LESQUELLES?如果是,请说明:NOM ET ADRESSE DE L'ETABLISSEMENT SCOLAIRE OU UNIVERSITAIRE AUPRES DUQUEL VOUS ETES INSCRIT(E):您所注册学校的名称和地址:========================================= =25= EFFECTUEREZ-VOUS UN STAGE EN FRANCE? (*)您是否将在法国实习?(*)OUI NON是否SI OUI, INDIQUEZ L'OBJET DU STAGE:如果是,请说明实习目的:NOM ET ADRESSE DE L'ORGANISME OU SERA EFFECTUE LE STAGE:您将去实习机构的名称和地址:========================================= =26=QUELS SERONT VOS MOYENS D'EXISTENCE EN FRANCE?您在法国的生活来源?SEREZ-VOUS TITULAIRE D'UNE BOURSE? (*)是否有奖学金?(*)OUI NON有无SI OUI, INDIQUEZ LE NOM, L'ADRESSE DE L'ORGANISME ET LE MONTANT DE LA BOURSE:如果有,请说明颁发奖学金机构的名称、地址和奖学金数额:========================================= =27=A VEZ-VOUS DES A TTACHES FAMILIALES EN FRANCE? (*)您是否有亲属在法国?(*)OUI NON有无SI OUI, INDIQUEZ LEUR NOM, NA TIONALITE, LIEN DE PARENTE, ADRESSE ET TELEPHONE如果是,请说明其姓名、国籍、亲属关系、地址和电话========================================= =28=A VEZ-VOUS DES REPONDANTS EN FRANCE? (*)您在法国是否有资助者?(*)OUI NON有无SI OUI, INDIQUEZ LEUR NOM, NA TIONALITE, QUALITE, ADRESSE ET TELEPHONE如果有,情说明他们的姓名、国籍、身份、地址和电话========================================= =29=A VEZ-VOUS DEJA RESIDE PLUS DE TROIS MOIS CONSECUTIFS EN FRANCE? (*)您是否曾经在法国连续居留3个月以上?(*)OUI NON是否SI OUI, PRECISEZ A QUELLE(S) DA TE(S) ET POUR QUEL(S) MOTIF(S)如果是,请说明日期和目的A QUELLE(S) ADRESSE(S)?地址=========================================FAIT A地点LE日期SIGNA TURE DU DEMANDEUR OU DU REPRESENTANT LEGAL POUR LES MINEURS SIGNA TURE OF THE APPLICANT OR THE CUSTODIAN/GUARDIAN FOR MINORS申请人签名或未成年人监护人签名=========================================Je m'engage àquitter le territoire français àl'expiration du titre de séjour qui me sera éventuellement accordé. Ma signature engage ma responsabilité et m'expose, outre les poursuites prévues par la loi en cas de fausse déclaration, à me voir refuser tout visa à l'avenir.La loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique et aux libertés me donne la possibilitéd'obtenir communication des informations enregistrées concernant cette demande de visa afin de vérifier leur exactitude et de faire redresser toute anomalie constatée. Ce droit d'accès s'exerce auprès du chef de poste.如果我获得签证的话,我保证在签证到期时离开法国领土。