《诫子书》注释、文言现象、翻译、简答习题

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《诫子书》习题【部编本七年级上16课】

班级:姓名:

题型:【重点注释默写】【文言现象:古今异义、词类活用、一词多义、文言句式】【重点句子翻译】【课文内容理解简答题】

一、重点课下注释默写:

1、【夫】

2、【静】

3、【以】

4、【淡泊】

5、【无以】

6、【明志】【明】,

7、【致远】【致】,

8、【广才】

9、【[淫慢】【淫】,

【慢】,

10、【励精】【励】,11、【险躁】

【险】,

12、【治性】【治】,

13、【年与时驰】

【驰】

14、【意与日去】

15、【枯落】

16、【多不接世】

17、【穷庐】

18、【将复何及】

二、文言现象积累:

1、分析下列加点字的文言现象(古今异义、词类活用),并解释:

①非淡泊无以明.志:②非宁静无以致远.:

③非学无以广.才:

④险.躁则不能治性:

⑤意与日去.:

2、一词多义:

①夫学须静也:

②非志无以成学:之

①学而时习之:

②君子之行:

①静以修身:

②非宁静无以致远:志

①非淡泊无以明志:

②非志无以成学:

3、判断文言句式:

①夫学须静也:

三、重点句子翻译:

1、夫君子之行,静以修身,俭以养德。

翻译:

2、非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

翻译:

3、夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

翻译:

4、淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。

翻译:

5、年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

翻译:

四、课内简答题:

1、文学常识:

2、出自这篇文章的成语:

3、本文作者主要从做人和学习两个方面进行分析论述的,从这几个方面又是怎样展开论述的?

4、作者写这封信的用意是什么?请从文中找出你喜欢的名句,并说说你摘录的理

由。

5、《诫子书》中认为成才的条件是什么?他们之间有什么关系?

6、读了这篇文章,你受到了什么启发?

参考答案

一、重点课下注释默写:

1、【夫】助词,用于句首,表示发端。

2、【静】屏除杂念和干扰,宁静专一。

3、【以】介词,引进动作行为的目的。

4、【淡泊】内心恬淡,不慕名利。

5、【无以】没有什么可以拿来,没办法。

6、【明志】明确志向。【明】,明确、坚定。

7、【致远】达到远大目标。【致】,达到。

8、【广才】增长才干。

9、【[淫慢】]放纵懈怠。【淫】,放纵。【慢】,懈怠。

10、【励精】振奋精神。【励】,振奋。

11、【险躁】轻薄浮躁。与上文“宁静”相对而言。【险】,轻薄。

12、【治性】修养性情。【治】,修养。

13、【年与时驰】年纪随同时光而疾速逝去。【驰】疾行,指迅速逝去。

14、【意与日去】意志随同岁月而消失。

15、【枯落】凋落,衰残。比喻人年老志衰,没有用处。

16、【多不接世】意思是,大多对社会没有任何贡献。

17、【穷庐】穷困潦倒之人住的陋室。

18、【将复何及】又怎么来得及。

二、文言现象积累:

1、分析下列加点字的文言现象(古今异义、词类活用),并解释:

①非淡泊无以明.志:形容词使动用法,使…明确。

②非宁静无以致远.:形容词活用为名词,远大目标。

③非学无以广.才:形容词使动用法,使………增长。

④险.躁则不能治性:古今异义,古义:轻薄;今义:遭到不幸或发生灾难的可能。

⑤意与日去.:古今异义,古义:离开、消失;今义:从所在地到别的地方。

2、一词多义:

①夫学须静也:动词,学习。

②非志无以成学:名词,学业。

①学而时习之:代词,代指学过的知识。

②君子之行:结构助词,的。

①静以修身:连词,表示后者是前者的目的,来。

②非宁静无以致远:连词,用来。

①非淡泊无以明志:名词,志向。

②非志无以成学:名词活用为动词,立志。

3、判断文言句式:

①夫学须静也:判断句,“.....…也”表示判断。

三、重点句子翻译:

1、夫君子之行,静以修身,俭以养德。

翻译:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。

2、非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

翻译:不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。

3、夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

翻译:学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。

4、淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。

翻译:放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。

5、年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

翻译:年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?

四、课内简答题:

相关文档
最新文档