【咸阳城西楼晚眺】原文注释、翻译赏析

合集下载

一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。全诗翻译赏析及作者出处

一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。全诗翻译赏析及作者出处

一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

全诗翻译赏析及
作者出处
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

出自唐代许浑的《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺/西门》
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

(沉通:沈)
鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

1一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲赏析人首联扣题,抒情写景:“高楼”,指咸阳城西楼,咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

咸阳旧城隔渭水与长安相望;“蒹葭”,即芦荻(蒹,荻;葭,芦),暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪;“汀洲”,水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南
的故乡。

诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

诗人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。

蒹葭杨柳,居然略类江南。

万里之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发
诗人情感时间之短瞬,“万里”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定了全诗的基调。

笔触低沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的情怀落笔即出,意远而势雄。

许浑的《咸阳城西楼晚眺》赏析

许浑的《咸阳城西楼晚眺》赏析

许浑的《咸阳城西楼晚眺》赏析许浑的《咸阳城西楼晚眺》赏析一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

这首诗题目有两种不同文字,今采此题,而弃“咸阳城东楼”的题法。

何也?一是醒豁,二是合理。

看来“西”字更近乎情理,──而且“晚眺”也是全诗一大关目。

同为晚唐诗人的李义山,有一首《安定城楼》,与许丁卯这篇,不但题似,而且体同(七律),韵同(尤部),这还不算,再看李诗头两句:“迢递高城百尺楼,绿杨枝外尽汀洲。

”这实在是巧极了,都用“高城”,都用杨柳,都用“汀洲”。

然而,一比之下,他们的笔调,他们的情怀,就不一样了。

义山一个“迢递”,一个“百尺”,全在神超;而丁卯一个“一上”,一个“万里”,端推意远。

神超多见风流,意远兼怀气势。

“一”上高城,就有“万”里之愁怀,这正是巧用了两个不同意义的“数字”而取得了一种独特的艺术效果。

万里之愁,其意何在呢?诗人笔下分明逗露──“蒹葭杨柳似汀洲”。

一个“似”字,早已道破,此处并无真的汀洲,不过是之间,似焉而已。

然而为何又非要拟之为汀洲不可?须知诗人家在润州丹阳,他此刻登上咸阳城楼,举目一望,见秦中河湄风物,居然略类江南。

于是笔锋一点,微微唱叹。

万里之愁,正以乡思为始。

盖蒹葭秋水,杨柳河桥,本皆与怀人伤别有连。

愁怀无际,有由来矣。

以上单说句意。

若从诗的韵调丰采而言,如彼一个起句之下,著此“蒹葭杨柳似汀洲”七个字,正是“无意气时添意气,不风流处也风流”。

再从笔法看,他起句将笔一纵,出口万里,随后立即将笔一收,回到目前。

万里之遥,从何写起?一笔挽回,且写眼中所见,潇潇洒洒,全不呆滞,而笔中又自有万里在。

仿批点家一句:此开合擒纵之法也。

话说诗人正在凭栏送目,远想慨然,──也不知过了多久,忽见一片云生,暮色顿至;那一轮平西的红日,已然渐薄溪山,──不一时,已经隐隐挨近西边的寺阁了,──据诗人自己在句下注明:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

许浑《咸阳城西楼晚眺》的阅读答案及全诗赏析

许浑《咸阳城西楼晚眺》的阅读答案及全诗赏析

许浑《咸阳城西楼晚眺》的阅读答案及全诗赏析咸阳城西楼晚眺许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来谓水流。

译文:登上高高的城楼,引动了万里乡关愁思。

望芦苇青青柳依依,仿佛江南水乡景致。

溪上云起夕阳返照楼阁,楼头风狂预示着山雨将至。

苍茫暮色中,归鸟飞向荒芜的秦苑遗址。

寒蝉在枯黄的树叶间哀鸣,汉宫废墟上秋风低回声嘶。

行人啊,休提起,当年咸阳的旧事。

从古到今一切过往的历史,都已随着滔滔的渭水消逝。

鉴赏:这首诗是许浑登临怀古的代表作,通过对在咸阳西楼晚眺景物的描写,表现了诗人对唐王朝日薄西山的衰朽的无限可惜之情。

首句 "一上高城万里愁",落笔便点明诗人登上咸阳城楼的满怀愁肠忧情。

"一上"表明触发诗人情感时间之短瞬,"万里"则极言愁思空间之迢遥广大。

巧用数字,获得独特的艺术效果。

这样的发端,意远而势雄,尤显情韵之不俗。

以下五句全写勾起愁肠的晚眺之景——激发诗人"万里愁"的触媒。

"蒹葭杨柳似汀洲",是写诗人晚眺的第一景。

诗人凭栏眺望,一片蒹葭杨柳杂乱丛生,像是凄凉的沙洲。

"汀洲"多为江南水滨之景,联络诗人出生的润州泽国水乡,可触摸到诗人的思乡之恸。

"溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼"二句,从空间领域描绘写晚眺之所见——磻溪罩云,暮色苍茫,一轮红日渐薄远山,夕阳与慈福寺阁姿影相叠,仿佛靠近寺阁而落,就在这夕照图初展丽景之际,蓦然凉风突起,咸阳西楼登时沐浴在凄风之中。

凄风苦雨,一场山雨眼看就要到了。

这是对自然景物的临摹,也是对唐王朝日薄西山,危机四伏的衰败局势的形象化勾画,它淋漓尽致而又形象入神地传出了诗人"万里愁"的真实原因。

"鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋"二句,则是从空间领域的下端状摹景物。

《汉宫秋》作品赏析(优秀)

《汉宫秋》作品赏析(优秀)

《汉宫秋》作品赏析(优秀)蝉鸣黄叶汉宫秋前是什么篇一咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

译文登上高楼,万里乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。

溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

创作背景此诗大约是许浑于公元849年(唐宣宗大中三年)任监察御史的时候所写。

此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,在一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了此诗。

试析《破幽梦孤雁汉宫秋》--争教两处销魂摘要:《破幽梦孤雁汉宫秋》简称《汉宫秋》,是元朝四大悲剧之一(其余三部分别是关汉卿《感天动地窦娥冤》,白朴《唐明皇秋夜梧桐雨》,纪君祥《赵氏孤儿大报仇》)。

《汉宫秋》是一部历史剧,取材于昭君出塞。

写的是西汉元帝受匈奴出塞,被迫送爱妃出塞和亲。

主角是汉元帝。

作品通过他对文武大臣的谴责和自我叹息来剖析这次事件。

作为一国之主,他连自己的妃子也不能保护,以致演成一幕生离死别的悲剧。

作者是与关汉卿,郑光祖,白朴并称为元曲四大家的马致远。

马致远,字千里,号东篱,因《天净沙秋思》而被称为秋思之祖。

马致远从事杂剧创作的时间很长,名气也很大,有“曲状元”之誉。

他的作品见于着录的有16种,今存《汉宫秋》、《荐福碑》、《岳阳楼》、《青衫泪》、《陈抟高卧》、《任风子》6种,另有《黄粱梦》,是他和几位艺人合作的。

以《汉宫秋》最著名。

散曲有《东篱乐府》。

小令《天净沙秋思》脍炙人口,匠心独运,自然天成,丝毫不见雕琢痕迹。

关键字:女性悲剧历史命运的无奈引言:汉元帝因后宫寂寞,听从毛延寿建议,让他到民间选美。

王昭君美貌异常,但因不肯贿赂毛延寿,被他在美人图上点上破绽,因此入宫后独处冷宫。

行人莫问当事,故国东来渭水流。全诗翻译赏析及作者出处

行人莫问当事,故国东来渭水流。全诗翻译赏析及作者出处

行人莫问当事,故国东来渭水流。

全诗翻译赏析及作
者出处
行人莫问当年事,故国东来渭水流。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1行人莫问当年事,故国东来渭水流。

出自唐代许浑的《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺/西门》
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

(沉通:沈)
鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

1行人莫问当年事,故国东来渭水流赏析人首联扣题,抒情写景:“高楼”,指咸阳城西楼,咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

咸阳旧城隔渭水与长安相望;“蒹葭”,即芦荻(蒹,荻;葭,芦),暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪;“汀洲”,水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南
的故乡。

诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

诗人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。

蒹葭杨柳,居然略类江南。

万里之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发
诗人情感时间之短瞬,“万里”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定了全诗的基调。

笔触低沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的情怀落笔即出,意远而势雄。

咸阳城东楼 - 咸阳城西楼晚眺(许浑作品)原文、翻译及赏析

咸阳城东楼 - 咸阳城西楼晚眺(许浑作品)原文、翻译及赏析

咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺(许浑作品)原文、翻译
及赏析
咸阳城东楼,咸阳城西楼,这两座楼可是咱们陕西的一大名胜古迹啊!今天,我就来给大家讲讲这两座楼的故事。

让我们来看看咸阳城东楼。

这座楼位于咸阳市渭城区,是一座古代建筑,建于明朝洪武年间。

它的名字叫“东楼”,是因为它坐落在咸阳市的东部。

这座楼有三层,高约30米,是一座典型的古代城楼。

站在楼顶上,可以俯瞰整个咸阳市的美景,真是美不胜收啊!
我们再来看看咸阳城西楼。

这座楼也位于咸阳市渭城区,同样是一座古代建筑,建于明朝洪武年间。

它的名字叫“西楼”,是因为它坐落在咸阳市的西部。

这座楼也有三层,高约30米,和东楼一样,也是一座典型的古代城楼。

站在楼顶上,可以俯瞰整个咸阳市的美景,真是美不胜收啊!
这两座楼有什么特别之处呢?其实,它们最特别的地方就是可以让人看到夕阳下的咸阳城。

特别是在傍晚时分,当太阳快要落山的时候,站在这两座楼的顶层,可以看到一片金黄色的光芒洒满整个城市,真是美得让人陶醉啊!
不过,要想看到这样的美景可不容易哦!因为这两座楼都比较高,所以需要有一定的体力才能爬上去。

而且,在爬楼的过程中还要注意安全哦!毕竟这些古建筑都有些年头了,可能不太结实。

所以呢,在爬楼之前一定要做好准备工作,穿好运动鞋、带上水和零食等等。

废话不多说了,现在就让我们开始欣赏夕阳下的咸阳城吧!哇塞!真是太美了!看着那一片片金黄色的光芒洒满整个城市,我不禁感叹:这就是咱们陕西的魅力啊!。

许浑的诗词《咸阳城西楼晚眺》注释和译文

许浑的诗词《咸阳城西楼晚眺》注释和译文

许浑的诗词《咸阳城西楼晚眺》注释和译文《咸阳城西楼晚眺》一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

注释①咸阳:今属陕西。

此题一作《咸阳城西楼晚眺》。

②汀洲:水中小洲。

③溪、阁:作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”④“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

⑤当年:一作“前朝”。

译文一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

夕阳西下时分登上城楼,当时浓云从蟠溪上空涌来,一阵凉风吹来,雨势迫在眉睫。

两朝故都,已成草树疯长的田野;禁苑深宫,而今绿芜遍地,黄叶满林;唯有虫鸣,不识兴亡。

扩展阅读:许浑的诗作特色许浑以登临怀古见长。

名篇如《咸阳城东楼》《金陵怀古》《故洛城》《途中寒食》《凌歌台》,追抚山河陈迹,俯仰古今兴废,颇有苍凉悲慨之致。

但往往限于伤今吊古,别无深意,读多难免有落套之感。

其宦游、寄酬、伤逝诸作,亦时有佳句,如“马上折残江北柳,舟中开尽岭南花”(《暮宿东溪》),“两岩花落夜风急,一径草荒春雨多”(《郑秀才东归凭达家书》),都能在写景中托寓情思,婉丽可讽。

而意境浅狭,气格卑弱,是其通病。

另外,学术界说许浑是《清明》一诗的作者,多有争论,有待考证。

其诗现存500首左右,无一首古体。

近体以五、七言律诗居多,圆稳工整,属对精切,致有“声律之熟,无如浑者”(田雯《古欢堂集·杂著》)的赞语。

但也有人批评他“专对偶”、“工有余而味不足”(方回《瀛奎律髓》)。

一般说来,他的警句常出现在第二联,如“溪云初起日沉阁(一作“谷”),山雨欲来风满楼”(《咸阳城东楼》)、“水声东去市朝变,山势北来宫殿高”(《故洛城》),而到后半篇往往流于平沓,各首间句意也时见复出。

他喜欢将律句三字尾的声调改为“仄平仄”对“平仄平”,以显示拗峭变化,为后人所仿效,称作“丁卯句法”。

咸阳城东楼原文及译文

咸阳城东楼原文及译文

咸阳城东楼原文及译文
《咸阳城东楼/ 咸阳城西楼晚眺/ 西门》是唐·许浑的诗作。

原文:一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

译文:一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

此诗用云、日、雨、风层层推进,又以绿芜、黄叶来渲染,勾勒出一个萧条凄凉的意境,借秦苑汉宫的荒废,抒发了对家国衰败的无限感慨。

诗人通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及对历史和现实的深刻思考。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【咸阳城西楼晚眺】原文注释、翻译赏析
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

注释
①咸阳:今属陕西。

此题一作《咸阳城西楼晚眺》。

②汀洲:水中小洲。

③溪、阁:作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。


④“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

⑤当年:一作“前朝”。

译文
一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

夕阳西下时分登上城楼,当时浓云从蟠溪上空涌来,一阵凉风吹来,雨势迫在眉睫。

两朝故都,已成草树疯长的田野;禁苑深宫,而今绿芜遍地,黄叶满林;唯有虫鸣,不识兴亡。

赏析
诗人在宣宗大中三年(849)任监察御史的时候,大唐。

相关文档
最新文档