2013年复旦大学翻译硕士真题解析
2013年考研英语真题完整版(含答案)

3.[A] issue [B] vision [C] picture [D] moment4.[A] For example [B] On average [C] In principle [D] Above all5.[A] fond [B]fearful [C] capable [D] thoughtless6.[A] in [B] on [C] to [D] for7.[A] if [B]until [C] though [D] unless8.[A] promote [B]emphasize [C] share [D] test9.[A] decision [B] quality [C] status [D] success10.[A] chosen [B]stupid [C]found [D] identified11.[A] exceptional [B] defensible [C] replaceable [D] otherwise12.[A] inspired [B]expressed [C] conducted [D] secured13.[A] assigned [B]rated [C] matched [D] arranged14.[A] put [B]got [C]gave [D] took15.[A]instead [B]then [C] ever [D] rather16.[A]selected [B]passed [C] marked [D] introduced17.[A]before [B] after [C] above [D] below18.[A] jump [B] float [C] drop [D] fluctuate19.[A]achieve [B]undo [C] maintain [D]disregard20. [A] promising [B] possible [C] necessary [D] helpful答案:1-5: ADCAB6-10: BADDA11-15: DCBDB16-20: CACBC答案详解:2013年的完型填空是一篇选自《经济学人》名为A Question of Judgment的文章。
2010-2014年复旦大学翻译硕士(MTI)真题回忆+经验

2010~2014年复旦大学翻译硕士(MTI)真题回忆+经验2014年复旦大学翻译硕士(MTI)真题回忆2014复旦大学翻译硕士MTI回忆版本一翻译硕士英语:一,单选(10个,10分),以词汇和词组为主。
第一题有harbinger这种词,词组有什么latch on to,keep up with这种。
总之考察基本功,很细致,也不能说容易二,改错(10个,10分),给出的材料是关于语言的变迁,英语语言的词汇一直在演变啦被淘汰更新啦,莎士比亚如果还活着也会有多少单词不认识啦什么的。
有些学术气息。
这个我有很多不确定的,不过改词,添词和删词我也都用上了,老天保佑我多对几个吧,唉三,用所给词语的适当形式填空(10个,10分)这个做得比较郁闷,但是所给句子和词又不能算非常难,只是我很不确定填的形式是不是真的对。
非英专,功底真的不扎实,唉。
我还记得的词语有orthodox,paradox,ethnic,convert,enormous之类的四,阅读理解(四篇,20个,30分)第一篇关于杰斐逊和林肯总统的文学爱好之类的,喜欢读莎士比亚啊(复旦的题特别喜欢出现莎士比亚和英国这两个字眼,汗),什么戏剧,什么诗歌(总之里面出现了很多作家名作品名不怎么认识),结合他们的个人性格啊生活啊什么的。
其余几篇我真的不太记得了,好像有一篇是关于捍卫自己死亡的权利(我没理解错吧?额),还有一篇是关于宗教及现代精神心理研究的结合什么的。
(总之所有的阅读我都是晕晕乎乎读完,然后就做题了,也没有全部理解透彻)总之,阅读题就别别扭扭,出题角度比较直接但是又不能说有底,比较dt的是总觉得题目顺序跟行文顺序有点不一致,到处找答案。
五,有选项完形填空(20个,10分)这个比较不值钱,难度也不算大。
六,作文(30分)Topic writing:which is more important in hunting a job? Social connections or individual qualifications?只需要300words。
年复旦大学MTI英语翻译基础汉译英答案和视频讲解

北京环球时代学校 英语专业考研 MTI翻译硕士 专四专八 汉语国际教育硕士 日语考研等
globaltimesschool/
北京环球时代学校 英语专业考研 MTI翻译硕士 专四专八 汉语国际教育硕士 日语考研等
globaltimesschool/
北京环球时代学校 英语专业考研 MTI翻译硕士 专四专八 汉语国际教育硕士 日语考研等
globaltimesschool/
北京环球时代学校 英语专业考研 MTI翻译硕士 专ltimesschool/
北京环球时代学校 英语专业考研 MTI翻译硕士 专四专八 汉语国际教育硕士 日语考研等
globaltimesschool/
北京环球时代学校 英语专业考研 MTI翻译硕士 专四专八 汉语国际教育硕士 日语考研等
globaltimesschool/
北京环球时代学校 英语专业考研 MTI翻译硕士 专四专八 汉语国际教育硕士 日语考研等
globaltimesschool/
globaltimesschool/
北京环球时代学校 英语专业考研 MTI翻译硕士 专四专八 汉语国际教育硕士 日语考研等
globaltimesschool/
北京环球时代学校 英语专业考研 MTI翻译硕士 专四专八 汉语国际教育硕士 日语考研等
globaltimesschool/
北京环球时代学校 英语专业考研 MTI翻译硕士 专四专八 汉语国际教育硕士 日语考研等
北京环球时代学校 globaltimesschool/ 英语专业考研 MTI翻译硕士 专四专八 汉语国际教育硕 士 日语专业考研等
标题标题标题标题标题标题
010-68403280/81/82
2013年考研英语真题答案及解析

【答案】D
【考点】句间逻辑关系+固定结构
【解析】根据句内的逻辑关系,在对待犯罪行为方面害怕表现出太软弱,在……方面,关于……的表达应该用
介词 on,故答案为 D。
7. [A] if 如果
[B] until 直到
[C] though 尽管
[D] unless 除非
【答案】A
【考点】上下文语义衔接+固定短语
请者的____不应该取决于同一天随机选到的其他几名申请者。接着下文讲到面试官面试 MBA 申请者的结果
results,因此第 9 题应该也有结果的意思,与下文结合是达到正面的结果,因此答案是即“申请者的成功”。其
它选项带入原文重叠答案,与原义不符合。
10.[A] found 找到的 [B] studied 研究过的
【答案】D
【考点】上下文语义衔接+短语辨析
【解析】通读后面的句子,提到了法官与被告,这明显是生活当中的一个具体的实例,故答案选 D。而 A 选项
above all“首先” 是用来列举条目;B 选项 on average “平均,通常”,出现的话,周围往往应该要出现数字。C 选
项 in principle“大体上,原则上”,后面需要出现的是总结性的话语,将 A,B,C 排除。
D 选项 deliver “传递”,同样不能与 ability 搭配。A, C, D 无论从搭配上还是意思上都不合适。A 选项 grant 本身
具有赋予,授予的意思。故答案选 A。
2.[A] minor 次要的
[B] external 外部的
[C] crucial 残酷的
[D] objective 客观的
六名被告执行缓刑,那么他很有可能将下一个人送入监狱。A 选项 fond of 喜欢,B 选项 fear of 惧怕,C 选项
2013年复旦大学813英美文学史考研试题(回忆版)

2013年复旦大学813英美文学史考研试题英美文学史考研试题((回忆版回忆版))英语语言文学 文学方向3,英美文学。
第一题,作家作品搭配,20道,一共六十分,好贵啊,考到的有:the canterbury tales, wuthering heights, as you like it, golden books, animal farm, a room of view, young goodman brown, my love is a red red rose, ode to the western wind, adventures of tom sawyer, a tale of two cities,rip van winkle,l leaves of grass, ...还有两个我没写出来的:professions for women, sherock homles 第二题 4道题,共12分,就是把上述作品分类,那些是美国的,哪些是女作家写的,哪些是戏剧,哪些是文艺复兴时候的 第三题文学术语解释,8选2,共30分。
有the old english literature, the epic, transcendentalism, the theatre of absurd, magical realism, the victoria literature...第四题。
给了一篇文章,the eclipse,好像是个印第安裔作家写的,题目就没看懂是什么意思。
第一部分6个单选,每到3分。
第二部分根据文章内容就修辞,主题写批判性文章,500字。
时间绝对够用,下笔之前理理思路,我就下手太快了,结果最后干坐了一个半小时。
总体上考的很基础,战后的作家也很重要,大家要引起重视。
每年题型不固定,大家要全面掌握才是。
w w w .21k e t a n g .c o m。
【考研】2013年复旦大学MSW考研真题

2013年复旦大学MSW考研真题社会工作原理一、名词解释(6*5=30分)1、生活形态法2、整体需要说3、整合模式4、人类行为5、社会互动二、简答题(12*6=60分)1、(布拉肖德)需要测量2、结构困境的解决途径3、后现代背景下的社会工作的特征4、斯金纳操作性条件反射5、社会工作三种分类方式及其联系三、论述题结合实际案例,说明社会工作在福利体系中的逻辑地位四、案例分析方晓译,一名社区工作者,社区里的孤老秦老伯患了肝癌,医生说需要巨额的医疗费和化疗,并且余生都将在病床度过。
秦老伯绝对放弃治疗,回来熟悉的社区,与左邻右坊生活在一起,度过余生。
方社工十分了解秦老伯的想法,想帮秦老伯筹集医疗费,让他入院治疗。
方晓译很纠结,面对秦老伯消极“等死”的态度,不知如何是好。
最后,他还是决定遵守案主自决原则,按秦老伯的意思做。
联系社区医务人员定期上门看望秦老伯,自己陪伴秦老伯。
不久,秦老伯在家中安然离去。
1、结合案例,方晓译面临的困境是什么,他是怎么处理的?2、如果你是方晓译,你会怎么做,依据什么伦理标准,遵循的伦理抉择原则是什么?3、从案例角度来定义社区照顾,设计关于秦老伯的简单社区照顾方案。
1社会工作实务一、名词解释(6*5=30分)1、反移情2、情绪疏导3、个别化4、社区教育5、渐进模式(政策决策模式)二、简答题(12*5=60分)1、心理—社会学派的特征2、社会工作督导的方式3、政策分析的分类4、小组领导技巧中的“对质”的含义及注意事项5、社会政策的过程三、论述题什么是团体凝聚力,团体凝聚力与团体效果之间的关系,有团体凝聚力的团体的特征?四、案例分析徐奶奶找到社工小王,她的孙子小早,今年21岁,大三学生,半年前出了车祸,一条腿高位截瘫。
小早不愿意回学校上学,整天呆在家里,几乎不出门,而且脾气越来越暴躁。
徐奶奶希望社工能帮帮他。
小早的父母在他只有四岁的时候就离婚了,妈妈当时就从上海回四川去了,再没有回来。
2013年考研英语1真题答案及解析

2013年全国硕士研究生入学考试英语一真题及答案Section I Use of EnglishDirections:Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on ANSWER SHEET 1. (10 points)People are, on the whole, poor at considering background information when making individual decisions. At first glance this might seem like a strength that 1 the ability to make judgments which are unbiased by 2 factors. But Dr. Uri Simonsohn speculated that an inability to consider the big 3 was leading decision-makers to be biased by the daily samles of information they were working with. 4 , he theorised that a judge 5 of apperaring too soft 6 crime might be more likely to send someone to prison 7 he had already sentenced five or six other defendants only to forced community service on that day。
To 8 this idea, he turned to the university-admissions process. In theory, the 9 of an applicant should not depend on the few others 10 randomly for interview during the same day, but Dr. Simonsoho suspected the truth was 11 。
2013上海大学翻硕MTI英语翻译基础真题完整回忆版

2013年上海大学翻硕MTI英语翻译基础完整回忆版第一题:汉译英5个词每个词4分共20分文化软实力(cultural soft power)文化自觉(cultural awareness或cultural self-conscious或cultural consciousness)贴近实际,贴近生活,贴近群众(这是18大报告的内容close to reality,close to life, close to the masses)食品安全法(Food Safety Law)反不正当竞争法anti-unfair competition law第二题:大概是Why different types of text call for different methods to translating?共10分第三题汉译英共60分(一篇叫做《中国人力资源服务白皮书2012》的节选,但是百度找不到。
下面的是其中一部分,仅供参考)我国国民经济和社会发展正式迈入“十二五”开局之年,转变经济增长方式、实现科学发展成为全国人民的共识。
在“十二五”规划纲要中,我国明确地提出要把加快现代服务业的发展作为经济结构战略性调整的主攻方向,为人力资源服务业提供了广阔的市场空间和坚实的政策保障。
第四题英译汉共60分(一反常态的,好长好长的,一篇文章)Every family has its own holiday traditions. In the Brown household, Christmas was always a time of delicious food,sing-alongs, colorful gifts, and mysterious codes.Yes, codes.When I was a kid, no Christmas morning was complete without the annual treasure hunt. When the last present under the Christmas tree had been opened, my siblings and I knew that there still remained one "big" present hidden somewhere in the house for us to find. Our only hope of locating it was a cryptic clue that traditionally resided in a lone envelope perched high on the tree, out of our reach.One year the envelope contained a particularly mind-boggling treasure hunt that my brother, sister and I still recall as The "TOCEP" Christmas Mystery. (In fact, this treasure hunt directly inspired the scene on page 111 of The Da Vinci Code.) That was the year we had a foreign exchange student living with us. Bea was South African and understandably was somewhat overwhelmed by the frenzied anticipation that led up to an American Christmas. Nonetheless, she embraced the decorating, singing, and cooking with a zeal that made the holidays doubly special for us that year. So it was with great happiness, on Christmas morning, after all the presents were opened, that my parents handed Bea the mysterious envelope and explained to her the Brown tradition of a Christmas Quest.Looking amazed that such a tradition could exist, Bea excitedly opened the envelope. The poem inside announced that this year's quest involved locating five letters of the alphabet, which had been hidden around the house. According to the poem’s final stanza, the first letter we needed to find was "T."You seek a letter in a nook(It's very hard to see).But of the places you might look,There’s just one spot for "T."Only one spot for T?My little brother Greg was the first to figure it out. He leapt up and dashed into the kitchen. We all ran after him as he retrieved a stool, dragged it into the breakfast nook, climbed up onto the counter, and grabbed the canister in which my mother kept her tea bags. Sure enough, inside was a note card emblazoned with the letter "T."Brilliant!Along with the letter "T" we found another clue, which ingeniously guided us down to the basement where we found the letter "O" taped to an O-shaped Hoola Hoop.Again, fiendishly clever!From there more clues led us all over the house. In the kitchenwe found the letter "C" stuffed in a Vitamin C container. In the mud-room, the letter "E" was hidden inside my Exeter baseball cap (bearing that same letter).By then, we had located four letters (T-O-C-E), and still we felt no closer to understanding our mysterious prize. We hoped the fifth and final letter would make it all come clear. The final clue, however, was baffling.The final letter in your quest,Is simple as can be.It's hidden in a special roomQuite natural for a "P."A special room quite natural for a P?I looked in the pantry around the canned peas. Nothing.My little brother checked his bedroom for his Phillies cap. Nothing.A natural place for "P"?It was Beatrice, our exchange student (having learned a good amount of American slang), who suddenly gasped, jumped to her feet, and dashed up the stairs. For a moment, my siblings and I thought she was ill... but then we heard her shriek with joy. We raced upstairs to find Bea in the bathroom, laughing hysterically and pointing into the toilet. We peered inside,and there, to our enormous delight, we found the letter "P" taped inside the toilet bowl."P" in the toilet!The joke left all four of us kids rolling on the floor in hysterics. Surely my parents had to be the two funniest people alive. Finally, when we all could breathe again, we hurried back to the living room to decipher the meaning of these five mysterious lettersT-O-C-E-P?We spread the letters out on the living room floor and stared at them.T...O...C...E...P?They meant nothing to us.It was my younger sister Valerie who saw it first. She drew a startled breath and spun to my parents in disbelief. "No!" she exclaimed. "Really?"My parents were beaming. "Really. We leave tomorrow morning." The rest of us kids watched in rapt animation as little Valerie victoriously rearranged the five letters TOCEP.... to spell one magical word: EPCOT. Instantly, all four kids were dancing around the room, whooping for joy, chanting "Epcot! Epcot!" Even our exchange student Bea had heard of Walt Disney World'sEpcot Center, and she joined in the dance. It was a dream come true. The very next morning, we all boarded a plane for Epcot. It was the best Christmas ever.附上答案一枚每个家庭都有自己的过节传统,我们布朗家也是如此。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
官方网址
北大、人大、中财、北外教授创办
集训营、一对一保分、视频、小班、少干、强军
bloom and which ,for a day have scented the whole island. 他们步入教堂,漫无目的地四处张望。他们走进村庄的绿地中,坐在据说是匈奴王阿提拉坐过的一张石椅上互相拍照。他们 无情地将野玫瑰摘走,很多人曾经见过这些玫瑰含苞时的样子,并且渴望着看到它们盛开时的景象,而且它们曾经在一天内 就让整个小岛遍布花香。
英语翻译基础
一、英汉互译 英汉词语翻译 swan’s song Sudan red dye 1 catch-22 Babel, wet blanke
town-gown community 等。 汉译英的有 八宝粥 北二路 王若飞在狱中 三通 林纾 素质教育
ห้องสมุดไป่ตู้
官方网址
翻译硕士英语
第一题是完形填空,一段英文,是某商业策略公司自我推销的公关文书。抠出若干个空,让考生填,没有 选项的。 第二题是选择题,基本都是语法题,专四程度差不多。 第三题是阅读,好像有两个,都是文学气息很浓的文章,一篇有关梭罗,一篇和女性作家有点关系,题型 是选择题。 第四题是短文改错,主要是时态,动词形式,词语搭配。 第五题是英语作文,400 词,题目是:What we choose dictates the way we live. 备考意见:本科目主要考察英语基本功底,不用刻意准备,没考 GRE 词汇。
北大、人大、中财、北外教授创办
集训营、一对一保分、视频、小班、少干、强军
暗箱操作 信达雅 讨债公司等。 二、英译汉 【本文由育明教育咨询师汇编整理并附答案解析】
The most intensive(强烈的) study I ever made of tourists was at Torcello,where it is impossible to avoid them.Torcello is a minute island in the Venetian lagoon(泻湖);here among vineyards and wild flowers,some thirty cottages surround a great cathedral(大教 堂) which was being built when William the Conqueror came to England. 我所做过的关于游客的最透彻的研究是在 Torcello 完成的,在那里你根本没法避开他们。Torcello 是威尼斯泻湖上一个很小的 岛屿:这里的葡萄园和野花间散布了大概三十间村舍,环绕着建立于征服者威廉到达英国时期的一座大教堂。
They wander into the church and look round aimlessly.They come out on to the village green and photograph each other in a stone
armchair said to be the throne (王座)of Attila.They relentlessly tear at the wild roses which one has seen in bud and longed to see in
The cathedral is decorated(装饰) with early mosaics-scences from hell,much restored,and a great sad ,austere(严峻的) Madonna;Byzantine art is an acquired taste and probably not one in ten of the visitors has acquired it. 大教堂由早期的马赛克装饰,很好的重现了地狱般风格,其间还有一尊巨大的神情悲伤而严峻的圣母像;拜占庭艺术品味需 要后天培养,而真正能够欣赏的游客可能还不到十分之一。
There is an inn(hotle ) where I lived one summer,writing my book and observing the tourists .Torcello which used to be lonely as a cloud has recently become an outing from Venice.Many more visitors than it can comfortably hold pour into it,off the regular steamers,off chartered motor-boats,and off yachts,all day they amble up the towpath,looking for what? 我曾花费一年夏天的时间住在一间小旅馆写作,同时观察形形色色的游客。曾经孤独如一片浮云的 Torcello 最近成为从威尼 斯出发的短途旅游热点。游客之多远远超出了 Torcello 的正常接待能力:他们跳下定期汽轮、跳下租借的摩托艇、跳下豪华 游艇,蜂拥而至;他们整天都在运河边的小路上漫步,到底在寻找什么?
A canal and a path lead from the lagoon to the village;the vineyards are intersected (分隔的)by canals ;red and yellow sails (帆船) glide slowly through the vines.Bells from the campanile (钟塔)ring out reproaches three time a day ("cloches,cloches,divins reproches")joined by a chorus from the surrouonding islands. 一座运河和一条小道将泻湖和村庄连结起来;运河蜿蜒而过将葡萄园隔开;红色和黄色的船帆缓慢地穿梭于葡萄藤之间。钟 楼每天三次鸣响谴责曲,届时周围岛屿的钟声也会响起,组成一曲大合唱。