英语诗歌的节奏

合集下载

九年级英语英文诗歌韵律与节奏分析单选题20题(答案解析)

九年级英语英文诗歌韵律与节奏分析单选题20题(答案解析)

九年级英语英文诗歌韵律与节奏分析单选题20题(答案解析)1.In the poem "Stopping by Woods on a Snowy Evening", the rhythm is mainly created by _____.A.the length of the linesB.the number of stanzasC.the repetition of soundsD.the choice of words答案:A。

本题考查诗歌韵律的基础知识。

选项A,诗歌的节奏主要是由诗句的长度来创造的,在这首诗中,诗句的长度变化形成了独特的节奏。

选项B,节数与节奏关系不大。

选项C,声音的重复主要创造韵律而非节奏。

选项D,词汇的选择对节奏的影响较小。

2.The rhythm of a poem can be described as _____.A.the pattern of stressed and unstressed syllablesB.the number of rhymes in a stanzaC.the use of alliterationD.the theme of the poem答案:A。

选项A,诗歌的节奏可以被描述为有重读音节和非重读音节的模式。

选项B,一节中的押韵数量与韵律有关而非节奏。

选项C,头韵的使用与韵律相关。

选项D,诗歌的主题与节奏无关。

3.In a poem with a regular rhythm, you can expect _____.A.different line lengths every timeB.a consistent pattern of stressed and unstressed syllablesC.no repetition of soundsD.varying themes throughout答案:B。

英文诗歌基本知识

英文诗歌基本知识

英语诗歌的基本知识读英文诗歌相当不容易。

其中的主要原因是诗歌有其独特的语言特点和表达方式,与散文有明显区别。

为更好地欣赏英文诗歌,很有必要了解一些相关的基本知识。

这方面的知识极其细致,以下只介绍一些最基本的。

一、节奏诗歌是具有音乐性的语言。

音乐作品的最大特点之一是音符的流动是有节奏的。

所谓节奏就是强拍和弱拍按一定的形式配合起来,有规律地反复出现。

正如音乐中的节奏,音乐中基本的节奏有两种,即强——弱(2/4拍)和强——弱——弱(3/4拍)。

举两个简单的例子:《东方红》的节奏就是强——弱:556│2—│116│2—│55│6i65│116│2—│《新年好》(HAPPY NEW YEAR)这首儿歌的节奏是强——弱——弱:1115│3331│1355│432—│2344│3231│1325│721—│中国古诗有节奏。

其节奏主要是通过汉字特有的声调表现出来的。

传统汉语中的声调有四:平、上、去、入。

平声称平声,上、去、入三声统称仄声。

平声与仄声结合起来反复出现,就是中国诗歌的节奏。

如一首五言绝句,其最常见的节奏是:仄仄平平仄,平平仄仄平。

平平平仄仄,仄仄仄平平。

王之涣《登鹳雀楼》:白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

即是这样的节奏。

其中“欲”字是仄声,与格式不合。

但根据格律要求,诗行中的第一字可平可仄。

英文诗歌也有节奏。

英文没有平声、仄声之分,但有重读轻读音节之分,其节奏是通过重读音节与轻读音节表现出来的。

一个重读音节与一个或两个轻读音节按一定的模式搭配起来,有规律地反复出现就是英文诗歌的节奏。

我们知道凡是有两个以上音节的英文单词,都有重读音节与轻读音节之分,在一句话中,根据语法、语调、语意的要求,有些词也要重读,有些要轻读。

如He went to town to buy a book. I’m glad to hear the news.英文中有重读和轻读之分,重读的音节和轻读的音节,按一定模式配合起来,反复再现,组成诗句,听起来起伏跌宕,抑扬顿挫,就形成了诗歌的节奏。

英文诗歌的节奏划分

英文诗歌的节奏划分

英文诗歌的节奏划分
英文诗歌的节奏划分主要依赖于韵律和节拍。

英语诗歌的韵律通常基于音节的重读(重音)和轻读(轻音)的排列。

理解这些基本元素有助于分析和欣赏英文诗歌的节奏:
1.音节:英语中的每个词都由一个或多个音节组成。

音节是诗歌节奏的基础单位。

2.重音和轻音:英语诗歌的节奏感来自于重音音节(强调的、发音更响亮和长的音节)和轻音音节(不强调的、发音更轻和短的音节)的交替。

3.韵脚(Foot):一个韵脚是由一定数量的音节组成的,包含至少一个重音音节。

英语诗歌中常见的韵脚类型包括:
●抑扬格(Iamb):由一个轻音音节后跟一个重音音节
组成(如“de-LIGHT”)。

●扬抑格(Trochee):一个重音音节后跟一个轻音音
节(如“HAP-py”)。

●短促格(Anapest):两个轻音音节后跟一个重音音
节(如“un-der-STAND”)。

长促格(Dactyl):一个重音音节后跟两个轻音音节(如“BEAU-ti-ful”)。

4.诗行长度:诗行的长度通常由韵脚的数量决定。

比如,五个抑扬格组成的诗行称为五步抑扬格,是莎士比亚十四行诗的标准形式。

5.韵律模式:诗歌的节奏也受到整体韵律模式的影响,这可能包括规律的韵脚排列或更自由的形式。

通过了解这些韵律学的基础知识,可以更深入地理解和欣赏英文诗歌的节奏和流动性。

每位诗人可能会根据他们的创作目的和风格选择不同的韵律模式。

英语诗歌韵律浅说(一)

英语诗歌韵律浅说(一)
超过八音步的诗行在英语诗歌中较为少见。
2021/3/10
8
依照每一音步中重读音节(扬)和非重读音节(抑) 的排列方式,可以把音步分成不同种类,即格律。
抑扬格(Iambus; the Iambic Foot):一个音步由 一个非重读音节加上一个重读音节构成。
b)扬抑格(Trochee; the Trochaic Foot):一个音 步由一个重读音节加上一个非重读音节构成。
Alone │she cuts │and binds│ the grain, And sings │a me│lancho│ly strain. 这两行诗的重读与轻读的固定搭配模式是:轻—重。在每 行中再现四次,这样就形成了这两行诗的节奏。某种固定的 轻重搭配叫“音步”(foot),相当与乐谱中的“小节”。 一轻一重,就是这两行诗的音步。一行诗中轻重搭配出现的 次数叫音步数,这两行诗的音步数都是四,所以就称其为四 音步诗。
2021/3/10
11
从音步数目上看,三音步、四音步和五音步 最为常见,尤其是抑扬格五抑,如十四行诗 体(sonnet)、英雄双行体(heroic couplet)、 素体诗或无韵诗(blank verse)等均以抑扬格 五音步的诗行写成。
音步是轻读与重读构成的。根据重读与轻读 搭配的方式的不同,可以划分出不同的音步 类型。音步类型不同,节奏自然也不同。四 种最常见的英语诗歌音步类型 / 格律:
2021/3/10
5
凡是有两个以上音节的英文单词,都有重读音节与轻读音节 之分,在一句话中,根据语法、语调、语意的要求,有些词 也要重读,有些要轻读。如he went to town to buy a book. I’m glad to hear the news. 英文中有重读和轻读之分,重读的音节 和轻读的音节,按一定模式配合起来,反复再现,组成诗句, 听起来起伏跌宕,抑扬顿挫,就形成了诗歌的节奏。多音节 单词有重音和次重音,次重音根据节奏既可视为重读,也可 视为轻读。读下面这两句诗:

英语诗歌赏析技巧

英语诗歌赏析技巧

英语诗歌赏析技巧
英语诗歌是英语文学的重要组成部分,赏析技巧是阅读和理解英语诗歌的关键。

以下是几个常用的英语诗歌赏析技巧:
1. 韵律和节奏:英语诗歌通常有韵律和节奏,可以通过阅读和朗读来感受。

韵律指的是诗歌中音节的抑扬顿挫,而节奏则指的是诗歌的音乐性和韵律的重复。

2. 形式结构:英语诗歌的形式结构包括诗歌的排版、句子长度和结构等。

例如,十四行诗和颂歌都有明确的结构和排列方式。

3. 语言和意象:英语诗歌通常使用富有意象的语言,措辞和表达方式也很独特。

通过理解诗歌中的意象和语言,可以更好地领会诗人的意图和感受。

4. 主题和情感:英语诗歌的主题和情感涉及生活、人类情感和社会问题等。

通过识别主题和情感,可以更好地理解诗歌的内涵和意义。

5. 诗人和文化背景:诗人和他们的文化背景对诗歌的创作和理解有着很大的影响。

了解诗人的背景和文化,可以更好地理解他们的创作动机和意图。

以上是几个常用的英语诗歌赏析技巧,通过运用这些技巧,可以更好地领会和欣赏英语诗歌,感受其中的美和情感。

- 1 -。

英文诗歌节奏划分

英文诗歌节奏划分

英文诗歌节奏划分
英文诗歌的节奏划分通常依赖于音节的重复和强调来构建。

以下是一些主要的英文诗歌节奏:
1. Iambic Pentameter(抑扬格五步格):这是英语诗歌中最常见的节奏形式之一,由十个音节组成,每个音节由一个弱音节和一个强音节组成(da-DUM da-DUM da-DUM da-DUM da-DUM)。

例如:Shall I compare thee to a summer's day?
2. Trochaic Tetrameter(正宗格四步格):这种形式是由八个音节组成,每个音节由一个强音节和一个弱音节组成(DUM-da DUM-da DUM-da DUM-da)。

例如:By the shores of Gitche Gumee.
3. Anapestic Trimeter(无名格三步格):由六个音节组成,每个音节由两个弱音节和一个强音节组成(da-da-DUM da-da-DUM da-da-DUM)。

例如:'Twas the night before Christmas.
4. Dactylic Hexameter(抑扬格六步格):这种形式由十二个音节组成,每个音节由一个强音节和两个弱音节组成(DUM-da-da DUM-da-da DUM-da-da DUM-da-da)。

例如:This is the forest primeval, the murmuring pines and the hemlocks.
这些不同的节奏形式可以为诗歌赋予特定的韵律和韵脚,帮助诗人传达特定的情感、氛围和意义。

英语诗歌朗诵时有哪些注意事项?

英语诗歌朗诵时有哪些注意事项?

英语诗歌朗诵时有哪些注意事项?英语诗歌朗诵时,需从多个方面加以注意,以更好地展现诗歌的魅力与情感。

一、语音语调●发音准确:朗诵前应确保对每个单词的发音都准确无误,可通过查词典、听原声等方式来纠正发音,如“schedule”的英式发音和美式发音有所不同,需根据具体情况准确读出。

●语调自然:依据诗歌的情感和内容来确定语调,像表达疑问时用升调,陈述时用降调等。

以《The Road Not Taken》为例,在朗诵“I took the one less traveled by”时,“less traveled by”可稍作强调,语调适当降低、语速放缓,以突出选择的与众不同。

二、节奏韵律●把握节奏:英语诗歌有其特定的节奏模式,需找准重音和音节的划分,通过有规律的停顿和重音来体现节奏。

比如在《Annabel Lee》中,“It was many and many a year ago”一句,需在“many and many”“year ago”处适当停顿,突出节奏。

●注意押韵:对于押韵的诗歌,要突出韵脚,增强诗歌的韵律感和音乐性。

如《Twinkle, Twinkle, Little Star》中,“star”与“are”“high”与“sky”等韵脚,朗诵时可适当加重韵脚的读音。

三、情感表达●理解诗歌:朗诵前要深入理解诗歌的主题、情感及创作背景,如朗诵《O Captain! My Captain!》,了解其是惠特曼为悼念林肯总统而作,就能更好地把握其中的悲痛与崇敬之情。

●融入情感:朗诵时要将自己融入诗歌所营造的情感氛围中,通过声音的高低、强弱、快慢等变化来表达情感。

比如朗诵爱情诗时,声音可温柔舒缓;朗诵激昂的爱国诗时,声音则要高亢有力。

四、肢体语言●姿势端正:保持良好的站立或坐姿,挺胸抬头,展现自信,为朗诵营造良好的整体形象。

●适度运用手势:自然适度地运用手势来辅助表达情感,但不要过于夸张频繁,以免分散听众的注意力。

英语诗歌的格律

英语诗歌的格律

英语诗歌的格律1.一首诗(a poem)往往包含有若干诗节(stanze 或strophe ),每节又分为若干行(line 或verse ),每个诗行由若干音步(foot )组成,音步则是由一定数目的重读音节(arsis 或ictus )和非重读音节(thesis )按照一定规律排列而成。

音步的排列方式构成英诗的格律(meter 或measure )。

2.依照每一音步中重读音节(扬)和非重读音节(抑)的排列方式,可以把音步分成不同种类,即格律。

常见的英语诗歌格律有四种。

a) 抑扬格(Iambus ;the Iambic Foot ):一个音步由一个非重读音节加上一个重读音节构成。

b) 扬抑格(Trochee ;the Trochaic Foot ):一个音步由一个重读音节加上一个非重读音节构成。

c) 扬抑抑格(Dactyl ):一个音步由一个重读音节加上两个非重读音节构成。

d) 抑抑扬格(Anapaest ;theAnapaesticFoot ):一个音步由两个非重读音节加上一个重读音节构成。

不常见的几种格律。

e) 抑扬抑格(Amphibrach ;theAmphibrachyFoot ):一个音步由三个音节组成,其中第一、三个音节为非重读音节,第二个音节为重读音节。

f) 扬扬格(Spondee ):一个音步由两个重读音节构成。

g) 抑抑格(Pyrrhic ):一个音步由两个非重读音节构成。

3.音步也有完整和不完整之分。

诗行中每个音步的格律都相同,则为完整音步(actalecticfoot );如果诗行最末一个音步缺少一个音节,则为不完整音步(cactalectic )。

4.诗的各行音步数目不定,诗行按音步数量分为以下几种:一音步(monometer )二音步(dimeter )三音步(trimeter )四音步(tetrameter )五音步(pentameter )六音步(hexameter )七音步(heptameter )八音步(octameter )超过八音步的诗行在英语诗歌中较为少见。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第二节英语诗歌的节奏英诗的节奏来自于诗的格律和音步,而音步是格律的基本单位。

音步是一定数目的重读音节和非重读音节按照一定的规则排列而成。

音步的排列方式则构成英诗的格律。

按照每一音步中重读音节(扬)和非重读音节(抑)的排列方式,可以把音步分成不同的种类,及格律。

常见的英语诗歌格律有以下四种。

(1)抑扬格:音步由一个非重读音节加上一个重读音节构成。

(2)扬抑格:音步由一个重读音节加上一个非重读音节构成。

(3)扬抑抑格:音步由一个重读音节加上两个非重读音节构成。

(4)抑抑扬格:音步由两个非重读音节加上一个重读音节构成。

(1)抑扬格iambus ,the iambus footShe walks in BeautyShe walks in beauty, like the nightOf cloudless climes and starry skies;And all that's best of dark and brightMeet in her aspect and her eyes:Thus mellow'd to that tender lightWhich heaven to gaudy day denies.One shade the more, one ray the less,Had half impair'd the nameless graceWhich waves in every raven tress,Or softly lightens o'er her face;Where thoughts serenely sweet expressHow pure, how dear their dwelling-place.And on that cheek, and o'er that brow,So soft, so calm, yet eloquent,The smiles that win, the tints that glow,But tell of days in goodness spent,A mind at peace with all below,A heart whose love is innocent!(2)扬抑格trochee, the trochaic footMen of England, wherefore ploughFor the lords who lay ye lowNever seek to tell thy love,Love that never told can be.(3)扬抑抑格Cannon to right of them,Cannon to left of them,Cannon behind themVolley'd and thunder'd;Storm'd at with shot and shell, While horse and hero fell,They that had fought so wellCame thro' the jaws of DeathBack from the mouth of Hell,All that was left of them,Left of six hundred.(4) 抑抑扬格Annabel lee抑扬格一音步Thus IPass byAnd dieAs oneUnknownAnd gone----Tell me not, in mournful numbers, Life is but an empty dream!For the soul is dead that slumbers, And things are not what they seem.Life is real! Life is earnest!And the grave is not its goal; Dust thou art, to dust returnest,Was not spoken of the soul.Not enjoyment, and not sorrow,Is our destined end or way;But to act, that each to-morrowFind us farther than to-day.Art is long, and Time is fleeting,And our hearts, though stout and brave,Still, like muffled drums, are beatingFuneral marches to the grave.In the world's broad field of battle,In the bivouac of Life,Be not like dumb, driven cattle!Be a hero in the strife!Trust no Future, howe'er pleasant!Let the dead Past bury its dead!Act,--act in the living Present!Heart within, and God o'erhead!Lives of great men all remind usWe can make our lives sublime,And, departing, leave behind usFootprints on the sands of time;Footprints, that perhaps another,Sailing o'er life's solemn main,A forlorn and shipwrecked brother,Seeing, shall take heart again.Let us, then, be up and doing,With a heart for any fate;Still achieving, still pursuing,Learn to labor and to wait.----H.W. Longfellow扬抑格四音步The trumpet of a prophecy! O wind,If winter comes, can spring be far behind?第三节英诗的音韵_英诗的音乐性还表现在音韵上。

音韵是通过重复使用相同或相近的音素而产生,是构成诗歌音乐美和艺术情趣的重要元素。

英诗中常见的音韵形式可以分为两大类:行中韵(internal rhyme)和尾韵(end rhyme)1行中韵是指诗行内通过重复使用相同或相近似的音素而产生,具体表现为以下几种形式。

(1)头韵alliteration头韵是指一行诗或一个句子中,较为临近的两个或两个以上的词起首辅音相同而产生的音韵。

Look at the stars! Look, look up at the skies!O look at all the fire-folk sitting in the air!The bright boroughs, the circle-citadels there!—G. M. Hopkins, “The Starlight NIght”-------------------------------------------------------------------I slip, I slide, I gloom, I glance,Among my skinning swallows.---------------------------------------------------------------------Whereat with blade, with bloody blameful blade,He bravely broached his boiling bloody breast,暗头韵internal or hidden alliterationHere in the long unlovely street---------------------------------------------------------------------The Scian and the Teian muse,The hero’s harp, the lover’s lute,Have found the fame your shores refuse.头韵与双声(2)腹韵(assonance)腹韵也称原音迭韵或半谐音。

From the cradle to the graveDo not go gentle into that good nightOld age should burn and rave at close of day.Rage, rage against the dying of the light.Though wise men at their end know dark is right,Because their words have forked no lightning theyDo not go gentle into that good night.(3)假韵(consonance)Dash-fish hand-send add-read______________________________________________At once a voice arose amongThe bleak twigs overheadIn a full hearted evensongOf joy illimited.(4)倒尾韵(Reverse Rhyme)great-grazed student-studio sell-sendsoul-sold well-weld painting-patienceA boy’s will is the wind’s willAnd the thoughts of youth are long long thoughts.(5)类尾韵(pararhyme)sit-sat send-sold great-groatspit-spat sweet-sweatYour looks were like the raven,Your bonie brow was brent.2 尾韵(end rhyme)尾韵又称脚韵,是指诗行与诗行之间在行末的押韵。

相关文档
最新文档