工程硕士研究生英语翻译Unit13
工程硕士研究生英语基础教程学生用书翻译部分

Unit 81、最近,我有一个朋友辞去了他公司里的那份工资高但要求也高的工作。
(quit)One friend of mine has decided to quit his highly-paid but demanding position in his company rec ently.2、她以烹饪美食为乐。
(take delight (in) doing sth.) She takes delight (in) cooking lovely meals.3、她要查寻是否给她预定了房间。
(reserve for)She wanted to check if there was a room reserved for her.4、当你打开立体图书,你肯定会打吃一惊。
(be in for)When you open the pop-up book, you’re in for a big surprise.5、他一生中的两大爱好是音乐和绘画。
(interest)His two great interests in life are music and painting.6、婚礼以后,我们就回到中国去,因为我们在那里工作,并且打算在那里生活。
(wedding) After the wedding we’ll be returning to China, where we work and plan to live.7、他们都饿了,因而感到饭菜喷香。
(smell)They were all hungry and the food smelt good.8、树越高,风越大。
(the…the…)The higher the tree, the stronger the wind.9、他的妻子开玩笑说跟他结婚的是他的工作。
(marry)workaholic 工作狂His wife joked that he was married to his work.10、这本书还到图书馆时,缺了12页。
工程硕士英语基础教程学生用书(第三版)第13课英文原文及分段中文翻译

U13A Simple Truth About Happiness关于快乐的简单真相If you're waiting for it,you've missed the point如果你正在等待快乐,那么你将错失良机Each of us owes it to our spouses, our children, our friends to be as happy as we can be. Anyone can be unhappy; it takes no courage or effort. True achievement lies in struggling to be happy.我们每个人为了让我们的配偶、孩子、朋友快乐,都要尽可能的做到快乐。
任何人都可以感到不快乐,那不需要任何勇气和努力。
但是努力寻找快乐才是一个人真正的成就。
The concept that we have to work at happiness comes as news to many people. We assume it's a feeling that comes as a result of good things that just happen to us, things over which we have little or no control.致力于寻找快乐对许多人来说是一个全新的观念。
我们通常认为快乐是伴随着某些美好的事物而来的,这些事物是我们碰巧碰到的,而不是我们可以掌控的。
But the opposite is true: happiness is largely under our control. It is a battle to be waged and not a feeling to be awaited.但是,事实却相反,快乐完全在我们的掌控之中。
工程硕士研究生英语课文翻译

Unit 1我的第一份工作汽车清洁工[1] 我从父母那儿获得了很强的工作道德观。
他们俩都经历过大萧条时期,对不是按常规工作的人感到难以理解。
我曾经告诉我妈妈,西尔堆斯特·史泰龙工作10周挣1200万美元,“那他在一年其余的日子里干什么呢?”她问。
[2] 我把父母的工作道德观带入了我在故乡马萨诸塞州安多佛镇附近的威尔明顿镇福特汽车专营店干的第一份工作。
那时我16岁,学期当中我干活干到五、六点,暑假期间则每天干12个小时。
我干的是汽车清洁小工的活儿,也就是清洗,抛光等事,并确保纸地板垫的位置合适。
还有一项职责是在夜里将汽车轮毂盖取下来以免被偷,第二天再还回原处。
这是一项很费劲的工作,因为我们有占大约7英亩地的汽车。
[3] 一天,我抱着一大捧毂盖转过一个角落,几乎与我们新任总经理撞了个满怀。
我吓了一跳,结果把毂盖全掉在了地上。
他当场就解雇了我。
[4] 我羞愧万分,不愿让父母知道这件事。
大约有两周的时间,我每天都忙到晚上,然后我会回家说工作干得很愉快。
[5] 走投无路之下,我写了一封信给亨利·福特二世,告诉他所发生的事情。
我说我们家是福特车的忠实用户,并说我长大成年后打算买一辆野马车。
最后,汽车专卖店的店主给我打来了电话。
“我不知道你在底特律认识谁,”他说,“但如果你还想要回你原来的工作的话,这工作就归你了。
”[6] 后来在大学期间,我想在一家劳斯菜斯(罗尔斯—罗伊斯)的专营店干活,但店主说他们不缺人。
即便如此,我还是开始在那儿清洗汽车。
当店主注意到我时,我说我会一直干到他雇我。
最后他真雇了我。
[7] 成功需要毅力。
态度也很重要。
我从不认为我那时比其他任何人强,但我一直相信我当时干的活别人都赶不上。
出纳员[1] 第一次与我祖母坐在她位于曼哈顿的药店的现金出纳机后时,我l0岁。
不久之后,她就让我一个人坐在那儿。
很快我就知道了礼貌对待顾客以及说“谢谢”的重要性。
[2] 起初我的报酬是糖果,后来我每小时得到50美分。
工程硕士研究生英语基础教程(罗立胜)翻译-中译英-1、2、4、6、9、13单元

工程硕士研究生英语基础教程(罗立胜)翻译-中译英-1、2、4、6、9、13单元Unite one1.她计划自己创业。
She plans to set up her own business.2. 态度也很重要。
Attitude also matters.3. 她在客人们到达之前把所有的家具都擦亮了。
She had polished all the furniture before the guests arrived.4. 有些经理不知道如何与人打交道。
Some managers have no idea how to handle people.5. 我们完成那项工作的时间打破了纪录。
We finished the work in record time.6. 她喜欢东西都摆好以后再开始工作。
She likes everything to be in place before she starts working.7. 她常常一天工作12个小时。
She often puts in 12 hours’ work a day.8. 他是从报纸上得到这一消息的。
He acquired the information from the newspapers.9. 我们部门有一个助理的职位空缺。
There’s an opening for an assistant in our department.10. 该组织者旨在促进各国之间的友谊。
The organization works to promote friendship between nations.Unit Two1. 今晚她很可能给我打电话。
She is very likely to ring me tonight.2. 我看不懂这篇文章。
Understanding this article is beyond my capacity.3. 新刷的一层油漆可使房间焕然一新。
工程硕士研究生英语基础教程 汉译英 Unit1-15

1.很明显,与他争论无济于事。
(it is no use…)1.It’s obvious that it is no use arguing with him.2.他在我们学校演的剧中扮演老国王的角色。
(play a role ot)2.He played the role of the old king in our school play. (flatter 照片比本人好用此词)3.她在这张照片中显得很年轻。
(make…look young)3.This photograph makes her look very young.4.他帮助那位教授编了那本词典。
(assist, compile)4.He assisted the professor in compiling the dictionary.5.请你确信锁上房间后再离开。
(make sure)5. Please make sure that the house is locked up before you leave.(1)翻译这本书是很难的。
(主语)Translating this book is very difficult.(2)现在往火车站赶没有用了,火车一定是开走了。
(主语)It is no use hurrying to the railway station. The train must have left.(3)我们都知道他非常喜欢集邮。
(be fond of宾语)We know that he is very fond of collecting stamps.(4)教室里禁止吸烟。
(prohibit, forbid宾语) 校园里on capsSmoking in the classroom is prohibited.(5)我们的任务是增加产量。
(表语)Our task is increasing the production.(6)他们反对把会议推迟到下周。
工程硕士研究生英语基础教程 英译汉

工程硕士研究生英语基础教程英译汉(Unit 1-10、13、14)Unit 11. Two noted Americans explain why it’s not what you earn-it’s what you learn.两位美国名人解释为什么不是你所挣的而是你所学的更重要。
2. I have never thought I was better than anyone else, but I have always believed I couldn’t be outworked.我从不认为我那时比其他任何人强,但我一直相信我当时干的活儿别人都赶不上。
3. Watching my money grow was more rewarding than anything I could have bought.看着存款数增加比我当时原本可以买到的任何东西都更让我满足。
4. I took a genuine interest in their questions and was able to translate what they wanted into makeup ideas.我发自内心地关心她们的问题,并能理解她们的愿望,给她们出些该如何化妆的点子。
5. I ended up selling a record amount of cosmetics.结果我创下了化妆品销售的最好成绩。
Unit 21. With the click of a mouse, information from the other end of the globe will be transported to your computer screen at the extremely fast speed of seven-and-a-half times around the earth per second.只要用鼠标点击一下,在地球另一端的信息马上就会以每秒钟绕地球七周半的惊人速度传输到你的电脑屏幕上。
工程硕士英语课后翻译答案Unit1-15-精选.pdf

Unit 1A. Translate the following into Chinese. P7-it’s what 1.Two noted Americans explain why it’s not what you earn you learn. Belgians 比利时1、两位美国名人解释为什么不是你所挣的而是你所学的更重要。
2.I have never thought I was better than anyone else, but I have always believed I couldn’t be outworked.2、我从不认为我那时比其他任何人强,但我一直相信我当时干的活儿别人都赶不上。
3.Watching my money grow was more rewarding than anything I could have bought.3、看着存款数增加比我当时原本可以买到的任何东西都更让我满足。
4. I took a genuine interest in their questions and was able to translate what they wanted into makeup ideas.4、我发自内心地关心她们的问题,并能理解她们的愿望,给她们出些该如何化妆的点子。
5. I ended up selling a record amount of cosmetics.5、结果我创下了化妆品销售量的最好成绩。
B. Translate the following into English.1. She plans to set up her own bussiness她计划自己创业(set up)2.Attitude also matters.2. 态度也很重要(matter)3. she had polished all the furniture before the gusets arrived. (Host 主人hostess )3.她在客人们到达之前把所有家具都擦亮了. (polish)4.Some managers have no idea how to handle people. Conminute 沟通4.有些经理不知道如何与人打交道。
工程硕士研究生英语基础教程翻译—英译汉

Advertising not only leads us to buy things that we don’t need and can’t afford, but also……广告不仅诱使我们买那些我们并不需要而且买不起的东西,同时还混淆了我们的真实感All reports that promise an easy solution to a complex problem need to be taken with a ……对所有承诺轻松解决复杂问题的报告都需要抱有一定程度的怀疑,对《赢得石油残局》也不例外As the Net pushes the economy ahead rapidly,the economy is also bringing……在网络化高速地推动经济发展的同时,经济也反过来促进网络市场的发展,其结果是国际互联网本身将成为全球最大的新兴市场As she stood in front of her 5th grade class on the very first day of school ,she told the ……开学第一天,当她站在五年级班级的面前,她对孩子们说了一句不实在的话。
Besides ,if everyone shops on the Net ,what will happen to the hundreds……此外,如果大家都在网上购物,那么成千上万的购物中心该怎么办呢?Bill Gates, the Microsoft whiz, left Harvard to tinker with software and developed the ……比尔.盖茨,那个微软的大能人,没有上完哈佛大学就去钻研软件,开发出一种几乎每台个人电脑都安装的工作大脑But it’s not just a sense of conscience, nor demands from pressure groups, which lies behind these apologies 支撑这些道歉的并不仅仅是良心的发现,也不仅仅是压力群体的要求But she stifled the children’s laughter when she exclaimed how pretty the bracelet was ……但她惊喜地称赞手镯的漂亮,把它戴到手上,并把香水轻拍在她手腕上,这些动作止住了孩子们的笑声By enabling us to access stored information orally-aurally, talking computers will finally ……话语电脑由于能使我们用听、说的方式村、取信息,我们将最终可能以口头语言取代书面语言By sharing your children’s curiosity, you can give them a valueable lesson that extends far……通过分享孩子们的好奇心,你还能给他们提供超出科学试验领域之外的如何面对困难的有价值的教诲Demography and changing social mores mean that white males will become a smaller fraction……人口统计和不断变化中的社会习俗意味着,随着妇女和少数民族重要性的增加,白人男子在劳动力群体中所占的比例将会减少Each of us owes it to o ur spouses, outr children, our friends to be as happy as we can……为了我们的配偶、孩子、朋友,我们每一个人都有责任尽可能感受幸福Engineers have had a direct role in the creation of most of modern technology-the tools,materials……工程师在绝大部分现代科技的创新中发挥着直接的作用,例如,为使生活的更轻松自如,我们考他们才有了工具、材料、技术和能源等Eventually, you may reach the point where you can afford to spend the rest of your life ……这样,有朝一日你或许可以有资格把余生打发在游泳池边,手里端着饮料-不过你很可能不会如此Four years after that, she got another letter, saying that while things had been tough at ……四年以后,她收到另一封信,说他尽管时常遇到困难,他仍留在学校学习,坚持了下来,他即将以最优异的成绩大学毕业From a Darwinian perspective, written language is the bridge spanning humanity’s ……从达尔文进化论的角度来看,书面语是连接人类口语文化第一黄金时代和第二黄金时代的桥梁Future-supplies of oil will be costly not simply in terms of dollars and cents but also in……未来的石油供应代价会很高昂,这不仅体现在价格方面,更体现在其对环境的影响上Having identified these regions, the hope is that future work can measure how the brain ……确定了大脑活动区域后,我们的希望是将来的研究能够搞清楚大脑在选择股票、赌博或是决定参加那项退休金计划等情况下是怎样执行的I ended up selling a record amount of cosmeties结果我创下了化妆品销售量的最好成绩I have never thought I was better than anyone else,but I have always………我从不认为我那时不任何人强,但我一直相信我当时干的活别人都赶不上If fear is the negative motive for buying a product, then wanting a good image is the ……如果这种担心的心理是我们消费产品的消极动机,那么希望自己有一个好的形象则是我们选择这种产品的积极理由了If we had continued to increase energy efficiency at the same rate, the stability of Iraq ……如果我们当时一直保持同样的比率提高能源利用的效率,那么目前伊拉克和沙特阿拉伯的政治稳定状况就不会受到美国决策者们如此的重视了If the U.S. automobile industry waits for years to see if lightweight fuel-efficient cars……洛文斯认为,如果美国的汽车业要等待若干年才能确认轻型低耗汽车是否为最佳发展,那么有一天它会发现外国公司已经占领了另一个市场In addition ,the need to produce goods and services at quality levels previously thought ……此外,提供有质量的产品和服务的需要(而过去则认为大批量生产时不可能做到这一点的),以及参与型管理技术的推广使用,都将要求劳动力具有更高的教育和技术程度In a very real sense the world wad not technologically competitive完全可以说,当时世界上不错在技术竞争Instead, keep the ball rolling by saying, “That’s interesting “ or”I’d never thoughe of it ……反过来,要鼓励他们继续讨论,可以这样说这个想法很有意思或者我以前从来就没有这样想过。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
说话发言
就我所知英语是没有什么错误的,但是那也仅可能是因为我没有看到之前的。
如果我负责他,假设我作为一个国际语言改善研究院的主席,我就不会对英语进行责难。
它满足了我们的任何需求;灵活性,清晰度,微妙的比喻,任何隐喻(不是普遍认识的意思),大多数可变,我喜欢改变着的语言的概念,作为一个社会向善论者,我以为所有过去的改变都是为了更好,我毫无疑虑地认为,今天的英语相比Elizabethen or Chaucerian 时代有了很大的提高,并且比古英语好,到目前为止我认为他达到了最终完美的地步,并且我对语言的现状很满意。
但是我知道这是错误的,英语的改变超前我们的耳朵和眼镜能感受到,超出了所有个人,团体,研究院,政府的控制,或取得英语使用者对英语有同样的满意程度,Chaucer 那个时代或是更早的人也不知道,有任何需要改变或需要提高的,Montaigone 对十六世纪的法语也很满意,并且对他能为语言所作的很高兴。
很久以前,最早的英语使用者也一定很孤独,而使用广泛的Proto-Indo-European,却没有一个他们的语言将要消失的概念。
“消失”这个词不管发生什们都是错误的。
几千年以前,印欧语系的词源任然存在且充满活力,它们被收藏或者共生于其他语系词语中,如希腊语,拉丁语和所有德系口语,英语,景天我们很多人使用的英语可以用古老的印欧语系解释。
从现在起的三到四个世纪后,每个人对于今天的英语将会很难理解,除了语言学家和历史学家。
语言的改变将一直持续,但没有人知道确切知道是谁作用于这样的改变,可能是一个孩子。
Derek Bicheton 是夏威夷一个大学的教授,在他的《语言的根源》一书中就提及此观点,大约在公元1880年,当数以千计的移民为了蔗糖产业来到夏威夷群岛时,发生了语言灾难,这些人说着汉语,日语,韩语,葡萄牙语,和许多西班牙方言,他们不能互相交流,或者是当地的夏威夷人和讲英语的植物园主,但是,他们都做以往混合语言的人所做的,他们说混合英语(一种堕落的“商业英语”),这样的混合并非一门真正的语言,只是口头上用来命名某些客观事物,并且缺乏表达思想,想法的语言规则。
然而在接下来的一代人中,所有混乱的混合在一起的人们开始说一种新的语言;夏威夷克里奥尔语,这种新的语言中包含了一些源自原有语言的单词,但是完全不像他们前辈们的构词方法,尽管被认为是原始的语言,克里奥尔语却结合了高度复杂的语言结构,Bicheton’s 最重大的发现是这种新的语言分支,可能仅仅是小孩子的发明。
没有更多的时间做出解释,在随后的1880年流入的工作者普遍的语言都是夏威夷混合语言,在接下来的25-30年间,克里奥耳语被接受了,第一批说混合语言的移民父母,他们不可能发明这种语言,并将它们教给自己的子女,当克里奥尔语出现时他们可能甚至都不理解,根据Bicheton博士的研究,他们很可能是孩子们的贡献,他们在一起玩的时候快而含糊不清的交流。
Bicheton 引用这个历史现象作为证据,无可辩驳的提出他的理论,语言是生物性的,固有的,是人类遗传所决定的财富,句法和语法规则很多世纪以来被记录在大脑里。
他的语言天赋是“生物程序”这个提案,肯定和推广了Noam chomsky,三十年前提出的理论——只有人类的大脑拥有产生语法的功能,但是关于新研究最吸引人的方面在于他提出的证据——很有可能,孩子们还很小的时候,能把所有的语言联系在一起呀,进行加工,然后再一起表现出来。
这很有可能使你对小孩子另眼相看,并且很可能油然而生一种敬佩。
我们都知道,在童年的时候不管是学习新的语言还是上一辈的语言都很快很容易,这种能力大多数人在青春期就会消失,并且从那时起,想要获得一门新的语言是很难的,苦读且浪费劳动力。
小孩子们对此却很有天赋,当然,需要一种不同寻常的尊敬去担当,形成语言,改变语言的责任,或许还有联系起从第一个人开始有语言到21世纪的人交流的责任,如果不是那些孩子还有它们特殊的天赋我们很有可能还在说Indo-European 或者是Hittite,但是现实却是我们说着几千种不同的语言和方言,并且大多数的语言不会被同样生活在这片土地上的几个世纪以前的人所理解。
或许我们应该非常注意小孩子在语言根源中可能扮演的角色。