浅谈对外汉语中的语法教学问题
“对外汉语教学”中的语法教学

“对外汉语教学”中的语法教学“对外汉语教学”中的语法教学语法是语言学习中不可或缺的一部分。
在对外汉语教学中,语法教学起着至关重要的作用。
它是学习者了解和掌握汉语语法规则的基础,对于提高学习者的语言能力,提升其沟通能力和表达能力具有重要意义。
本文将探讨“对外汉语教学”中的语法教学的重要性、策略和挑战。
首先,语法教学在对外汉语教学中具有不可忽视的重要性。
语法是语言的骨架,学习语法可以帮助学习者了解语言的结构和运用规则。
通过语法教学,学习者可以掌握汉语的基本句型、词序和语法规则,并能够在实际交流中正确运用。
这对于提高学习者的语言能力,使其能够流利地进行表达和交流至关重要。
其次,语法教学需要针对学习者的需求制定相应的策略。
不同的学习者具有不同的语言背景、学习目标和特点,因此,在语法教学中需要根据学习者的需求来制定相应的教学策略。
例如,对于初学者来说,应该从简单的语法规则入手,逐步引导他们理解和掌握。
而对于高级学习者来说,可以选择一些复杂的语法现象进行讲解,以帮助他们深入理解汉语的语法体系。
此外,在语法教学中还会面临一些挑战。
首先是语法知识的灵活运用问题。
学习者往往在语法知识掌握之后难以将其灵活应用于实际交流中。
这需要教师在教学过程中注重语法知识的实际应用,通过大量的口语练习和写作练习,帮助学习者将语法知识转化为实际应用能力。
其次是学习者对语法规则的记忆问题。
语法规则较多,有时容易混淆,学习者往往难以记住。
教师可以通过一些启发性的活动和实践中的情境模拟,帮助学习者更好地理解和记忆语法规则。
针对以上挑战,教师可以采用一些有效的教学方法来提高语法教学的效果。
例如,可以使用比较法来帮助学习者对比母语与汉语的语法差异,以便更好地理解并避免错误。
此外,可以利用语法游戏、角色扮演等多种教学活动来激发学习者的兴趣,增强对语法知识的记忆和应用能力。
同时,教师应注重引导学习者进行大量的实践,例如让学习者写作、口语练习等,帮助他们将语法知识运用到实际中去。
对外汉语语法教学反思

对外汉语语法教学反思在对外汉语教学过程中,语法一直被视为重要的一环。
语法在语言学习中扮演着至关重要的角色,它是语言的基础,是语言结构的核心。
然而,在教学实践中,我们是否过分强调了语法的学习?是否存在着可以改进的地方?通过对外汉语语法教学的反思,或许可以找到一些改进的方向。
语法教学的重要性语法是语言的规则和结构,是语言运用的基础。
在学习一门语言的过程中,语法的学习可以帮助学习者理解语言的结构和规律,从而更好地理解和运用语言。
对外汉语学习者通常需要通过学习语法来掌握中文的基本规则,提高语言表达能力。
存在的问题然而,在对外汉语语法教学中,一味强调语法规则的学习也存在着一些问题。
首先,传统的语法教学注重规则的机械记忆,缺乏实际运用和语境的支撑,学生往往只是记住了规则,却无法灵活运用。
其次,过分注重语法教学可能导致学习者对语法感到沮丧和枯燥,降低学习积极性。
而且,语法学习往往被孤立出来,与实际交流语境脱节,难以融入到语言实际运用中。
反思与改进针对上述问题,我们需要对对外汉语语法教学进行反思,探讨如何更好地进行教学改进。
首先,语法教学应更加注重实际运用,通过语言任务、情景对话等方式,让学生在实际语境中学习语法。
其次,教师应该注重培养学生的语感和语言能力,引导他们用汉语进行交流和表达,而不是仅仅追求规则的记忆。
同时,语法教学应融入到整个语言学习的过程中,与听说读写等技能相结合,使学习者能够更全面地掌握语言。
结语对外汉语语法教学是语言教学中的重要环节,但我们也需要意识到,过分强调语法规则的学习可能会对学生的语言习得产生负面影响。
通过反思现有教学方式,改进教学方法,可以使语法教学更具实效性和针对性,帮助学生更好地掌握和运用语言。
在今后的教学实践中,我们应该更多地关注学生的实际语言需求,灵活运用各种教学手段和方法,为他们提供更有效的语法学习支持,使语言学习变得更加生动有趣,更加符合学生的学习需求。
对外汉语语法教学的重点和难点

对外汉语语法教学的重点和难点一、本文概述《对外汉语语法教学的重点和难点》这篇文章旨在探讨在教授非汉语母语者汉语语法的过程中所遇到的主要挑战和关键要素。
随着全球汉语学习者的数量不断增加,如何更有效地进行汉语语法教学成为了教育工作者面临的重要问题。
本文首先将对汉语语法教学的总体情况进行简要介绍,包括其教学目的、教学方法以及教学环境等。
随后,文章将重点分析在对外汉语语法教学中常见的难点,如语序的复杂性、时态和语态的多样性、量词和名词的搭配等。
文章还将探讨一些教学重点,如基础语法的掌握、句子结构的理解以及语法规则的灵活运用等。
通过深入分析这些重点和难点,本文旨在为汉语教师提供一些实用的教学策略和方法,以提高汉语语法教学的效果和质量。
二、对外汉语语法教学的重点词类的教学:汉语的词类繁多,各类词在句子中的功能、位置、搭配等都有其独特之处。
因此,教授学生如何正确识别和使用各类词,是语法教学的首要任务。
例如,动词和形容词的区别、名词和量词的搭配等,都是学生需要掌握的重点。
句型的教学:汉语的句子结构有其独特的规律,包括主谓结构、动宾结构、定中结构等。
教授学生如何构建和理解这些句型,是语法教学的另一个重点。
学生需要理解并掌握这些句型的基本结构和用法,以便能够正确地表达自己的思想。
虚词的教学:汉语中的虚词,如介词、连词、助词等,虽然数量不多,但在句子中起着重要的语法作用。
虚词的使用往往决定了句子的语法关系和意义。
因此,虚词的教学也是语法教学的重点之一。
语法规则的讲解与练习:除了上述的具体内容,语法教学还需要注重规则的讲解和练习。
通过系统的语法规则讲解,帮助学生理解汉语的语法体系;通过大量的练习,帮助学生巩固和熟练运用所学的语法知识。
在对外汉语语法教学中,这些重点内容的掌握程度直接影响着学生的语言能力和交际效果。
因此,教师需要在教学过程中,根据学生的实际情况和需求,合理安排教学内容和方法,确保学生能够有效地掌握这些重点知识。
浅析对外汉语的语法教学

浅析对外汉语的语法教学语言是交流的工具,也是一种交流的手段。
各种语言都有其独特性:语音、语法、文字等不同。
我們理解一个句子,不仅要懂得每一个词的构成及其所表示的意义,还要了解词与词之间发生的关系,了解它们是如何组合成一个表达完整意义的句子。
此外,句子与句子如何组成语段,也要遵循一定的规则。
语法讲的就是语言的构词、造句以及连句成段的规则。
它包括语素组合成词的规则,词组成词组、词或词组组成句子、句子与句子组成语段的规则等。
标签:交流;语法规则;理论性;实用基础;语义一、语言学语法和教学语法语言学语法和教学语法是有区别的。
语言学语法是将语言作为一种规则的体系来进行研究的,目的是研究,以明晰语言本身的结构规则,偏重于理论性;而教学语法是将语言作为一种运用的工具来进行传授的,目的是应用,使学习者能够正确运用语法规则进行表达,偏重于实用性。
明确语言学语法和教学语法的区别和联系,对于语言教学者,有着十分重要的意义。
语言教师既要注意不断吸收语言学语法研究的成果,因为这是语法教学的基础,又要在教学中考虑到语法的实用性,有选择地进行教学。
按照从小到大的顺序,汉语语法分析的基本单位共有四级,即语素、词、词组、句子。
如果从语法教学培养学生组词造句、连句成段能力的基本目标出发,语法分析单位还应包括语段。
(一)语素语素是语言中最小的音义结合体,它是意义上不能再分析的最小语法单位。
尽管语素具有它所表达的概念意义和它起语法作用的意义,但在我们教学过程中不必刻意停留在这个环节上。
(二)词比语素高一级的语法单位是词,词是最小的能够独立运用的语言单位。
所谓“最小的”,就是说词的意义是整体融合的,不能任意扩展,当中不能插入别的成分。
如:“马路”不是“马的路”,“打算”不是“打和算”等。
(三)词组词组是词和词按照一定的结构方式组合而成的语言单位。
如:“学习语法”“看得清楚”“世界地图”“非常高兴”“对人很热情”“给他打电话”等都是词组。
对外汉语语法教学的重点和难点

2、新加坡南洋理工大学的一个汉语言专业的学生,在学习了三年的汉语之 后过对比分析法和演绎法进 行教学,首先对比英语和汉语的复句结构异同,然后演绎汉语复句的各种类型和 构成方式。同时,教师还组织了小组讨论和角色扮演等活动,帮助学生更好地理 解和运用复句。
一、重点语法项目
在对外汉语语法教学中,有一些重点项目是需要特别注意的。以下是其中几 个:
1、词类系统:汉语的词类系统相对复杂,包括名词、动词、形容词、副词 等十几种。在学习中,学生需要了解各类词的语法特点和用法,并能在具体的语 境中进行正确的使用。
2、句型结构:汉语的句型结构也是一个比较重要的项目,包括简单句、复 合句、无主句等。学生需要了解各种句型结构的特点和构成方式,以便在交际中 能够正确表达自己的意思。
3、虚词用法:虚词在汉语中有着非常重要的作用,包括介词、助词、连词 等。学生需要了解虚词的语法功能和常见用法,以及在不同语境中的变体和含义。
二、难点语法项目
在对外汉语语法教学中,也存在一些难点项目,以下是其中几个:
1、语序:汉语的语序相对灵活,包括主语、谓语、宾语等成分的位置。学 生需要了解不同语序带来的不同语义和表达重点,以及在不同语境中的使用规则。
经过一个学期的有针对性的教学后,学生终于能够较好地理解和运用复句进 行交际。这个案例显示了针对难点项目采取针对性的教学方法的重要性和有效性。
五、总结
本次演示探讨了对外汉语语法教学的重点和难点,并介绍了一些有效的教学 方法。实践证明,结构-功能法、对比分析法和演绎法等教学方法在针对重点和 难点项目进行教学时具有积极作用。教师需要学生的个体差异和学习需求,采取 针对性的教学策略,帮助学生更好地掌握和理解汉语的语法规则和表达方式。
对外汉语语法教学的重点和难 点
对外汉语教学语法 汉语语法偏误分析

汉语语法偏误分析
一、什么是偏误
偏误是指第二语言学习者在使用语言时不自觉地对目的语的偏离,是以目的语为标准表现出来的错误或不完善之处。
这种错误是成系统的、有规律的,反映了说话人的语言能力,属于语言能力范畴。
天上都是黑云,看起来下雨了,我们快回家吧!
快八点了,你起床了。
二、语法偏误的成因
主要有以下几种:母语的负迁移、目的语知识的负迁移、文化因素负迁移、学习策略和交际策略的影响、学习环境的影响。
什么你要买?
那个天我们没有去公园。
三、常见的语法偏误
常见的语法偏误主要有四种:遗漏、误加、误用和错位。
(一)遗漏(缺失)
是指在词语或句中缺少了某些该用的成分。
排队的人很多,厅里面热闹。
有一条蛇掉进缸。
即使你们不同意,我要买这本书。
他连最简单的汉字也写不好,复杂的汉字写不好。
二、误加(多余)
是指在不应该使用某一词语或某种句法成分时使用了该词语或成分。
我们班有十五个学生们。
我昨天不在了家。
他从来一次也没说过谎。
三、误代
误代是指由于从两个或几个形式中选用了不适合于特定语言环境的一个而造成的偏误。
我没有够的钱买车。
一件衣服被他撕破了。
生活中,谁有干涉别人的资格呢?特别是恋爱,局外人别干涉。
举办奥运会有很多好处,那就是我的看法。
四、错序
是指句中的词语或成分位置不当。
下楼两个外国人住。
上海是一个中国最现代化的城市。
他每个星期日和朋友一起都去吃韩国菜。
强化词语教学,淡化句法教学也谈对外汉语教学中的语法教学

强化词语教学,淡化句法教学也谈对外汉语教学中的语法教学一、概述在对外汉语教学中,语法教学一直占据着重要的地位。
对于语法教学的具体方法和重点,不同的教学理念和教学方法有着不同的看法。
强化词语教学与淡化句法教学这两种观点,就是对外汉语教学界长期存在的争议焦点之一。
强化词语教学的观点主张,在语法教学中应更加注重词汇的教学,通过大量的词汇输入和词汇练习,提高学生的语言感知和运用能力。
这种观点认为,词语是语言的基础,只有掌握了足够的词汇,学生才能更好地理解和运用语言。
而淡化句法教学的观点则认为,在语法教学中应适当减少对句法规则的讲解和练习,更多地注重培养学生的语言交际能力和语感。
这种观点认为,过于强调句法规则的教学会使学生过于注重形式而忽略了语言的实际运用,不利于培养学生的语言实际运用能力。
实际上,强化词语教学与淡化句法教学并不是完全对立的两种观点,而是可以相互补充、相互促进的。
在对外汉语教学中,我们应该根据学生的实际情况和教学目标,灵活运用这两种教学方法,使语法教学更加贴近学生的实际需求,更加有利于培养学生的语言实际运用能力。
同时,我们也应该不断探索和创新语法教学的方法和手段,使对外汉语教学更加科学、有效。
1. 对外汉语教学的特点与挑战在对外汉语教学中,语法教学一直是一个核心而复杂的问题。
这种教学不仅要求教师具有深厚的汉语语言知识,还需要他们具备跨文化交流的能力,理解并适应不同学习者的需求和挑战。
对外汉语教学的特点主要体现在以下几个方面。
它是一种第二语言教学,这意味着学习者往往已经具备了一种或多种母语的语言习惯和思维方式,这会对他们学习汉语产生一定的影响。
对外汉语教学往往涉及到大量的文化因素,这些因素与语言紧密相连,但又独立于语言本身。
教师不仅需要教授语言本身,还需要教授与语言相关的文化知识。
对外汉语教学还具有很强的实践性。
语言学习的最终目的是能够在实际生活中运用,这就需要教师在教学过程中注重实践,让学习者通过大量的语言实践来掌握语言。
浅谈对外汉语教学语法(鲁东大学选修课作业)

浅谈对外汉语教学语法1对外汉语教学语法的定义语法一词有两个含义:一是指语法本身,是社会约定俗成的客观存在的组词造句的规律。
二是至研究者对客观语法的描写和解释,我们把这种描写和解释称之为理论语法,有时为了教学目的,我们把专家们发现的一些语法规则用简单易懂的方式表述出来,这就是教学语法。
对外汉语教学语法是针对汉语作为第二语言教学的语法,是应用性的教学语法,是对外汉语教学的有机组成部分。
2对外汉语教学语法的对象和任务对外汉语教学语法学习的对象,既可以是外国留学生,也可以是从事或将要从事对外汉语教学工作的教师和学生。
对外汉语教学语法的基本任务是教会学生运用这些语法规则,正确地理解所学的语言,二是教会学生运用所学的语法规则正确地生成所学语言的话语。
3对外汉语教学语法的类型对外汉语教学语法的类型有:1体系型语法点,如补语系统、表示比较的句式、把字句、动态助词“了”2自立型语法点,是词汇性质的,跟体系型语法相比,他们是单线的单纯的,如汉语量词3格式型语法点,有前后固定配合使用的词语构成。
如:和。
一样,是。
的。
其中,体系型教学语法是对外汉语教学的重点。
4对外汉语教学语法的体系与方法问题教学语法不能脱离学习者的实际需要,而要突出汉语特点,根据学习者的学习目的和基本条件确定语法教学体系,如选择哪些从哪个角度、用什么方法进行教学。
教学语法可以从不同的角度切入,我们可以分为两类:一是从编码切入,即从意义到形式的路径,是话语形成的路径。
这一切入点适合学生从根本上对汉语进行掌握,更贴近实际。
另一类是从解码切入,即从形式到意义的路径。
这种教学的特点是是学生对对外汉语语法知识有全面的了解,深入的认识汉语语法的结构、意义,缺点是距离实际使用太远。
体现对外汉语教学语法体系的方法,首先是对所教内容的浅化和简化处理。
对外汉语语法教学难就难在要把那些研究得较深的问题,用浅显明白的语言讲出来,让学习汉语的学生能够理解。
怎样才能使得教学内容浅化和简化?1感性化,汉语有很强的图画性,这对于对外汉语语法教学很重要。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈对外汉语中的语法教学问题(——副标题……)姓名院系专业对外汉语班级学号指导教师答辩日期成绩论文题目:对外汉语教育中的语法教学问题分析内容摘要:作为对外汉语教育中的一个重要内容,语法教学一直都是教师和学生面临的一个难题。
本文重点分析了当前对外汉语教育中普遍存在的几种语法偏误,并且利用案例分析的方法来加以论证;论文最后从几个方面提出了提高对外汉语教学效果的策略和方法。
【关键词】对外汉语教育教学策略语法偏误Title:Research on Chinese Grammar Teaching Method QuestionSummaryAbstract:This article discusses the Chinese grammar teaching method. The topic is supported by the discussion of principles and methods of Chinese grammar system teaching method as a foreign language. In the end, author summarized all kinds of methods used in Chinese grammar teaching and pictured the Chinese grammar system.【Key words】Chinese teaching as a foreign language; grammar; system; strategies; methods对外汉语教育中的语法教学问题分析学生姓名:指导教师:XXX前言顾名思义,对外国人所进行的汉语教学活动的总称就是对外汉语教学,教学对象是那些母语非汉语的学习者。
由于教学对象的特殊性,所以他们都有惯性的思维方式,在学习汉语的过程中,必然会面临各种语法错误的问题。
因为学习汉语的外国人,一般都是具有比较成熟的思想水平和完善的知识体系,他们在进行汉语学习的过程中,就会面临各种知识迁移和思维转换的难题,这就影响到他们学习汉语的效果。
要解决这些问题,必须从语法教学的过程中进行,通过语法教学中普遍存在的具有代表性的语法偏误的类型,找出问题所在,帮助学生提高语法学习的效果,从而有助于他们的汉语交流的能力。
一、对外汉语教学中语法偏误分析(一)遗漏偏误遗漏偏误指由于词语或句子中遗漏了某个或者几个成分导致的偏误。
遗漏偏误常常出现在下列情况下:1.某些意义上比较“虚”的成分比较容易被遗漏。
这包括某些副词、连词,特别是复句或结构中某些起关联或呼应作用的副词、连词。
如:宁可……,[也]无论……[都]除了……以外,[都]……除了……以外,[也](注:[ ]中的成分为被遗漏的部分)以上这些起关联或呼应作用的副词,连词之所以容易被遗漏,原因就在于他们的意义比较“虚”。
“besides、except”对应“除了……以外,也……”在使用那些英语时是没有与“也”相对应的成分。
这些都构成了对外国人使用这些结构的干扰,而造成遗漏偏误。
2.需要重复的成分容易被遗漏。
1)我看书[ ]了一整天。
2)他有书,也[ ]报。
3)李老师教文学,也[ ]历史。
第一句话在结构上需要重复动词;后两句因为“也”是副词,只能修饰动词和形容词。
这里应该重复“有”和“教”。
造成此类偏误的原因主要是母语负迁移。
前两例是因为英语中没有汉语这样的形式而造成遗漏。
第三例的偏误是学生把英语的“also”的用法套用在“也”上造成的。
3.附加成分,如词尾、结构助词等,容易被遗漏。
1)他们打[得]很好。
2)他们看[的]木偶戏非常有意思。
3)上星期日下午玛丽看[了]三个钟头小说。
造成这种遗漏偏误的原因比较复杂,主要是这些附加成分都是学生母语中没有的。
在他们还没有掌握的时候,往往采取初学外语的人经常采取的策略——简单化。
再者,就例(1)来说,也有母语影响的问题。
英语中,一般用状语表达汉语的状态补语(对外汉语教材中通常称作“程度补语”)的意思。
学生实际上是把想好了的一个英语句子逐词翻译成汉语。
(二)误加偏误比起遗漏偏误,误加偏误的情况比较单纯,多发生在这样一些语法形式上:在这些语法形式中:通常情况下可以使用某个成分,但当这些形式发生了某种变化时,又一定不能使用这个成分。
这时,初学汉语的外国学生常常由于不了解这种条件的变化仍然使用这个成分,因而出现偏误。
[很]1)她非常[很]高兴。
2)你[很]非常好。
3)啊,你的房间多么[很]干净啊!关于形容词谓语句有一条规则:在肯定形式中,谓语形容词前要用一个意义弱化的“很”,如果不用“很”,则句子有比较的意味。
这一条规则也适用于形容词作状态补语的情况。
但是,如果作谓语或状语的形容词前边受其他表示程度的状语修饰,就不能再用“很”;形容词谓语句后边带状态补语时,它前边的“很”也不能再出现。
这些是由于目的语负迁移造成的。
二、对外汉语语法教学的策略及方法(一)提升教学方法的效果首先,要做到强化词语教学,淡化句法教学。
对外汉语教学的语法项目大致可以分为两大类,一类是词语的使用,包括各种词类的使用,尤其是副词、连词、助词等虚词的使用,也包括各种短语(如介宾短语)、结构等的使用。
“太”副词当所叙述的事物在程度上过了头时,可用“太”修饰闻此以表现出说话人的不满意,句子的末尾常带“了”,结构式为“太+形/动+了”。
例句【1】他这个人什么都好,就是太懒了。
【2】这套房子前面有立交桥,来往的车很多,太吵了。
【3】你回答太简单了。
【4】我想去旅行,可他家都很忙,我一个人去太没意思。
制造情景让学生造句子:【1】他走路是全班最慢的,每天上课都迟到。
用“太”来说句子他走路太慢了,每天都迟到。
【2】小明今天打扫房间,擦了地板,洗了很多衣服,觉得很累,很早就睡觉了。
【3】小明今天太累了,很早就睡觉了。
【4】他的衬衫上有墨汁和油污,不能再穿了。
【5】他的衬衫太脏了,不能穿了。
其次,在对外汉语语法的教学过程中,教师给学生讲授语法时,应遵守通俗性的原则。
在专业术语的使用上,教师的语言应该通俗易懂。
对外汉语教学的学习对象是不以汉语为母语的外国人,他们的汉语语言水平要求教师不能使用较多的复杂的专业术语。
学习语法是为了学习语言,最终达到用汉语交流的目的,因此,教师不能把语言课上成语法专业课。
语法的专业术语比较抽象,有一定的概括性,语法术语的使用最好与学生的母语语法体系中的含义基本一致,否则,与其下一个新的定义,不如改换术语名称,以免误导。
语法规则的教授,应该视具体情况而定。
一些简单易懂的语法规则,教师可以直接讲授语法规则,引导学生举一反三。
另外还可以利用列公式、利用或创造情景等等丰富语法教学的方式,以达到更好的教学效果。
“为了”后边应当有表示动作,行为的目的或对象的词语,常用在表示目的的分句中。
例句【1】为了毕业后找到一份好工作,他学了好几门外语。
【2】为了不让妈妈担心,她每个月给家里打两三次电话。
【3】为了参加这次比赛,他准备了很长时间。
制造情景让学生造句【1】有一个长跑比赛,小明很想参加,每天都练习长跑。
用“为了”怎么造句呢?为了参加长跑比赛,小明每天都联系长跑。
【2】有一本书很不好买,但是对于学习汉语很有帮助,丽丽特别想买到,她跑了好几家书店。
丽丽一天跑了很多家书店,就是为了买一本书。
(可以延伸,就是为了买一本汉语辅导书)。
【3】她想买一条新裙子,但是钱不够,必须要晚上再多工作2小时。
【4】她为了一条新裙子,晚上要多工作2小时。
(二)注重语境的分析很多老师都知道解释“了”破费周折,凡学习汉语的留学生,也都觉得“了”的用法不好把握。
尽管语法书和各家对“了”的语法意义及其用法说明或简或繁,都言之成理,但学生遇到的问题却是很难将这些规则一一对应到语境中去。
句尾助词“了”表示“状态变化”或“新情况的出现”,是国内学者都认可的说法,李讷、屈承熹等海外学者则将句尾助词“了”称作已然体或叙述体标记。
然而对于学习者而言,他们关心的是该怎么用“了”来还原“变化”或“新情况的出现”这些抽象的意义,什么时候在叙述一个事件时必须用上“了”。
经验告诉教学第一线的老师,一旦将“了”的用法跟“变化”、“叙述体”、“肯定语气”等概念纠缠在一起,是相当被动的。
所以最好的办法是设法跳出学生的追问,举出典型用例来说明,还要充分信任学生的体悟力。
这里介绍笔者惯用的一个讲解句尾助词“了”的案例,并借此尝试从认知的角度解释一下“了”的功能。
我们问年龄时,“你多大?”和“你多大了?”的适用范围即询问对象可以没有区别,既可问孩子,也可问成人,当然,用“你多大了”问成人时可能会带有某种发觉对方有与年龄不符的言行而加以调侃讥讽的意味,但其形式不是不可接受的。
但是如果我们问身高,“你多高?”和“你多高了?”适用范围却不相同:“你多高?”既可以问孩子,也可以问成人;而“你多高了?”,多一个“了”字,却只适用于还在成长的儿童,绝无可能用来询问成人。
原因说出来当然很简单,年龄一直都在发展变化,身高的发展变化却是有阶段性的。
这个例子因为可以非常确切地划分适用对象,因而可以形象地告诉学生,该怎么理解“了”所传递的“变化”的讯息。
其实作为一个语气助词,“了”关涉的是说话者看事物的态度和角度,如果我们承认一个事物有发生、发展和消亡,把它看作一个在时间轴上连续发展的事件,结合这样的背景再说明它在某一特定时刻的状况,那么我们就可以用“了”。
如果我们只关注一个事物在某一特定时刻的情况而忽略它的历史和未来发展,那我们就不必使用“了”。
刘勋宁称使用“了”时遵循“言有所为”的原则,即要有一个背景,Li&Thompson也指出“了”字句表示事态与特定状况的相关性,说的也都是同样的意思。
但在给学生讲解时,为了好懂,我把它简单地概括为“讲故事”的原则,而非使用专业性很强的术语。
由于世界本身就是时空两轴的,所以很多时候,看世界的方式本来就是既可以动态也可以静止地,无所谓对错,但有些基本前提却会影响人们的态度,譬如对孩子和成人的身高的理解。
二者比较,对孩子的身高,既可以从动态发展的角度去看,也可以只关注当下而不管“前因后果”;对成人,除非特殊情况,人们不太可能意识到其身高的变化,所以也就不大可能从动态的角度来评价这件事。
使用“了”反映出说话人以动态的眼光描画事物、陈述事件的态度,关于这点,也可以解释“太大”和“太大了”,“最好”和“最好了”两类结构的异同。
一般都认可前者语气比后者生硬或者直率得多,并以此作为“了”表达特定语气的结语。
但为什么给人这种感觉呢?我想可以这么解释,因为不用上“了”这么讲话的人没有向听话者暗示自己思考的过程。
句尾助词“了”本质上牵涉的是语气,是主观的难以量化的东西,但引发某种主观判断的客观线索,也不是不能寻找到。