汉乐府东门行
东门行

乐府中有两篇《东门行》歌辞,这里用的是 本辞。另一篇为晋乐所奏,共四节,较本辞有 所增衍。其中最显眼的是,“今时清廉,难犯教 言”之类的句子。这是站在封建统治者的立 场,对黑暗的社会现实加以粉饰。尽管作了 这样的改动,基本思想内容还是不能改变,最 后只好予以排斥。这篇民歌的遭遇,见诸 《古今乐录》所引王僧虔《技录》的记
6
郭茂倩《乐府诗集》
宋人郭茂倩所编《乐府诗集》100卷,是根据音乐类别分 别排列作品,分12类(郊庙歌辞,燕射歌辞,鼓吹歌辞,横吹 歌辞,相和歌辞,清商曲辞,舞曲歌辞,琴曲歌辞,杂曲歌辞, 近氏曲辞,杂歌谣辞,新乐府辞),是收罗汉迄五代乐府最为 完备的一部诗集。与汉乐府有关的凡四类,其中《郊庙歌辞》 中首列的《汉郊祀歌》是西汉文人为宗庙祭祀作的乐歌;《鼓 吹曲辞》、《相和歌辞》和《杂曲歌辞》中题下标明“古辞” 的作品,基本上都是西汉民歌。《杂曲歌辞》收录的文人作品 中有一些出自东汉。 《乐府诗集》现存汉乐府民歌40余篇,多为东汉时期作品,反 映当时的社会现实与人民生活,用犀利的言辞表现爱恨情感, 较为倾向现实主义风格。
21
2)“拔剑东门去”
承上句而来,是主人公由犹豫、反复到 下定最后的决心。主人公要出去行劫,不一 定非要作出一副剑拔弩张的架势。但诗中这 样处理,却异常真实地表现出主人公决绝而 无反顾。“拔剑东门去”的动作表现了其坚 定的决心。拔剑的动作是向上的、激愤的行 为,表现了主人公愤懑无比、决然出击、决 不坐以待毙的心情。是对现实作了清醒的认 识后的反抗。因此,这首诗是充满了反抗的 成分的。
15
3、拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:
越看心中越惆怅,越想心中越失意。悲痛欲 绝之余,主人又捏紧腰间的长剑, “唰” 地拔将出来,反身又要直奔东门而去!
[东门行翻译]东门行
![[东门行翻译]东门行](https://img.taocdn.com/s3/m/3255bccc0408763231126edb6f1aff00bed570b5.png)
[东门行翻译]东门行东门行篇一:柳宗元《相和歌辞·东门行》唐代著名诗人柳宗元作品,仿乐府诗体制而作。
相和歌辞·东门行唐代柳宗元汉家三十六将军,东方雷动横阵云。
鸡鸣函谷客如雾,貌同心异不可数。
赤丸夜语飞电光,徼巡司隶眠如羊。
当街一叱百吏走,冯敬胸中函匕首。
凶徒侧耳潜惬心,悍臣破胆皆杜口。
魏王卧内藏兵符,子西掩袂真无辜。
羌胡毂下一朝起,敌国舟中非所拟。
安陵谁辨削砺功,韩国讵明深井里。
绝咽断骨那下补,万金宠赠不如土。
柳宗元的文学成就柳宗元虽然只活到了46岁,却在文学上创造了光辉的业绩,在诗歌、辞赋、散文、游记、寓言、杂文以及文学理论诸方面,都做出了突出的贡献。
柳宗元一生留下许多篇诗文作品,其诗多抒写抑郁悲愤、思乡怀友之情,幽峭峻郁,自成一路。
最为世人称道者,是那些情深意远、疏淡峻洁的山水闲适之作。
文的成就大于诗。
其骈文有近百篇,不脱唐骈文习气,但也有像《南霁云睢阳庙碑》那样的佳作。
柳宗元的集子,为刘禹锡所编,题《河东先生集》,宋初穆修始为刊行。
《四库全书》所收宋韩醇《诂训柳先生文集》45卷、外集 2卷、新编外集 1卷,为现存柳集最早的本子。
宋童宗说音注、张敦颐音辨、潘纬音义的《增广注释音辨唐柳先生集》43卷、别集2卷、外集2卷、附录1卷,有《四部丛刊》影元刊本,为现行影印本之最早者。
宋童宗说注《新刊增广百家详补注唐柳先生文集》45卷,宋建州刻本,现藏北京图书馆。
宋魏怀忠编注《五百家注音辨柳先生文集》21卷、外集2卷、新编外集1卷、《龙城录》2卷、附录8卷,有《四库全书珍本初集》影印文渊阁本。
宋廖莹中编注《河东先生集》45卷、外集 2卷、补遗、附录等,为宋人注本中最后的一种,有□隐庐影印宋刻世□堂本,中华书局上海编辑所曾据以排印,上海人民出版社有重印本。
明蒋之翘辑注《柳河东集》45卷、外集 5卷、遗文、附录等,虽采辑旧注,中多蒋氏自注的部分;有明三径藏书刻本、《四部备要》排印本。
柳宗元重视文章的内容,主张文以明道,认为“道”应于国于民有利,切实可行。
东门行反映征战之苦

东门行反映征战之苦
这首民歌也是选自郭茂倩《乐府诗集》的《相和歌辞瑟调曲》。
“相和歌”的乐曲,都是从各地采集来的“俗乐”,歌辞也是“街陌讴谣”,其中许多都是优秀作品,是汉乐府的精华所在。
“行”,歌行,诗体的一种。
《东门行》,就是其中具有战斗性的优秀民歌之一。
它的主要内容是,通过一对夫妻的对话,形象地反映了东汉时期下层社会人民的苦难生活:一个城市贫民(是老汉、青年或壮年,文中未作具体提示,但从内容看,至少不是青年,也是一个富有阅历而又尚有血气的“穷汉”)。
在封建制的残酷剥削和压迫下,无衣无食、铤而走险,连老婆也难以劝阻。
民歌就是通过这个过程的叙述,揭示了一个真理:穷则思变,哪里有压迫,哪里有反抗。
从而表现了封建社会尖锐矛盾的一个侧面,歌颂劳动人民的自强不息的斗争精神。
《东门行》赏析

《东门行》赏析《乐府诗集》卷37载有东汉时代的民歌《东门行》,诗云:出东门,不顾归.来入门,帐欲悲。
盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
拔剑东门去,合中儿母牵衣啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜!上用苍浪天故,下当用此黄口儿。
” “今非!咄,行,吾去为迟!白发时下难久居。
”诗的内容显然是一个为生活逼得走投无路的穷人准备铤而走险,妻子劝阻他,强调只图个平安,表示愿意共患难,请丈夫看在苍天和孩子的份上,千万不要干什么出格的事情;但丈夫决心已定,不顾一切地拔剑而行。
他认为自己早就该走这条路,还跑回来一趟完全是错误的,现在已经迟了,哪里还能再苟安下去!中国封建社会贫富两极分化相当严重,乱世更是如此。
战国时代的孟轲坷早就批评当时的统治者“狗彘食人食,而不知检;途有饿殍,而不知发(发仓赈救)”(《孟子·梁惠王》),并对此表示很深的忧虑.东汉时,社会不公尤为严重,据《潜夫论》等书载,当时首都的贵人们衣服、车马、装饰、庐舍全都讲究豪华,死了以后棺材一定要用江南的楠木做,精雕细刻,一套棺椁重达万斤,里面还放上许多珍宝(这一点现在已为许多考古发现所印证);而农民却丰年不得饱食,饥荒年头甚至发生人吃人的惨剧,许多人沦为奴隶,时有暴动发生。
《东门行》里的故事正是在这样的背景之下发生的。
当然这里的主人公并非农民,而是城市贫民。
诗中叙及的这一家已经衣食全无,实在活不下去了.丈夫拔剑而出东门,显然要在体制以外寻找出路,但他还有些犹豫,舍不得抛下老婆孩子,于是又跑了回来,看到家里的状况,重新下定了决心;妻子是个善良的女人,牵衣而哭,她宁可过最苦的日子也不让丈夫出去冒险.这是多么悲惨的人生画面!最令读者感到震动的是丈夫最后说的几句话,他深感自己的犹豫是错的,应当义无反顾地行动,早就该动手了.“今非”二字表明他对犹豫不决的彻底否定,表明他重新下定了造反的决心。
这里很能看到乐府民歌不仅善于叙事,也很能表现心理的深度.不少选本和论著将“今非”二字划入妻子的话中,与人物性格似有不合,诗中的女主人公比较软弱,她恐怕不会断然否定丈夫的行为,只不过哀求他不要惹出什么麻烦和危险来罢了。
反映劳动人民穷苦生活的汉乐府民歌

反映劳动人民穷苦生活的汉乐府民歌汉乐府民歌中有很多反映劳动人民穷苦生活的作品。
以下是其中一些:1.《东门行》:这首诗描绘了一个贫苦家庭的生活困境和无法忍受的痛苦,男子为了生存而被迫选择铤而走险的道路。
2.《妇病行》:这首诗通过一个病重妇人的视角,展现了家庭中的贫困和无助,以及母子分离的悲惨场景。
3.《孤儿行》:这首诗描述了一个孤儿在家庭中的艰难处境,他被迫承担起家庭的重担,却饱受贫困和苦难的煎熬。
4. 《陌上桑》:这首诗描绘了一个采桑女子在面对权贵调戏时,勇敢捍卫自己尊严的故事。
作品反映了劳动人民在社会压迫下的坚韧和智慧,同时也展示了汉乐府民歌中对真善美的追求。
5. 《秋浦歌》:这首诗以一个渔夫的视角,展现了劳动人民在自然界的压迫下求生存的艰辛。
通过描绘丰收的景象,作品表达了对美好生活的向往,以及对勤劳致富的信念。
6. 《长歌行》:这首诗以一个戍边战士的身份,反映了战争给劳动人民带来的苦难。
作品表达了对家乡的思念,以及对和平生活的渴望,具有很高的艺术价值。
7. 《上山采薇》:这首诗描述了一个女子在山林中采薇的生活,展现了劳动人民在自然环境中求生存的智慧和勤劳。
作品以优美的笔触,表现了人们对美好生活的向往。
8. 《十五从军征》:这首诗讲述了一个少年从军后的生活,反映了战争给家庭和社会带来的破坏。
作品以动人的情感,呼吁社会关注劳动人民的疾苦。
9. 《悲歌》:这首诗以一个戍卒的身份,表达了战争中的劳动人民对家乡和亲人的思念。
作品以悲壮的笔触,展现了战争的残酷,以及对和平生活的渴望。
10. 《北伐歌》:这首诗以一个北伐战士的视角,反映了战争中的劳动人民为了国家民族的繁荣而奋勇向前。
作品展现了民族自豪感和英勇精神,具有很高的历史价值。
这些汉乐府民歌作品,通过反映劳动人民的疾苦和生活困境,展现了汉朝时期社会风貌的多样性。
它们既有对现实生活的批判,也有对美好未来的向往,体现了古代劳动人民的智慧和情感。
东门行原文翻译及赏析

东门行原文翻译及赏析东门行原文翻译及赏析东门行原文翻译及赏析1原文:汉家三十六将军,东方雷动横阵云。
鸡鸣函谷客如雾,貌同心异不可数。
赤丸夜语飞电光,徼巡司隶眠如羊。
当街一叱百吏走,冯敬胸中函匕首。
凶徒侧耳潜惬心,悍臣破胆皆杜口。
魏王卧内藏兵符,子西掩袂真无辜。
羌胡毂下一朝起,敌国舟中非所拟。
安陵谁辨削砺功,韩国讵明深井里。
绝胭断骨那下补,万金宠赠不如土。
译文及注释:译文亚夫平叛,天兵发威;横扫千里,所向披靡。
鸡鸣狗盗,雕虫小技;如蚁门客,貌合神离。
少年刺客,杀人无忌;官兵捕快,丧失警惕。
歹徒一吼,护卫逃逸;可怜冯敬,遇刺归西。
凶手得逞,狞笑窃喜;文武噤声,惊若木鸡。
魏王救赵,虚情假意;子西被害,可痛可惜。
相如讽喻,车轼防断;吴起劝谏,修德第一。
袁盎枉死,真凶难辨;聂政行侠,深井认尸。
忠良殉国,人头落地;厚葬犹可,宠赠予谁?注释⑴古东门行:乐府旧题,多写时事。
⑵汉家三十六将军:汉景帝三年(前154),吴王刘濞纠合六个诸侯王叛乱,史称“吴楚七国之乱”。
景帝命太尉周亚夫率领三十六位将军前往讨伐。
东方:本指吴楚等国,这里是借以暗指叛将吴元济盘踞的淮西地区。
吴元济叛乱后,朝廷下令削去其官爵,命令宣武等十六道进军讨伐,一时战云密布,形势紧张。
⑶鸡鸣函谷:《史记·孟尝君列传》记载,战国时齐人孟尝君到秦为客卿,受到秦王的猜忌和扣留,后设法逃出,半夜潜至函谷关。
按关法规定,要等鸡叫后才能开关放行。
孟尝君的门客中有善为鸡鸣的,他一学鸡叫,引得周围的鸡跟着大叫起来,关吏打开关门,让孟尝君逃出了关口。
客如雾:指当时过关的人很多。
⑷貌同心异:指人群中的人虽然貌同常人,但各自怀有心事,有的心怀鬼胎。
数:计算,这里转意为识别的意思。
⑸赤丸:据《汉书·尹赏传》记载,长安城里有谋杀官吏为人报仇的组织,雇用少年当刺客。
行动前摸取弹丸分派任务,摸得红色弹丸者杀武官,摸得黑色弹丸者杀文官。
夜语:指刺客夜间联系的暗号。
东门行拔剑东门去舍中儿母牵衣啼
乐府的演变
原本是主管音乐的机构名称, 始设于秦代。汉武帝时大兴乐府, 负责采诗制乐 ,以观民风。它由官 署的名称演变为一种诗体的名称, 是魏晋以后的事。从魏晋起,部分 乐府诗开始脱离音乐而书面化,人 们又常常利用乐府旧题进行创作。 到了唐代,乐府又有了新的涵义。
唐代诗人丢开音乐而从内容 实质着眼,把那种继承和发扬汉 乐府“感于哀乐,缘事而发”的 现实主义精神的诗歌,也称为乐 府。宋元以后,又有人单从音乐 着眼,把曾经合过乐的“词”、 “散曲” ,也称为乐府。
心在山東身在吳, 飄蓬江海謾嗟吁。 他時若遂凌雲志, 敢笑黃巢不丈夫。
第二讲 《东门行》鉴赏
【教学目的】 通过教学,使学生了解本诗 所反映的社会背景,并通过对本诗特色的 欣赏和领会,归纳汉乐府诗歌叙事性的主 要特色。
【重点难点】 本诗塑造人物形象的手法和 人物性格特征。
东门行
乐府诗集
出东门,不顾归;来入门,怅
欲悲。盎中无斗米储,还视架上无 悬衣。拔剑东门去,舍中儿母牵衣 啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共 餔糜。上用沧浪天故,下当用此黄 口儿。今非!”“咄!行!吾去为 迟!白发时下难久居。”
多杂言,参差错落,形式自由。 塑造人物形象鲜明,富有个性。
题解
本篇选自《乐府诗集》, 属于《相和歌辞·瑟调曲》。 相和歌辞多从民间收集而来, 以楚声为主,是汉代乐府诗的 精华。
行是指歌行,是诗体的一种。
原因: 妻劝:
结果:
1.盎中无斗米 2.架上无悬衣 1.他家但愿富贵 2.贱迟,白发时下难久居。
写作特色
通过语言和动作来表现人物性格。 语言朴素自然而又饱含感情,做到
叙事与抒情相结合。 采用杂言的句式,形式比较自由。
出东门,不顾归;来入门,怅
古诗东门行·出东门不顾归翻译赏析
古诗东门行·出东门不顾归翻译赏析《东门行·出东门不顾归》作者为汉朝诗人汉乐府。
其古诗全文如下:出东门,不顾归。
来入门,怅欲悲。
盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。
上用仓浪天故,下当用此黄口儿。
今非!咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。
【前言】《东门行》是一首汉乐府民歌,描写的是一个城市下层平民在无衣无食的绝境中为极端穷困所迫不得不拔剑而起走上反抗道路的故事,是汉代乐府民歌中思想最激烈,斗争性最强的一篇作品。
此诗在句法上变化自如,随内容而定,尤其是夫妇的对话,长短不一,参差不齐,妻子的委曲哀怨,丈夫的急迫愤怒,活脱脱地画出了两人对话时的声音和形象。
【注释】⑴东门行:乐府古辞,载于《乐府诗集·相和歌辞·瑟调曲》中。
东门:主人公所居之处的东城门。
⑵顾:念。
不顾归,决然前往,不考虑归来不归来的问题。
不归:一作“不愿归”。
⑶来入门:去而复返,回转家门。
⑷怅:惆怅失意。
⑸盎:大腹小口的陶器。
⑹还视:回头看。
架:衣架。
⑺“拔剑”句:主人公看到家中无衣无食,拔剑再去东门。
⑻儿母:孩子的母亲,主人公的妻子。
⑼他家:别人家。
⑽哺糜:吃粥。
⑾用:为了。
仓浪天:即苍天、青天。
仓浪,青色。
⑿黄口儿:指幼儿。
⒀今非:现在的这种冒险行为不对头。
⒁咄:拒绝妻子的劝告而发出的呵叱声。
⒂行:走啦!⒃吾去为迟:我已经去晚啦!⒄下:脱落。
这句说:我头上常脱落白发,这苦日子难以久挨下去。
【翻译】刚才出东门的时候,就不想着再回来了。
回到家进门惆怅悲愁。
米罐里没有多少粮食,回过头看衣架上没有衣服。
拔剑出东门,孩子的母亲牵着衣服哭泣说:“别人家只希望富贵,我情愿和你吃粥。
在上有青天。
在下有年幼的孩子。
你现在这样做不对!”丈夫说:“你不要管!我去了!我已走得太晚了!我已见白发脱落了,这种苦日子谁知还能够活几天?”【鉴赏】《东门行》描绘了一幅凄惨又壮丽的画面。
汉乐府·东门行课件
《东门行》所蕴含的文化内涵
反抗精神
诗中表达了民众对不公和 不义的反抗精神,彰显了 人性的尊严和勇气。
民间疾苦
作品展示了民间疾苦和苦 难,呼吁社会正义和同情 。
家庭伦理
诗中强调了家庭伦理和亲 情,体现了传统文化中的 家庭观念。
《东门行》与乐府诗的比较
主题相似
两首诗的主题都关注社会现实和 民众疾苦,表达了对不公和不义
《东门行》以其深刻的文学价值 ,被后人广泛传颂和研究。
04
《东门行》的历史 背景与文化内涵
《东门行》所反映的历史背景
01
02
03
社会动荡
作品描述了社会动荡、民 不聊生的情景,反映了战 争、饥荒、压迫等社会问 题。
贫富差距
诗中描绘了贫富差距悬殊 的现象,反映了当时的社 会不平等。
官民矛盾
作品揭示了官民之间的矛 盾,反映了民众对政府的 不满和反抗。
发展
随着互联网的发展,乐府诗在传播和推广上也有了更多的渠道和方式,如网络平台、音乐APP等,让更多的人了 解和欣赏乐府诗。
乐府诗在文学领域的影响力与地位
影响力
乐府诗作为中国文学的重要组成部分,对后世文学产生了深远的影响,其独特的艺术风格和韵律节奏 感被后世诗人广泛借鉴和传承。
地位
乐府诗在中国文学发展史上具有重要地位,其作品被广泛收录在《乐府诗集》、《古诗源》等文学典 籍中,成为后世学习和研究的经典。
汉乐府·东门行课件
目录
CONTENTS
• 汉乐府简介 • 《东门行》概述 • 《东门行》的诗文赏析 • 《东门行》的历史背景与文化内
涵 • 《东门行》的现代意义与影响 • 乐府诗的传承与创新
01
汉乐府简介
东门行原文及赏析
东门行原文及赏析东门行原文及赏析原文:东门行[两汉]佚名出东门,不顾归。
来入门,怅欲悲。
盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。
上用仓浪天故,下当用此黄口儿。
今非!”“咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。
”译文及注释:译文刚才出东门的时候,就不想着再回来了。
回到家进门惆怅悲愁。
米罐里没有多少粮食,回过头看衣架上没有衣服。
拔剑出东门,孩子的母亲牵着衣服哭泣说:“别人家只希望富贵,我情愿和你吃粥。
在上有青天。
在下有年幼的孩子。
你现在这样做不对!”丈夫说:“你不要管!我去了!我已走得太晚了!我已见白发脱落了,这种苦日子谁知还能够活几天?”注释东门行:乐府古辞,载于《乐府诗集·相和歌辞·瑟调曲》中。
东门:主人公所居之处的东城门。
顾:念。
不顾归,决然前往,不考虑归来不归来的问题。
不归:一作“不愿归”。
来入门:去而复返,回转家门。
怅:惆怅失意。
盎(àng):大腹小口的陶器。
还视:回头看。
架:衣架。
“拔剑”句:主人公看到家中无衣无食,拔剑再去东门。
儿母:孩子的母亲,主人公的妻子。
他家:别人家。
哺糜(bǔmí):吃粥。
用:为了。
仓浪天:即苍天、青天。
仓浪,青色。
黄口儿:指幼儿。
⒀今非:现在的这种冒险行为不对头。
⒁咄(duō):拒绝妻子的劝告而发出的呵叱声。
⒂行:走啦!⒃吾去为迟:我已经去晚啦!⒄下:脱落。
这句说:我头上常脱落白发,这苦日子难以久挨下去。
赏析:《东门行》描绘了一幅凄惨又壮丽的画面。
主人公走出家门,不想回家,可是妻子儿女又难以割舍。
一进屋门,家徒四壁,生活无望,又拔剑出门,妻子生怕出事,一边哭泣一边劝阻,但主人公仍感到无路可走,终于挥衣而去。
诗的前半写主人公要去“为非”的原因,用了六句。
前二句写他下了决心走出东门,诗中却说“出东门,不顾归”。
“不顾归”,是说原本下了决心,不打算来归,但又不得不归,因为心中毕竟有所顾念。