中山大学翻译学院大一泛读总结

合集下载

翻译专业期末总结

翻译专业期末总结

翻译专业期末总结一、引言翻译专业作为一门独立的学科,在中国翻译界的发展历程中具有重要的地位和作用。

而不同的翻译教育机构在培养翻译专业人才方面也有自己的特色和优势。

本次期末总结旨在总结本学期所学知识和技能,反思和评价自己的学习过程,并提出下学期的学习计划,以便更好地提高自己的翻译能力和水平。

二、学习内容本学期的学习内容主要涉及翻译理论、实践操作和专业课程三个方面。

1. 翻译理论在翻译理论的学习中,主要学习了翻译的基本概念和理论体系。

学习了翻译的定义和分类,了解了翻译的基本原理和方法。

同时,还学习了翻译流程和翻译中的常见问题,并学习了如何解决这些问题。

2. 实践操作实践操作是培养翻译能力的重要方式。

在本学期的实践操作中,我们完成了一系列的翻译任务,包括文本翻译、口译和笔译等。

通过这些实践操作,我们掌握了翻译的具体技巧和方法,提高了翻译的准确性和流利度。

3. 专业课程除了翻译理论和实践操作外,我们还学习了一些与翻译相关的专业课程。

这些专业课程包括英语语言学、文化背景知识和国际贸易等。

通过学习这些专业课程,我们深入了解了翻译的背景和背后的语言和文化因素,提高了翻译的跨文化沟通能力。

三、学习过程在学习过程中,我养成了良好的学习习惯和工作方法。

我注重理论和实践的结合,努力将所学的知识应用于实际翻译任务中。

我还积极参与课堂讨论和小组合作,与同学们共同交流和解决翻译中的问题。

此外,我还定期反思和评价自己的学习过程,不断提高自己的翻译能力和水平。

四、学习成果通过本学期的学习,我取得了一定的学习成果。

我对翻译的基本概念和理论有了更深入的了解,并在实践操作中提高了翻译技巧和方法。

我在一些课程中取得了较好的成绩,并获得了一些奖励和荣誉。

同时,我还参加了一些与翻译相关的竞赛和活动,进一步提高了自己的翻译能力和水平。

五、研究与改进尽管取得了一定的学习成果,但我也意识到自己还有许多需要改进和提高的地方。

首先,我需要进一步提高自己的译文质量和准确性。

期末翻译总结心得

期末翻译总结心得

期末翻译总结心得作为一名学习翻译的学生,期末考试是我检验自身能力的重要机会。

在这次考试之前,我做了大量的准备工作,如复习课堂内容、做题、阅读相关资料、练习口译等,从而提高自己的翻译能力。

在本文中,我将总结我在期末考试中的学习经验和得失,并为自己今后的学习制定更合理的计划。

首先,我要感谢老师在这学期里对我的教导和帮助。

老师耐心解答我的问题,给予我很多宝贵的建议和指导,并让我明白了翻译不是简单从一种语言转化为另一种语言,而是要理解和传达原文中的意思和情感。

老师在课堂上让我们进行大量的翻译练习,对我的翻译能力的提高有着极大的帮助。

其次,我意识到在期末考试中出现的一些问题需要我加以改进。

首先,我的词汇量还不够丰富,导致我在翻译时会遇到一些生词。

这在考试中会影响我的翻译速度和准确性。

因此,我计划通过多读一些英语原著和相关材料来扩大自己的词汇量。

其次,我的语法掌握还不够牢固,有一些句子的结构和用法我还不太熟悉。

为了解决这个问题,我会多做一些语法和句子结构的练习,加强自己的语法知识。

最后,我的口译能力还需要进一步提升。

在考试中,我发现自己在听懂别人说话的同时,很难准确地表达出来。

因此,我打算多参加一些口语训练和实践,提高自己的口语表达能力。

在期末考试过程中,我还学到了一些宝贵的经验。

首先,翻译时要保持专注和耐心。

有时候,遇到一些生词或者难句时,我会感到困惑和焦虑。

然而,我意识到这种情绪会影响我的翻译质量和效率。

因此,在今后的学习中,我要学会控制自己的情绪,保持冷静和专注,从而更好地完成翻译任务。

其次,我发现对于翻译来说,背景知识的重要性不可忽视。

在考试中,有一些题目是关于特定领域的,我没有相关的背景知识,导致我无法理解原文和正确翻译。

因此,今后我要提前阅读相关领域的资料,增加自己的背景知识面,以便更好地进行翻译工作。

总之,期末考试是我不断提高自己翻译能力的重要机会。

通过这次考试,我不仅巩固了课堂学习内容,还发现了自身的不足之处,并为今后的学习制定了更合理的计划。

翻译专业大学生在翻译实践中的心得体会

翻译专业大学生在翻译实践中的心得体会

翻译专业大学生在翻译实践中的心得体会翻译专业是一门需要深入理解语言和文化之间联系的学科,在实践中培养翻译技能和提高翻译水平至关重要。

作为翻译专业的大学生,我有幸参与了一些实际的翻译项目,这些经历让我积累了宝贵的心得体会。

在本文中,我将分享我在翻译实践中获得的知识和技巧。

首先,准备工作是翻译过程中不可或缺的一部分。

在开展翻译任务之前,我们必须仔细阅读源语言文本并理解其含义。

对于某些特定领域的翻译,我们需要具备相关背景知识,以确保我们能够准确地理解并传达源语言的意思。

另外,翻译过程中使用的辞典和参考资料也是我们必不可少的工具,它们可以帮助我们解决一些难以理解或翻译的问题。

因此,充分的准备工作是翻译成功的关键。

其次,我在翻译实践中学到的重要一点是,准确传达源语言的意思是至关重要的。

在翻译过程中,我们必须尽力保持原汁原味,避免在源语言和目标语言之间失去信息的传递。

为了做到这一点,我们需要灵活运用不同的翻译技巧,例如直译、意译和注释等。

在一些情况下,直译是最佳选择,因为它能够保持原始意义的完整。

而在其他场景下,意译则是更好的选择,因为它可以更直观地传达源语言的意思。

然而,不管我们选择哪种翻译策略,必须确保目标语言的读者能够准确理解源语言的含义。

此外,翻译实践中的一个挑战是在保持准确性的同时保持目标语言的流畅性。

虽然我们追求准确性,但我们也必须理解翻译的最终目标是为了与读者进行有效沟通。

因此,在翻译过程中,我们需要注意语言的表达方式和习惯用法,确保翻译文本的流畅性和可读性。

这需要熟悉目标语言的文化和习俗,以便选择合适的翻译方式。

同时,文体的选择也是至关重要的,它将直接影响读者对翻译文本的接受程度。

因此,我们必须在保持准确性的前提下,灵活运用语言技巧来确保翻译的流畅性和自然度。

最后,一个好的翻译专业人士应该持续学习和提升自己的能力。

翻译领域是一个不断演变和更新的行业,了解最新的翻译技术和工具是非常重要的。

通过不断学习和参与翻译项目,我们可以不断提高自己的翻译水平,积累更多的经验。

翻译学课程学习总结了解翻译理论与实际翻译技巧的应用

翻译学课程学习总结了解翻译理论与实际翻译技巧的应用

翻译学课程学习总结了解翻译理论与实际翻译技巧的应用随着全球化的发展,翻译作为一项重要的语言技能,在跨文化交流中发挥着重要作用。

为了提高自己的翻译水平,我报名参加了翻译学课程。

通过学习,我不仅对翻译理论有了更深入的了解,还学习了实际翻译技巧的应用。

在这篇文章中,我将总结我在翻译学课程中的学习和收获。

首先,翻译理论的学习是翻译学课程的重要内容之一。

我们学习了翻译的基本概念、翻译思维方式及翻译过程中需要考虑的问题。

翻译是一项非常细致而复杂的工作,需要保持语义的准确性、符合语言习惯及文化差异,因此,翻译者在进行翻译时需掌握一定的理论知识。

通过学习翻译理论,我了解到了翻译的本质是语言与文化的转换,翻译要求我们具备良好的语言功底和跨文化交际的能力。

其次,实际翻译技巧的应用也是课程中的关键内容之一。

在课程中,我们通过大量的实例分析和练习,学习了一系列翻译技巧。

比如,在面对不同文体和语境的翻译时,我们需要选择不同的翻译策略,包括直译、意译、增译和删译等。

此外,对于名词的翻译,我们学习了保留原文、音译或译名及意译等不同的方式。

通过这些实际的翻译技巧的应用,我更加灵活地运用翻译技巧,并提高了翻译的质量和效率。

除了理论和技巧的学习,翻译学课程还注重实践能力的培养。

我们进行了大量的翻译实践训练,通过翻译各种文本,如新闻报道、商务文件等,提升自己的实际翻译能力。

在实践中,我深刻体会到了翻译的难点和挑战,如如何在保持准确性的同时将原文的意思传达出来。

通过反复的实践,我逐渐掌握了一些解决翻译难题的方法和技巧。

在翻译学课程中,我还学习了一些其他与翻译相关的知识,如CAT (计算机辅助翻译)软件的使用和术语管理。

这些知识的学习帮助我更加高效地进行翻译工作,并提高了自己的翻译效率。

总结而言,翻译学课程的学习让我对翻译有了更加全面和深入的了解。

通过学习翻译理论,我了解到翻译的核心思想和要求,在实际翻译过程中能够更好地理解并运用所学知识。

翻译课程期末总结怎么写

翻译课程期末总结怎么写

翻译课程期末总结怎么写导语:翻译作为一门复杂而又精细的语言艺术,是一项要求高水平语言运用能力的工作。

本学期,我正在一门翻译课程中学习并提升自己的翻译技能。

通过本课程的学习与实践,我在翻译理论知识、语言表达能力、专业素养等方面取得了重要的进步,从而提升了自己的翻译水平。

在这篇期末总结中,我将从学习过程、实践经验、技能提升等方面,总结并回顾本学期的翻译课程,分享自己的收获与成长。

一、学习过程及方法在这门翻译课程中,我们首先学习了一些基本的翻译理论知识,如翻译的定义、分类、原则等,这为我们后续的学习奠定了基础。

接着,我们学习了各种专项翻译技巧,例如文化翻译、语言风格翻译、成语翻译等等。

我们通过学习相关的案例和实例,了解不同类型翻译的要求和技巧,为将来的实践工作提供了有价值的参考。

在学习过程中,我意识到了对语言的深入理解的重要性。

除了拥有扎实的语言基础之外,我还需要通过广泛阅读、多样化的语言实践来提升自己的语言能力。

因此,我积极参加了语言角、听力训练和语言沙龙等活动,并定期进行语言测评,以便及时发现和纠正自己的不足之处。

另外,尽管课程中有一定的理论学习,但我也深知实践的重要性。

因此,我在学习过程中注重与实际情境的结合,进行了大量的翻译实践。

通过翻译各类题材的文本,我锻炼了自己的翻译技能,提高了整体的翻译水平。

同时,我也充分利用网络资源,参与各类翻译比赛和翻译项目,不仅拓宽了自己的翻译领域,还提高了自己的翻译能力。

二、实践经验与技能提升在学习过程中,我积累了一些宝贵的实践经验,我发现以下几个方面对于翻译能力的提升非常重要。

首先,良好的语言感知能力是翻译的基础。

在翻译过程中,我们需要能够准确理解原文的意思并恰如其分地传达到译文中。

因此,我在课程中注重培养自己的语感,通过专业的阅读材料、电影、新闻、音频等来拓宽自己的语言感知能力。

我还利用网络翻译平台进行语言实践,与其他翻译爱好者交流,提高自己的语言表达能力。

文学翻译期末总结怎么写

文学翻译期末总结怎么写

文学翻译期末总结怎么写作为一名文学翻译专业的学生,在这个学期里,我进行了大量的文学翻译实践,积累了许多宝贵的经验,并对翻译技巧和方法有了更深入的理解。

在本文中,我将总结本学期的学习和实践经验,并提出进一步的改进建议。

首先,我发现文学翻译需要有深厚的语言功底。

作为一名翻译人员,我们应该熟练掌握源语言和目标语言的语法、词汇和表达方式。

只有理解了原文的精髓,才能准确地传达给读者。

因此,我花费大量的时间来巩固语言基础,包括阅读原著、背诵经典句子和参加语言培训课程。

这些努力对我提高翻译水平起到了很大的帮助。

其次,文学翻译需要对不同文化背景有一定的了解。

文学作品通常反映了一定的社会和文化背景,译者需要了解作者的时代背景、风格特点和创作意图,以便更好地理解并转达原文的内涵。

因此,我花费了一些时间来研究不同时期和不同地区的文化,以便更好地理解和传达文学作品中的文化元素。

同时,我也发现注重译文的流畅度和自然度是很重要的。

作为文学作品的传达者,我们要努力使译文与原文有相同的感觉和效果。

为了实现这一点,我在翻译过程中注重读者的感受,尽可能使用准确、流畅、自然的表达方式,并避免不必要的修饰和过度追求文字的华丽。

尽管有时会遇到一些困难,但在这个学期中,我学会了与文学作品对话,通过思考和调整,不断改良译文,使之更加符合原文的意图和风格。

此外,技术工具的使用对于提高翻译效率和质量也有重要的作用。

在这个学期中,我学会了使用翻译记忆工具和机器翻译软件,它们可以帮助我更好地处理文本,提高翻译的一致性和准确性。

同时,我也积极参与专业平台和论坛的讨论,与其他文学翻译学生和专业人士交流学习,共同进步。

在接下来的学习中,我计划继续加强语言基础的学习,特别是对目标语言文化的了解。

我将继续阅读原著,参加相关的课程和讨论,以拓宽自己的视野和思维方式。

同时,我将继续改进自己的翻译技巧和方法,注重译文的流畅度和自然度,并且加强与其他翻译专业人士的交流和合作。

大学翻译课心得5篇最新体会

大学翻译课心得5篇最新体会

大学翻译课心得5篇最新体会(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如演讲稿、总结报告、合同协议、方案大全、工作计划、学习计划、条据书信、致辞讲话、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as speech drafts, summary reports, contract agreements, project plans, work plans, study plans, letter letters, speeches, teaching materials, essays, other sample essays, etc. Want to know the format and writing of different sample essays, so stay tuned!大学翻译课心得5篇最新体会翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。

翻译期末总结

翻译期末总结

翻译期末总结随着学期的结束,我想通过总结这个学期的学习成果和经验,来回顾过去几个月的学习历程。

在这篇总结中,我将回顾我在不同学科和能力方面所取得的进步,并探讨我在学习过程中遇到的挑战和如何克服它们。

最后,我还将提出一些对未来学习的展望和目标。

首先,让我回顾一下我在语言学科方面的进步。

在这个学期,我学习了英语、汉语和法语。

通过这些课程,我提高了我的语言技巧,增强了我的词汇量,并学会了如何更流利地表达自己的想法。

我还通过阅读和写作练习提高了我的阅读和写作能力。

我发现多读书对于提高写作能力非常重要,因为它可以帮助我学习新的词汇和短语,并了解不同领域的知识。

我还参加了语言交流活动,与其他学生一起练习口语表达。

这让我更自信地与他人交流,并提高了我的听力理解能力。

接下来,我将回顾一下数学学科方面的进步。

在这个学期,我学习了代数、几何和统计学。

数学一直是我较为薄弱的学科,但我意识到只有通过不断实践和练习,我才能提高自己的数学能力。

我养成了每天做数学习题的习惯,并在老师的指导下解决了许多难题。

通过这个过程,我更好地理解了数学的概念,并发现数学可以应用于生活的各个领域。

我还学习了如何运用数学模型来解决实际问题,并掌握了一些数学工具和技巧,如使用计算机软件来绘制图形和计算数据。

在科学学科方面,我学习了物理、化学和生物学。

这些学科对我来说非常有挑战性,因为它们涉及到许多复杂的概念和原理。

然而,我通过实验和实践来巩固我的理论知识,并与同学们合作完成了一些科学项目。

这让我更加理解科学的本质和科学方法的重要性。

我也学会了如何观察和记录实验数据,并提出有关科学现象的合理解释。

通过这个过程,我发现科学学科的学习需要大量的实践和动手操作,而不仅仅是阅读和背诵教科书上的知识。

在艺术和体育领域,我参加了音乐和体育课程。

通过学习音乐,我培养了音乐欣赏的能力,并学会了演奏乐器。

我通过参加乐队和合唱团的表演,提高了我在音乐方面的表达能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

泛读作品总结Rip Van WinkleThe Taming of the Shrew(1)The Taming of the Shrew is a comedy by William Shakespeare, believed to have been writtenbetween 1590 and 1592.(2)The main plot depicts the courtship of Petruchio and Katherina, the headstrong, obdurate shrew.Initially, Katherina is an unwilling participant in the relationship, but Petruchio tempers her withvarious psychological torments—the "taming"—until she becomes a compliant and obedient bride.Thesubplot features a competition between the suitors of Katherina's more desirable sister,Bianca.The play's apparent misogynistic elements have become the subject of considerable controversy, particularly among modern scholars, audiences and readers.2.Character:●Katherina (Kate) Minola – the "shrew" of the title●Bianca Minola – sister of Katherina; the ingénue●Baptista Minola – father of Katherina and Bianca●Petruchio – suitor of Katherina●Lucentio – suitor of Bianca●Vincentio – father of Lucentio3.theme:(1) Marriage as an Economic Institution:As a romantic comedy, the play focuses principally on the romantic relationships between men and women as they develop from initial interest into marriage. In this respect, the play is a typical romantic comedy. However, unlike other Shakespearean comedies, The Taming of the Shrew does not conclude its examination of love and marriage with the wedding. Rather, it offers a significant glimpse into the future lives of married couples, one that serves to round out its exploration of the social dimension of love.(2)convey a gender harmony of marriage and family conceptOthello1. Author and introduction:(1)it is a tragedy by William Shakespeare, believed to have been written in 1603. It is based on the story Un Capitano Moro("A Moorish Captain") by Cinthio, a disciple of Boccaccio, first published in 1565.2.Character: Othello, a Moorishgeneral in the Venetian army;his beloved wife,Desdemona;his loyal lieutenant,Cassio;his trusted but ultimately unfaithful ensign,Iago.3.themes:(1)racial prejudice: though well-known as a soldier and in high position, Othello has been a manliving in loneliness, because he is blacl.The citizens of Venice seem to be treating him as oneof themselves, but to have him marry one of their daughter is quite another matter.(2)Love&jealousy:almost all the character are involved in jealousy.Othello, the essentially nobleman, who is not “easily jealous”,has been infected by Iago’s jealousy and becomes a prey ofjealousy.(3)humanismThe Untold Lie1. Author and introduction:It introduces us to two farm workers, Ray Pearson and Hal Winters. Ray is about fifty years old, has a sharp-featured, sharp-voiced wife and half-a-dozen thin-legged children. Hal is a twenty-two-year-old bachelor.2.themes: responsibility, marriage, dreamBible:Genesis1.introduction:the first book of the biblical scriptures of both Judaism and Christianity - describing the creation of the Earth and of mankind2.summary:God creates the world in six days and consecrates the seventh as a day of rest. God creates thefirst humans Adam and Eve and all the animals in the Garden of Eden but instructs them not to eat the fruit of the tree of knowledge of good and evil. A talking serpent, portrayed as a deceptive creature or trickster, entices Eve into eating it anyway, and she entices Adam, whereupon God curses them and throws them out in the fall of man. Eve bears two sons,Cain and Abel. Cain kills Abel after God accepts Abel's offering but not Cain's. God then curses Cain. Eve bears another son, Seth, to take Abel's place.After many generations of Adam have passed from the lines of Cain and Seth, the world becomes corrupted by the sinof man and Nephilim, and God determines to wipe out mankind. First, he instructs therighteous Noah and his family to build a huge boat and put examples of all the animals on it. Then God sendsa great flood to wipe out the rest of the world. When the waters recede, God promises that he will not destroy the world a second time with water with the rainbow as the symbol of his promise. But upon seeing mankind cooperating to build a great tower city, theTower of Babel, God divides humanity with many languages and sets them apart with confusion.God instructs Abram to travel from his home in Mesopotamia to the land of Canaan. There God makes a covenant with Abram promising that his descendants shall be as numerous as the stars. But that people will suffer oppression in a foreign land for four hundred years, after which they will inherit the land "from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates." Abram's name is changed to Abraham and that of his wife Sarai to Sarah, andcircumcision of all males is instituted as the sign of the covenant. Because Sarah is old, she tells Abraham to take her Egyptian handmaiden, Hagar, as a second wife. Through Hagar, Abraham fathers Ishmael.God resolves to destroy the cities of Sodom and Gomorrah for the sins of their people. Abraham protests and gets God to agree not to destroy the cities if 10 righteous men can be found. Angels save Abraham'snephew Lot and his family but his wife looks back on the destruction against their command and is turned into a pillar of salt. Lot's daughters, concerned that they are fugitives who will never find husbands, get him drunk to become pregnant by him, and give birth to the ancestors of the Moabites and Ammonites.Abraham and Sarah go to the foreign land of Gerar, pretending to be brother and sister (they arehalf-siblings). The King of Gerar takes Sarah for his wife, but God warns him to return her, and he obeys. God sends Sarah a son to be named Isaac, through whom the covenant will be established. At Sarah's insistence, Ishmael and his mother Hagar are driven out into the wilderness, but God saves them and promises to make Ishmael a great nation.God tests Abraham by demanding that he sacrifice Isaac. As Abraham is about to lay the knife upon his son, God restrains him, promising him numberless descendants. On the death of Sarah, Abrahampurchases Machpelah (believed to be modern Hebron) for a family tomb and sends his servant to Mesopotamia to find among his relations a wife for Isaac, and Rebekah is chosen. Other children are born to Abraham by another wife, Keturah, among whose descendants are the Midianites, and he dies in a prosperous old age and is buried in his tomb at Hebron.Isaac's wife Rebecca gives birth to the twins Esau, father of the Edomites, and Jacob. Through deception, Jacob becomes the heir instead of Esau and gains his father's blessing. He flees to his uncle where he prospers and earns his two wives, Rachel and Leah. Jacob's name is changed to Israel, and by his wives and their handmaidens he has twelve sons, the ancestors of the twelve tribes of the Children of Israel, and adaughter, Dinah.Joseph, Jacob's favorite son, is sold into slavery in Egypt by his jealous brothers. But Joseph prospers, after hardship, with God's guidance ofinterpreting Pharaoh's dream of upcoming famine. He is then reunited with his father and brothers, who don't recognize him but who plead for food. After much manipulation, he reveals himself and lets them and their households into Egypt, where Pharaoh assigns to them the land of Goshen. Jacob calls his sons to his bedside and reveals their future before he dies. Joseph lives to an old age and exhorts his brethren, if God should lead them out of the country, to take his bones with them.The Doll’s House(3)discrimination(4)hopeThe fox1.author:a novella by D. H. Lawrence which first appeared in The Dial in 1922.[1] Set in Berkshire, England,during World War I2.summary:Banford and March live on a farm together because it does not look like they will marry. Although they are only in their late twenties, in that era women who were still single at their age were generally considered to have foregone the prospect of marriage. Banford is thin and frail, in contrast to her companion who is physically masculine. However particular emphasis is given to March's face, which is feminine and expressive. The women are depicted as fearful of femininity and fertility. For example, they sell a heifer before it calves.The fox becomes a hindrance to Banford and March, but March finds she cannot hunt it, and rather, she becomes entranced by it. Shortly after this, Henry, a young man, comes to stay with the women, and a link is established between the fox and Henry.This intriguing novella explores gender roles, sexuality, femininity, and the pity of war, as do two other Lawrence novellas written at the same time, The Ladybird and The Captain's Doll(2)the relationship between men and women(3)subconsciousness(4)feminism。

相关文档
最新文档