中华人民共和国安全生产法(中英对照)

合集下载

安全生产法英文版

安全生产法英文版

安全生产法英文版The Law on Safe ProductionArticle 1: Purpose and ScopeThis law is enacted to ensure safe production, prevent and reduce accidents, protect the lives and health of workers, and promote the sustainable development of the economy and society.This law applies to all production activities and business operations in various industries and sectors within the territory of this country.Article 2: Definitions1. "Safe production" refers to the activities of preventing accidents, reducing risks, and protecting the lives and health of workers during production activities.2. "Employers" refer to entities or individuals engaged in production activities and business operations who assume the main responsibility for ensuring safe production.3. "Workers" refer to persons who are engaged in productive labor, including employees, subcontractors, and temporary workers. Article 3: Responsibilities of Employers1. Employers shall prioritize safe production, establish sound management systems, and implement necessary measures toprevent accidents and protect the lives and health of workers.2. Employers shall designate safety managers or establish safety committees to conduct regular safety inspections and risk assessments, and adopt appropriate measures for hazard control.3. Employers shall provide workers with necessary training on occupational safety and health, and equip them with personal protective equipment, ensuring their ability to respond to emergencies.Article 4: Employee Rights and Obligations1. Workers have the right to participate in safety training, know and understand the risks associated with their work, and refuse to perform tasks that may endanger their lives and health.2. Workers shall comply with relevant safety regulations, use personal protective equipment as instructed, and report any unsafe conditions or near misses to their employer.3. Workers shall follow safety guidelines, cooperate with safety inspections, and provide necessary assistance to prevent accidents and emergencies.Article 5: Safety Assessments and Inspections1. Employers shall conduct comprehensive safety assessments of their workplaces and production processes, and take corrective measures to eliminate hazards.2. Relevant government departments shall implement regular safety inspections to identify potential risks, and supervise employers to comply with safety regulations.3. Employers shall cooperate with safety inspections, provide necessary assistance and support, and implement rectification measures within a specified time frame.Article 6: Accident Reporting and Investigation1. Employers shall report accidents resulting in serious injuries, deaths, or significant property damage to the competent government department in a timely manner.2. The competent government department shall promptly investigate accidents, identify the causes, and propose preventive measures to prevent similar incidents from happening again.3. Employers shall fully cooperate with accident investigations, provide necessary information, and implement recommended corrective actions.Article 7: Legal Liability1. Employers who violate safety regulations, causing accidents or endangering the lives and health of workers, shall be held accountable in accordance with the law.2. Workers who violate safety regulations and cause accidents mayface disciplinary action or legal penalties, depending on the severity of the consequences.Article 8: Promotion and EducationRelevant government departments shall actively promote safe production, raise public awareness of occupational safety and health, and provide necessary education and training to employers and workers.Article 9: Rewards and IncentivesGovernments shall establish reward and incentive mechanisms to encourage employers and workers to actively participate in safe production, and recognize outstanding achievements in preventing accidents and promoting occupational safety and health.Article 10: ImplementationThis law shall be effective as of the date of promulgation.。

安全生产法英文版

安全生产法英文版

安全生产法英文版The Law on Safety in ProductionThe Law on Safety in Production aims to ensure safety in all aspects of production activities and protect the lives and property of people working in the production field. The law sets out regulations and responsibilities for both employers and employees to follow in order to maintain a safe working environment.The law requires employers to take necessary measures to eliminate potential hazards or reduce risks to a minimum. Employers must provide safe and reliable equipment and facilities, as well as implement safety management systems and emergency response plans. They are also responsible for providing proper training and education to employees on safety practices and procedures.Employees, on their part, are required to follow safety rules and regulations set by the employer. They must use protective equipment when necessary and report any potential hazards or accidents immediately to their supervisors. They are encouraged to actively participate in safety activities and offer suggestions for improvements.The law also establishes a system for safety inspections and supervision. Relevant governmental departments and organizations are responsible for conducting regular inspections of production facilities to ensure compliance with safety regulations. They have the authority to issue warnings, impose fines, or even suspend the production activities if violations are found.In addition, the law stipulates legal liabilities for those who violate safety regulations. Employers who fail to fulfill their obligations may face fines, restrictions on production activities, or even criminal charges in severe cases. Employees who intentionally violate safety rules or neglect their responsibilities may also face disciplinary actions ranging from warnings to termination of employment.Furthermore, the law emphasizes the importance of raising safety awareness among the public. It encourages the media and educational institutions to promote safety knowledge and educate the public on the importance of safety in production activities. It also encourages the public to report any safety violations or accidents they witness, in order to create a safer environment for everyone.Overall, the Law on Safety in Production plays a crucial role in ensuring the well-being of workers and preventing accidents in the workplace. It sets clear regulations and responsibilities for employers and employees to follow, and establishes a system for inspection and supervision. With everyone's active participation and commitment to safety, we can create a safe and secure production environment for all.。

安全生产法 英文版

安全生产法 英文版

安全生产法英文版The Importance of Workplace Safety and Production LawIn recent years, workplace safety has become an increasingly important issue, not just in developed countries but also in developing nations. To address the growing concerns regarding employee safety and the protection of productivity, the enactment of comprehensive workplace safety and production laws becomes crucial.Firstly, workplace safety laws are essential to ensure the well-being of employees. Such laws aim to prevent accidents and injuries that could occur as a result of hazardous working conditions. By implementing safety regulations, companies are required to provide adequate personal protective equipment, conduct regular safety inspections, and establish protocols for hazardous materials handling. These measures reduce the risks faced by workers and contribute to a more secure work environment.Moreover, workplace safety laws help to protect productive activities. Accidents or injuries can lead to significant disruptions to an organization's operations and result in financial losses. By enforcing safety regulations, potential risks and hazards can be identified and mitigated before they cause harm to employees or damage capability to produce. The implementation of safety measures not only safeguards workers but also ensures the smooth running of business activities.Furthermore, the establishment of workplace safety laws promotesa culture of safety within organizations. When safety regulations are clearly defined and enforced, employers are compelled to prioritize safety and health concerns. This includes providing proper training and education for employees on safety practices, setting up emergency response plans, and fostering a work environment where workers feel comfortable reporting potential safety issues. Ultimately, a safety-conscious culture leads to increased productivity and enhances employee morale.Additionally, workplace safety laws contribute to the overall welfare of the community. By reducing accidents and injuries, these laws help to ease the burden on the healthcare system and reduce the number of people requiring medical treatment due to work-related incidents. This, in turn, ensures that resources can be allocated more efficiently towards other healthcare needs, benefiting not only workers but the wider community as well.To achieve effective workplace safety, collaboration between employers, employees, and government agencies is essential. Employers must take responsibility for ensuring the safety of their employees by complying with safety regulations and providing necessary resources. Employees also play a crucial role in adhering to safety protocols and reporting potential hazards promptly. Government agencies are responsible for enforcing safety laws, ensuring compliance, and providing support to companies in implementing safety measures.In conclusion, workplace safety and production laws are vital to protect the well-being of employees and maintain productivity. By implementing safety regulations, organizations can preventaccidents and injuries, safeguard their productive capabilities, foster a safety-conscious culture, and contribute to the overall welfare of the community. It is therefore imperative for companies and governments to prioritize the enactment and enforcement of comprehensive workplace safety and production laws.。

中华人民共和国安全生产法中英对照

中华人民共和国安全生产法中英对照

中华人民共和国安全生产法中英对照中华人民共和国安全生产法Production Safety Law of the People's Republic of China目录Contents第一章总则Chapter I General Principles第二章生产经营单位的安全生产保障Chapter II Guarantee of Safety by Production and Business Operation Entities第三章从业人员的权利和义务Chapter III Rights and Obligations of Employees第四章安全生产的监督管理Chapter IV Supervision and Administration of Production Safety第五章生产安全事故的应急救援与调查处理Chapter V Emergency Rescue, Investigation and Handling of Production Safety Accidents 第六章法律责任Chapter VI Legal Liabilities第七章附则Chapter VII Supplementary Provisions第一章总则Chapter I General Principles第一条为了加强安全生产监督管理,防止和减少生产安全事故,保障人民群众生命和财产安全,促进经济发展,制定本法。

Article 1 The present law has been enacted for the purpose of strengthening the supervision and administration of production safety, preventing and reducing safety accidents, defending the safety of life and property of the masses, and promoting the development of economy.第二条在中华人民共和国领域内从事生产经营活动的单位(以下统称生产经营单位)的安全生产,适用本法;Article 2 The present law shall be applicable to the production safety of the entities that are engaged in to the production and business operation activities within the territory of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the production and business operation entities).有关法律、行政法规对消防安全和道路交通安全、铁路交通安全、水上交通安全、民用航空安全另有规定的,适用其规定。

安全生产法英文版

安全生产法英文版

Law of the People’s Republic of China on Work Safety(Adopted at the 28th Meeting of the Standing Committee of the Ninth National People’s Congress on June 29, 2002)Chapter I General provisionsArticle 1 This Law is enacted for enhancing supervision and control over work safety, preventing accidents due to lack of work safety and keeping their occurrence at a lower level, ensuring the safety of people’s lives and property and promoting the development of the economy.Article 2 This Law is applicable to work safety in units that are engaged in production and business activities (hereinafter referred to as production and business units) within the territory of the People’s Republic of China. Where there are other provisions in relevant la ws and administrative regulations governing fire fighting, road traffic safety, railway traffic safety, water way traffic safety, those provisions shall apply.Article 3 In ensuring work safety, principle of giving first place to safety and laying stress on prevention shall be upheld.Article 4 Production and business units shall abide by this Law and other laws and regulations concerning work safety, redouble their efforts to ensure work safety by setting up and improving the responsibility system for work safety and improving the conditions for it to guarantee work safety.Article 5 Principal leading members of production and business units are in full charge of work safety of their own units.Article 6 Employees of production and business units shall have the right to work safety assurance in accordance with law and they shall, at the same time, perform their duty in work safety in accordance with law.Article 7 Trade unions shall, in accordance with law, make arrangement for employees to participate in the democratic management of and supervision over work safety in their units and safeguard the legitimate rights and interests of the employees in work safety.Article 8 The State Council and the local people’s governments a t all levels shall strengthen their leadership over work safety and support and urge all the departments concerned to perform their responsibilities in exercising supervision and control over work safety in accordance with law.The people’s government s at or above the county level shall, in a timely manner, providecoordination and solution to major problems existing in supervision and over work safety.Article 9 The department in charge of supervision and control over work safety under the State Council shall, in accordance with this Law, exercise all-round supervision and control over work safety throughout the country. The departments in charge of supervision and control over work safety of local people’s governments at or above the county level s hall, in accordance with this Law, exercise all-round supervision and control over work safety on work safety within their own administrative regions.Article 10 The relevant departments under the State Council shall, in compliance with the requirements for safeguarding work safety and in accordance with law, formulate relevant national standards or industrial specifications without delay and make timely revisions on the basis of technological advancement and economic development.Production and business units shall implement the national standards or industrial specifications for work safety formulated in accordance with law.Article 11 People’s governments at all levels and the relevant departments under them shall redouble their efforts to publicize laws and regulations regarding work safety and disseminate knowledge about it in different forms in order to enhance the employees’ awareness of the importance of work safety.Article 12 The intermediary organizations established in accordance with law to provide technical services for work safety shall, in compliance with law, administrative regulations and business criteria, accept commissions entrusted by production and business units to provide such services.Article 13 The State applies the responsibility investigation system for accidents due to lack of work safety. Persons who are responsible for such accidents shall be investigated for their legal responsibilities in accordance with the provisions in this Law and relevant laws and regulations.Article 14 The State encourages and supports technological research in work safety and the wide application of advanced technology in this area in order to raise the level of work safety.Article 15 The State gives awards to the units and individuals that achieve outstanding successes in improving conditions for work safety and preventing accidents due to lack of work safety, and in rescue operations.Chapter II Work Safety Assurance in Production and Business UnitsArticle 16 Production and business units shall have the conditions for work safety as specified by the provisions in this Law and relevant laws, administrative regulations and nationalstandards or industrial specifications. Production and business units that do not have such conditions are not allowed to engage in production and business activities.Article 18 Funds for input essential to meeting the conditions for work safety in production and business units shall be guaranteed by the decision-making bodies and principal leading members of the units or private investors, and these bodies and persons shall bear the responsibility for the consequences of insufficient input of funds essential to work safety in their own units.Article 20 The principal leading members and persons for the control of work safety in production and business units shall have the knowledge about work safety and the competence for its control, which are commensurated with the production and business activities of these units.Principal leading members and persons for the control of work safety in units that manufacture, market or store dangerous articles, in mines and in construction units shall only be appointed to the posts after they pass the examinations in their knowledge about work safety and their competence in its control conducted by the competent departments. No fees shall be charged for taking such examinations.Article 22 Before using new techniques, technologies, materials or equipment, production and business units shall get to know and master their technical properties for safety and adopt effective protective measures for safety, and they shall provide their employees with special education and training in work safety.Article 23 Workers operating at special posts in production and business units shall, in accordance with relevant State regulations, receive special training in safe operation, and they shall only be assigned to such posts after obtaining qualification certificate for operation at special posts.Article 24 Production and business units shall see to it that safety facilities for their projects to be built, renovated or expanded (hereinafter all are referred to as construction projects) are designed, constructed, and put into operation and use simultaneously with the principal parts of the projects. Investments into safety facilities shall be included in the budgetary estimates of the construction projects.Article 36 Production and business units shall inculcate their employees with the need to strictly abide by rules and regulations for work safety and safety operating regulations formulated by the units, and urge them to do so, and they shall truthfully inform the employees of the factors of danger existing at the work places and work posts as well as the precautions and the exigency measures to be taken in the event of accidents.Article 37 Production and business units shall provide their employees with workprotection gears that are up to national standards or industrial specifications, and they shall give instruction to their employees and see to it that they wear or use these gears in accordance with the rules for their use.Article 40 Where two or more production and business units are conducting production and busines s activities in the same work zone, which presents potential dangers to each other’s work safety, they shall sign on agreement on work safety control, in which the responsibilities of each party for work safety control shall be defined and the safety measures to be taken by each party shall be made clear. In addition, each party shall assign full-time persons for control over work safety to conduct safety inspection and coordination.Chapter III Rights and Duties of EmployeesArticle 48 Employees who are harmed in accidents due to lack of work safety and who still have the right to compensation according to relevant civil laws shall, in addition to enjoying the social insurance for industrial injuries in accordance with law, have the right to demand compensations from the units where they work.Article 49 In the course of operation, employees shall strictly abide by work safety rules and regulations and operation instructions of the units where they work, subject themselves to supervision, wear and use the gears for occupational protection in a correct way.Article 50 Employees shall receive education and training in work safety to master work safety knowledge needed for the jobs they are doing, improve their skills related to work safety and increase their ability to prevent accidents and handle emergencies.Article 51 On spotting hidden dangers that may lead to accidents or other factors that may jeopardize safety, employees shall immediately report the matter to the persons in charge of work safety on the spot or leading members of their units. Persons who receive such report shall act to handle the matter without delay.Chapter IV Supervision and Control over Work SafetyArticle 53 Local people’s governments at or above th e county level shall, in light of the conditions of work safety in their administrative regions, make arrangements for the departments concerned, in keeping with the division of responsibilities, to carry out strict inspections in the production and business units located in their administrative regions in which major accidents due to lack of work safety are liable to occur. When discovering hidden dangers that may lead to accidents, the departments shall deal with the matter without delay.Article 61 The supervisory authority shall, in accordance with the provisions in the Administrative Supervision Law, conduct supervision over the performance of their duties by departments in charge of supervision and control over work safety and their personnel.Article 62 Organizations in charge of assessment, authentication, testing and inspection in respect of safety shall possess the qualifications specified by the State, and they shall be responsible for the results of the safety-related assessment, authentication, testing and inspection performed.Article 63 Departments in charge of supervision and control over work safety shall set up a complaint system, with the complaint telephone numbers, mail box numbers or e-mail addresses known to the public, to facilitate receipt of complaints related to work safety. After the complaints accepted are verified, written records shall be kept. Where rectification need to be taken, the measures shall be submitted to the leading member concerned for signature, and the department concerned shall see that the measures are taken.Article 64 All units and individuals shall have the right to report or complain about hidden dangers that may lead to accidents and practices violating work safety laws to the departments in charge of supervision and control over work safety.Article 67 News media, publishers, broadcasting agencies, film studios and television broadcasting agencies shall have the duty to disseminate knowledge about work safety and the right to conduct supervision by means of public opinion over violations of work safety laws and regulations.Chapter V Accident Rescue, Investigation and HandlingArticle 70 When an accident due to lack of work safety occurs in a production or business unit, the persons at the scene shall immediately report the accident to the leading members of this unit.Article 73 In investigation and handling of an accident, the principles of seeking truth from facts and setting store by scientific approaches shall be applied in order to find out the accurate causes of the accident in a timely manner, make clear the nature of and responsibility for the accident, draw a lesson from it, formulate rectification measures and put forward suggestions for dealing with the person responsible for the accident. Specific measures for investigation into and handling of accidents shall be formulated by the State Council.Chapter VI Legal ResponsibilityArticle 78 Where a department in charge of supervision and control over work safety requires that the unit under examination and check for acceptance purchase the work safety equipment, devices or other products it designates, or charges fees for examining or checking for acceptance matters related to work safety, the authority at a higher level or a supervisory organization shall order it to put it right or return the fees collected; if the circumstances areserious, the persons directly in charge and the other persons directly responsible shall be given administrative sanctions in accordance with law.Article 80 Any decision-making body, principal leading member of a production or business unit or individual investor that fails to guarantee, in accordance with the provisions of this Law, the funds for input essential to work safety, thus resulting in the lack of conditions for work safety, the production or business unit shall be ordered to set it right by providing the necessary amount of funds within a specified time limit. If it is not set right on the expiration of the time limit, the production or business unit shall be ordered to suspend production or business operation for shake-up.Article 81 Where the principal leading member of a production or business unit fails to perform his duty for control over work safety as provided for in this Law, he shall be ordered to set it right within a time limit. If he fails to do so on the expiration of the time limit, the production or business unit shall be ordered to suspend production or business operation for shake-up.Article 84 Any unit that, without obtaining approval in accordance with law, produces, markets or stores dangerous articles shall be ordered to desist from the violation or it shall be closed down, its illegal gains shall be confiscated; if the illegal gains exceed 100,000 yuan, it shall, in addition, be fined not less than the amount of the illegal gains but not more than five times the amount; if there are no illegal gains or the illegal gains are less than 100,000 yuan, it shall be only, or in addition, be fined not less than 20,000 yuan but not more than 100,000 yuan; if serious consequences are entailed and a crime is thus constituted, it shall be investigated for criminal responsibility according to the relevant provisions in the Criminal Law.Article 90 Where an employee of a production or business unit refuses to subject himself to supervision, violating work safety rules and regulations or operation instructions, the said production or business unit shall criticize him by way of education and take disciplinary action against him in accordance with relevant rules and regulations; if the violation results in grievous accidents and thus constitutes a crime, he shall be investigated for criminal responsibility according to the relevant provisions in the Criminal Law.Article 93 Any production or business unit that does not have the conditions for work safety specified by this Law and the relevant laws, and administrative regulations, and national standards or industrial specifications still remains so after its production or business operation is suspended for rectification, it shall be closed down, and the departments concerned shall revoke the relevant certificates and licenses in accordance with law.Article 94 The administrative punishment provided for in this Law shall be decided on by the departments in charge of supervision and control over work safety; the administrative punishmentthat requires the closing down of a unit shall be submitted by the department in charge ofsupe rvision and control over work safety to the people’s government at or above the county level, which shall make the decision within the limits of its powers obtained by the State Council; the administrative punishment that requires detention shall be decided on by the public security organ in accordance with the provisions in the regulations on administrative penalties for public security. Where the authorities for deciding on administrative penalties are otherwise provided for in relevant laws and administrative regulations, the provisions there shall apply.Article 95 The production or business unit where an accident due to lack of work safety occurs, which results in injuries or deaths of employees and causes losses to other persons, shall bear the liability to pay compensation in accordance with law; if the unit refuses to bear the liability or the leading member of the unit goes into hiding, the People’s Court shall take enforcement measures in accordance with law.中华人民共和国安全生产法(第二十八次会议通过的常务委员会第九届全国人民代表大会在2002年6月29日)第一章总则第一条为了加强安全生产监督管理,防止和减少生产安全事故,保障人民群众生命和财产安全,促进经济发展,制定本法。

《中华人民共和国安全生产法》新旧法对照表

《中华人民共和国安全生产法》新旧法对照表
国务院有关部门依照本法和其他有关法律、行政法规的规定,在各自的职责范围内对有关行业、领域的安全生产工作实施监督管理;县级以上地方各级人民政府有关部门依照本法和其他有关法律、法规的规定,在各自的职责范围内对有关行业、领域的安全生产工作实施监督管理。
安全生产监督管理部门和对有关行业、领域的安全生产工作实施监督管理的部门,统称负有安全生产监督管理职责的部门。
第二条在中华人民共和国领域内从事生产经营活动的单位(以下统称生产经营单位)的安全生产,适用本法;有关法律、行政法规对消防安全和道路交通安全、铁路交通安全、水上交通安全、民用航空安全以及核与辐射安全、特种设备安全另有规定的,适用其规定。
第三条安全生产工作应当以人为本,坚持安全发展,坚持安全第一、预防为主、综合治理的方针,强化和落实生产经营单位的主体责任,建立生产经营单位负责、职工参与、政府监管、行业自律和社会监督的机制。
2021年《中华人民共和国安全生产法》新旧法对照表
《中华人民共和国安全生产法》
修 正 前 后 对 照 表
(条文中红色黑体字部分是对原法条文所作的修改或者补充内容)
(条文中红色黑体字部分是对原法条文所作的修改或者补充内容)
修正前
修正后
第一章总则
第一章总则
第一条为了加强安全生产工作,防止和减少生产安全事故,保障人民群众生命和财产安全,促进经济社会持续健康发展,制定本法。
第八条国务院和县级以上地方各级人民政府应当根据国民经济和社会发展规划制定安全生产规划,并组织实施。安全生产规划应当与城乡规划相衔接。
国务院和县级以上地方各级人民政府应当加强对安全生产工作的领导,支持、督促各有关部门依法履行安全生产监督管理职责,建立健全安全生产工作协调机制,及时协调、解决安全生产监督管理中存在的重大问题。

安全生产法 中英文

安全生产法中英文安全生产法安全是人类永恒的追求目标之一,也是社会发展的重要保障。

为了确保生产过程中的安全,保障职工的生命安全和身体健康,各国都制定了相关的安全生产法律法规。

下面是一篇关于安全生产法的中英文文章,供参考。

中文版:安全生产法第一章总则第一条:为了保护人身安全和财产安全,预防和减少事故,促进经济和社会的持续发展,制定本法。

第二条:本法适用于国内所有单位和个人的生产经营活动中的安全生产工作。

第三条:所有单位和个人都应当遵守本法和其他有关安全生产的法律法规,保障职工的合法权益,采取措施预防事故的发生,减少事故的危害及后果。

第二章生产单位的义务第四条:生产单位应当建立健全安全生产管理制度,明确安全生产的责任和义务,并落实到每个岗位和每个员工。

第五条:生产单位应当进行安全生产教育培训,提高员工的安全意识和应急处置能力,掌握必要的安全知识和技能。

第六条:生产单位应当配备必要的安全设施和防护装备,确保生产过程中的安全,防止事故的发生和扩大。

第三章职工的权益第七条:职工有安全生产的权益,有权要求单位提供安全生产的条件和措施,拒绝违反安全规定的工作。

第八条:职工有权参与安全生产的管理和决策,提出改善生产安全的建议,维护职工的合法权益。

第九条:职工有权接受安全生产培训,提高安全意识和应急处理能力,了解安全知识和技能。

第四章监督管理第十条:政府有关部门应当加强对安全生产的监督管理,及时发现和处理违法违规行为,确保安全生产法律法规的执行。

第十一条:社会各界和公众有权对安全生产进行监督,发现事故隐患和安全问题应及时报告相关部门。

第十二条:违反安全生产法律法规的单位和个人应当依法承担相应的法律责任,包括罚款、责令停产停业、吊销营业执照等措施。

第五章附则第十三条:对于致人伤亡、财产损失的事故,相关责任人应当依法追究法律责任,包括刑事责任和民事责任。

第十四条:生产单位和职工应当购买相应的安全保险,避免因工作事故造成经济损失。

中华人民共和国安全生产法中英对照

中华人民共和国安全生产法中英对照中华人民共和国安全生产法Production Safety Law of the People's Republic of China目录Contents第一章总则Chapter I General Principles第二章生产经营单位的安全生产保障Chapter II Guarantee of Safety by Production and Business Operation Entities第三章从业人员的权利和义务Chapter III Rights and Obligations of Employees第四章安全生产的监督管理Chapter IV Supervision and Administration of Production Safety第五章生产安全事故的应急救援与调查处理Chapter V Emergency Rescue, Investigation and Handling of Production Safety Accidents第六章法律责任Chapter VI Legal Liabilities第七章附则Chapter VII Supplementary Provisions第一章总则Chapter I General Principles第一条为了加强安全生产监督管理,防止和减少生产安全事故,保障人民群众生命和财产安全,促进经济发展,制定本法。

Article 1 The present law has been enacted for the purpose of strengthening the supervision and administration of production safety, preventing and reducing safety accidents, defending the safety of life and property of the masses, and promoting the development of economy.第二条在中华人民共和国领域内从事生产经营活动的单位(以下统称生产经营单位)的安全生产,适用本法;Article 2 The present law shall be applicable to the production safety of the entities that are engaged in to the production and business operation activities within the territory of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the production and business operation entities).有关法律、行政法规对消防安全和道路交通安全、铁路交通安全、水上交通安全、民用航空安全另有规定的,适用其规定。

《中华人民共和国安全生产法》修改前后对照


(一)建立、健全本单位安全生产责任 (一)建立健全并落实本单位全员安全生产责
制;
任制,加强安全生产标准化建设;
(二)组织制定本单位安全生产规章制 (二)组织制定并实施本单位安全生产规章制
度和操作规程;
度和操作规程;
(三)组织制定并实施本单位安全生 (三)组织制定并实施本单位安全生产教育和
产教育和培训计划;
培训计划;
(四)保证本单位安全生产投入的有 (四)保证本单位安全生产投入的有效实施;
效实施;
(五)组织建立并落实安全风险分级管控和隐
(五)督促、检查本单位的安全生产 患排查治理双重预防工作机制,督促、检查本
工作,及时消除生产安全事故隐患;
单位的安全生产工作,及时消除生产安全事故
(六)组织制定并实施本单位的生产 隐患;
第五条 生产经营单位的主要负责人是本
对本单位的安全生产工作全面负责。
单位安全生产第一责任人,对本单位的安全生
产工作全面负责。其他负责人对职责范围内的
安全生产工作负责。
第六条 生产经营单位的从业人员有
第六条 生产经营单位的从业人员有依法
依法获得安全生产保障的权利,并应当依 获得安全生产保障的权利,并应当依法履行安
工业园区、港区、风景区等应当明确负责安全
生产监督管理的有关工作机构及其职责,加强
安全生产监管力量建设,按照职责对本行政区
域或者管理区域内生产经营单位安全生产状况
进行监督检查,协助人民政府有关部门或者按
照授权依法履行安全生产监督管理职责。
第九条 国务院安全生产监督管理部
第十条 国务院应急管理部门依照本法,对
对本行政区域内安全生产工作实施综合监督管 理。
国务院交通运输、住房和城乡建设、水利、 民航等有关部门依照本法和其他有关法律、行 政法规的规定,在各自的职责范围内对有关行 业、领域的安全生产工作实施监督管理;县级 以上地方各级人民政府有关部门依照本法和其 他有关法律、法规的规定,在各自的职责范围 内对有关行业、领域的安全生产工作实施监督 管理。对新兴行业、领域的安全生产监督管理 职责不明确的,由县级以上地方各级人民政府 按照业务相近的原则确定监督管理部门。

安全生产法 中英文

安全生产法中英文The Importance of the Law on Production Safety安全生产法的重要性Production safety is a critical issue that affects the well-being and lives of workers and the overall development of a country. To ensure that workplaces are safe and secure, governments around the world have implemented various laws and regulations. In China, the Law on Production Safety was enacted to address safety concerns and protect the rights of workers. This essay will explore the importance of the Law on Production Safety in China.安全生产是影响工人福祉和生命安全以及一个国家整体发展的重要问题。

为了确保工作场所的安全,世界各国政府实施了各种各样的法律法规。

在中国,为了解决安全问题并保护工人的权益,制定了《安全生产法》。

本文将探讨《安全生产法》在中国的重要性。

One of the key aspects of the Law on Production Safety is its focus on preventive measures. The law requires enterprises to adopt safety management systems, establish safety production responsibility systems, and conduct regular safety inspections. By implementing these preventive measures, potential safety hazards can be identified and addressed before accidents occur. This not only protects the lives and well-being of workers but also promotes the sustainable development of enterprises.《安全生产法》一个重要方面是其注重预防措施。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中华人民共和国安全生产法(2002年6月29日第九届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议通过根据2009年8月27日第十一届全国人民代表大会常务委员会第十次会议关于《关于修改部分法律的决定》第一次修正根据2014年8月31日第十二届全国人民代表大会常务委员会第十次会议《关于修改〈中华人民共和国安全生产法〉的决定》第二次修正)目录第一章 总 则第二章 生产经营单位的安全生产保障第三章 从业人员的安全生产权利义务第四章 安全生产的监督管理第五章 生产安全事故的应急救援与调 查处理第六章 法律责任第七章 附 则第一章 总 则第一条 为了加强安全生产工作,防止和减少生产安全事故,保障人民群众生命和财产安全,促进经济社会持续健康发展,制定本法。

第二条 在中华人民共和国领域内从事生产经营活动的单位(以下统称生产经营单位)的安全生产,适用本法;有关法律、行政法规对消防安全和道路交通安全、铁路交通安全、水上交通安全、民用航空安全以及核与辐射安全、特种设备安全另有规定的,适用其规定。

第三条 安全生产工作应当以人为本,坚持安全发展,坚持安全第一、预防为主、综合治理的方针,强化和落实生产经营单位的主体责任,建立生产经营单位负责、职工参与、政府监管、行业自律和社会监督的机制。

第四条 生产经营单位必须遵守本Law of the People's Republic of China on Work safety(Adopted at the 28th session of the Standing Committee of the Ninth ational People's Congress on June 29, 2002; amended for the first time according to the Decision on Amending Certain Laws adopted at the 10th session of the Standing Committee of the Eleventh National People's Congress on August 27, 2009; and amended for the second time according to the Decision on Amending the Law of the People's Republic of China on Work safety adopted at the 10th session of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress on August 31, 2014)Table of ContentsChapter I General ProvisionsChapter II Safeguards for Work Safety of Business Entities Chapter III Rights and Obligations of Employees in Work Safety Chapter IV Work Safety Supervision and AdministrationChapter V Emergency Rescue, Investigation and Handling of Work Safety Accidents Chapter VI Legal LiabilityChapter VII Supplementary ProvisionsChapter I General ProvisionsArticle 1 To reinforce work safety, prevent and reduce work safety accidents, protect the life and property safety of the people, and promote the sustainable and sound economic and social development, this Law is developed.Article 2 This Law is applicable to the work safety of entities engaged in roduction and other business activities (hereinafter referred to as the “business entities”) within the territory of the People's Republic of China. Where a relevant law or administrative regulation provides otherwise for fire safety, road traffic safety, railway traffic safety, waterway traffic safety, civil aviation safety, nuclear and radiation safety, or safety of special equipment, the provisions of such a law or administrative regulation shall apply.Article 3 In work safety, the notion of “peopleoriented and safe development” and the principle of “safety first, focusing on prevention, and integrated control” shall be adhered to, the primary responsibilities of business entities shall be reinforced and enforced, and a mechanism including the responsibilities of business entities, participation of employees, governmental regulation, industry selfregulation, and supervision from the general public shall be established.Article 4 Business entities must comply with this Law and other· 1 ·laws and regulations related to work safety, strengthen work safety management, establish and improve their work safety responsibility systems and work safety polices and rules, enhance work safety conditions, promote work safety standardization, improve their work safety levels, and ensure work safety.Article 5 The primary person in charge of a business entity shall be fully responsible for the business entity's work safety.Article 6 Employees of a business entity shall be entitled to safeguards for work safety according to the law, and perform work safety obligations according to the law.Article 7 Trade unions shall oversee work safety.The trade union of a business entity shall organize employees to participate in the democratic management and oversight of work safety of the business entity, and protect the lawful rights and interests of employees in terms of work safety. To develop or amend polices and rules related to work safety, a business entity shall hear the opinions of its trade union.Article 8 The State Council and the local people's governments at and above the county level shall develop and organize the implementation of general plans on work safety in accordance with the national economic and social development plans. General plans on work safety shall be connected with general plans on urban and rural development.The State Council and the local people's governments at and above the county level shall strengthen their leadership in work safety, support and supervise the relevant departments in performing their regulatory duties in work safety according to the law, establish and improve work safety coordination mechanisms, and provide timely coordination and solutions to the major issues existing in work safety supervision and administration.The people's governments of townships and towns and the branch offices of the local people's governments such as subdistrict offices and development zone management institutions shall, according to their duties, strengthen the supervisory inspection on work safety of business entities within their respective administrative regions, and assist the relevant departments of the people's governments at a higher level in performing their regulatory duties in work safety according to the law.Article 9 The work safety administrative department of the State Council shall conduct comprehensive supervision and administration of work safety nationwide in accordance with this Law; and the work safety administrative departments of the local people's governments at and above the county level shall conduct comprehensive supervision and administration of work safety within their respective administrative regions in accordance with this Law. The relevant departments of the State Council shall, in accordance with this Law and other relevant laws and administrative regulations, conduct supervision and administration of work safety in the 法和其他有关安全生产的法律、法规,加强安全生产管理,建立、健全安全生产责任制和安全生产规章制度,改善安全生产条件,推进安全生产标准化建设,提高安全生产水平,确保安全生产。

相关文档
最新文档