英语课上对学生语言错误的态度及处理方式
英语教学反思(优秀7篇)

英语教学反思(优秀7篇)身为一名到岗不久的老师,我们的工作之一就是教学,借助教学反思我们可以学习到很多讲课技巧,那么教学反思应该怎么写才合适呢?本文是可爱的编辑为大家收集整理的英语教学反思(优秀7篇)。
英语教学反思篇一一、面向全体学生,为学生全面发展和终身发展奠定基础。
1、创设各种情景,鼓励学生大胆地使用英语,对他们在学习过程中的失误和错误采取宽容的态度。
2、为学生提供自主学习和直接交流的机会,以及充分表现和自我发展的一个空间。
3、鼓励学生通过体验、实践、合作、探索等方式,发展听、说、读、写的综合能力。
4、创造条件让学生能够探究他们自己的一些问题,并自主解决问题。
二、关注学生情感,创造民主、和谐的教学气氛。
学生只有对自己、对英语及其文化有积极的情态,才能保持英语学习的动力并取得成绩,刻板的情态,不仅会影响英语学习的效果,还会影响其它发展,情态是学好英语的重要因素,因此我努力创造宽松民主、和谐的教学氛围,做到:1、尊重每个学生,积极鼓励他们在学习中的尝试,保护他们的自尊心和积极性。
2、把英语教学与情态有机地结合起来,创造各种合作学习的活动,促进学生互相学习,互相帮助,体验成就感,发展合作精神。
3、关注学习有困难的或性格内向的学生,尽可能地为他们创造学习英语的机会。
4、建立融洽、民主的师生交流渠道,经常和学生一起反思学习过程和学习效果,互相鼓励和帮助,做到教学相长,共同进步。
三、加强对学生学习策略的指导,让他们在学习和适用的过程中逐步学会如何学习,做到:1、积极创造条件,让学生参与到阶段性学习目标,以及实现目标的方法。
2、引导学生结合语境,采用推测、查阅和协调的方法进行学习。
3、引导学生在学习过程中,进行自我评价,并根据需要调整自己的学习目标和学习策略。
四、对学生进行有效的评价。
评价可以使学生认识自我,树立自信,有助于反思及调整自己的学习过程,评价或采用测验及非测验形式,平时重视形成性评价,对学生回答学习过程中的表现所改进的成绩,及反映的情感、态度、策略各方面进行及时的评价,如有口头评价、等级评价、学生之间互相评价等方法,充分发觉学生的进步,鼓励学生自我反思,自我提高,测验以学生综合运用能力为目标,侧重于学生理解和获取信息的能力,减少客观题,增加主观题,通过评价学生学会分析自己的成绩和不足,明确努力方向。
英语课上对学生语言错误的态度及处理方式

英语课上对学生语言错误的态度及处理方式摘要:学生在学习英语的过程中,出错是难免的。
如何看待和处理学生在交际课堂中的错误?教师在进行错误纠正之前,要认真分析,纠正错误应该在学生完整表达思想之后,只纠正影响交际的语病,纠正错误应不打击学生的积极性和自信。
关键词:英语教学;语言错误;交际;纠错请看下面这组课堂师生对话:T:What about the house prices in the city?S:I don’t know exactly how much cost a house in city center, but I think…T:Don’t forget you have to invert verb and subject in an indirect question.S:sorry?T:I mean you should have said “how much a house cost”.S:Oh,yes.——Bartram & Walton (1991: 41)在传统的外语课堂中,这样的对话并不罕见。
很多教师都有这样的感受:尽管一遍又一遍地纠正,同样的错误还是一犯再犯。
最后的结果是学习者越来越迷惑,教师也觉得很失败,有时甚至还很生气——他们怎么就不明白呢?每个人在学习新知的过程中,出错是在所难免的,学习英语当然也不例外。
那么,对学习者在英语学习过程中的语言错误,是应该忽略还是应该纠正呢?如果要纠正,应该什么时候纠正?如何去纠正?如果是在交际为主的课堂,又该如何处理呢?教师对这些问题的回答能反映出他们对待语言错误的态度,答案不同,态度也不一样。
如果对这些错误处理不当,可能会阻碍学习者的学习进程;而处理得当,则会推动学习者的进步。
那么,教师该如何处理学习者的语言错误呢?本文要谈论的是交际型课堂教师对错误的处理方式。
半个世纪以来,人们对学习者语言错误的态度经历了很多的变化。
牛津英语四年级上册教学反思范文五篇

牛津英语四年级上册教学反思范文五篇语言是人类思维的工具,认识世界的工具,掌握一种语言也即掌握了一种观察和认识世界的方法和习惯。
而这也是英语学习、英语教学越来越受到人们的普遍重视的根所在。
牛津英语四年级上册教学反思范文五篇,!英语四年级上册教学反思1一、在课堂教学中,要面向全体。
在我的教学中,要面向全体,要为学生全面开展和终身生展奠定根底。
1、创设各种情境,鼓励学生,大胆的使用英语,对他们在学习过程中的英语和错误采取宽容的态度。
2、为学生带给自主学习和直接交流的时机,以及充分表现和自我开展的一个空间。
3、鼓励学生,透过体验、理论、合作、探究等方式,开展听、说、读、写的综合潜力。
4、创设条件让学生可以探究他们自我的一些问题,并自主解决问题。
二、教学中,关注学生的情感。
在我的教学过程,应多关注学生的情感,创设民主、和谐的教学气氛。
学生仅有对自我,对英语及其文化有用心的情态,才能持续英语学习的动力并获得成绩,刻板的情态,不仅仅仅会影响英语的学习效果,还会影响其他开展,情态是学好英语的重要因素,所以,我努力创设宽松、民主、和谐的教学空间,要做到:1、尊重每个学生,用心鼓励他们在学习中尝试,保护他们的自尊心和用心性。
2、把英语教学与情态有时机结合起来,创设各种合作学习活动,促进学生互相学习,互相帮助,体验成就感,开展合作精神。
3、关注学习有困难的或性格内向的学生,尽可能的为他们创造语言的时机。
4、建立融洽、民主的师生交流渠道,互相鼓励和帮助,做到教学相长。
三、教学中,注重交际活动学习英语一个重要的目的是运用英语进展交际,两人之间的交际是活动的重要形式,所以,语言训练中应常开展二人活动。
两人之间的对话活动是最常见的两人活动。
要求学生就某一话题、某一张图片、某一个人等进展一问一答形式的对话,也可要求学生开展一个发指令,另一个做的活动,还可以开展两人之间的讨论、辩论、商量等活动。
两人活动,很容易在课桌上开展,不需要学生分开课堂,有时为了活泼课堂气氛,或者带给更多与不一样人进展训练的时机,可以让前排的学生转身和后排的学生进展两人活动。
培智学生常见言语问题和干预方法

培智学生常见言语问题和干预方法
培智学生常见的言语问题包括发音不准、语速不当、语法错误等。
这些问题可能会影响他们与他人的交流,进而影响其日常生活和学习。
以下是一些干预方法:
1. 语音训练:针对发音不准的问题,可以采用语音训练,包括口部运动、语音识别和语音模仿等。
通过反复练习和强化,帮助学生掌握正确的发音技巧。
2. 语速调整:对于语速不当的问题,可以通过调整语速来改善。
在训练中,可以让学生听录音或跟读,以逐渐提高他们的语速控制能力。
3. 语法纠正:针对语法错误,可以采用语法纠正的方法。
通过分析学生的语言样本,找出常见的语法错误,并针对性地设计练习和活动,以帮助他们掌握正确的语法规则。
4. 语境教学:将语言学习融入真实的语境中,可以帮助学生更好地理解和运用语言。
例如,可以采用角色扮演、情境模拟等方式,让学生在模拟的语境中练习语言。
5. 家庭参与:家庭是学生学习语言的重要场所。
家长可以在日常生活中与孩子进行简单的交流,鼓励他们多说话,提高他们的语言自信心。
同时,家长也可以与教师保持密切联系,了解孩子的学习进度和困难,以便及时调整干预方法。
总之,针对培智学生的言语问题,需要采用综合的干预方法。
除了以上提到的方法外,还可以根据具体情况进行调整和补充。
最重要的是,教师和家长需要耐心、细心地关注学生的需求,并给予他们足够的支持和鼓励。
关于上英语课说话的检讨书

关于上英语课说话的检讨书1500字亲爱的老师:我写这封检讨信来表达我对上英语课说话的行为表示深深的歉意。
我认识到我在课堂上的言行举止是对您的不尊重,并给其他同学和您自己带来了困扰。
我对我的过错深感羞愧,并且诚恳地向您道歉。
首先,我要承认,我在英语课上过分喋喋不休,并与同学们进行了一些不适当的交流。
我深知这样的行为是干扰课堂秩序的,影响了其他同学的学习,也使您无法专注教学。
我意识到我没有履行作为一名学生应有的责任,没有正确对待英语学习的重要性。
我明白这绝不是一个符合良好学生行为规范的表现。
其次,我对我的言辞和态度缺乏注重对他人感受的意识,严重伤害了其他同学的情感。
我以嘲笑或冷嘲热讽的语言对待他人,这严重违背了彼此相互尊重和友善相处的基本原则。
我深知我的言行给其他同学带来了伤害和不愉快,我对此深感歉意,并深深后悔。
最后,我要承认我的这些不当行为是对您教学的不尊重。
您是一位敬业而且认真负责的老师,您为我们提供了良好的学习环境和知识。
然而,我却没有珍惜和利用这个宝贵的机会。
我对您不尽专心授课表示诚挚的道歉。
我明白您对我们的期望,您希望我们能够充分利用英语课堂的时间提高我们的听说读写能力。
在这封检讨信中,我想向您保证,我会认真对待我的不良行为,从而改正我的错误。
我将:首先,积极改变我的行为,遵守课堂纪律,保持安静并专心听讲。
我将尊重其他同学的学习权益,不再干扰他人的学习。
其次,我将反思我的言辞和态度,学会关心和尊重他人。
我将尽可能调整我的言语表达方式,避免伤害他人的感情。
最后,我将更加珍惜您为我们创造的学习机会。
我会主动参与课堂活动,积极完成作业和课堂任务,努力提高我的英语能力。
我将全身心地投入到学习中,以回报您的教诲和期望。
再次对我的不良行为向您表示真诚的道歉,我深感抱歉给您带来不便与困扰。
我相信您会给我改过的机会,并愿意接受我对我的错误如实的反省。
希望通过我的努力和改变,我可以重新获得您的信任和尊重。
小学生英语错误纠错策略

二 、传 统 错 误观 及其 缺 点 在 课 堂 上 频 频 纠 正 学 生 错 误 的 教 师 , 传 统 上 都 会 受 到 好 评 。若 从 外 语 习 得的阶段性考虑,用新的观点去分析, 教 师 一 发 现 学 生 的 回 答 问题 或 口语 练 习 中 的 语 病 就 立 即 给 予 纠 正 的 做 法 ,可 就 不 一 定 是 什 么 值 得 赞 扬 的 事 了 。因 为 , 这 样 做 至 少 会 造 成 教 无 重 点 、学 无 头 绪 的 混 乱 局 面 , 给 学 生 造 成 很 大 的 心 理 压 力 , 减 弱 了 学 生 学 好 外 语 的 自信 心 , 在 定 程 度 上 拖 延 了 学 生 外 语 习 得 的 正 常 进度 。
们 的 人 格 。通 过 学 习 者 有 意 识 地 关 注 错 误 ,他 们 会 不 断 地 更 正 错 误 。纠 错 的 目 的 是 帮 助 学 习 者 改 变 不 正 确 的 表 达 方 式 ,促 进 英 语 学 习不 能 有 急 躁 情 绪 ,对 学 生 进 行 批 评 。如 “ 连 这 么 简 单 的 问 你 题 都 不 会 ! “ 已经 讲 过 多 少 遍 了, ” 我 你还不 会? ”等 等 。 这 样 会 挫 伤 学 生 的 自 尊 心 和 自信 心 , 使 他 们 产 生 畏 惧 心 理 , 导 致 思 维 和 口 头 表 达 能 力 变 得 迟 钝 ,甚 至 对 英语 产 生 厌 恶情 绪 。 其 次 ,要 恰 当合 理 地 纠错 。 错 误 分 析 理 论 指 出, 学 习 者 的 语 言 错 误 是 学 习 过 程 中 的 正 常 现 象 ,也 是 语 言 学 习 中 的 必 经 阶 段 。 因 而 , 教 师 对 学 习 者 的 错 误 应 采 取 宽 容 的 态 度 。为 了能 使 学 习 者养 成 良好 的 语 言 习 惯 , 教 师 应 对 学 习 者 的 错 误 从 “ 错 必 纠 ”过 渡 到 有 “ 因势 利 导 ” 的 做 法 , 这 样 能 够 激 发 学 习者 大 胆地 用 日的 语 进 行 尝 试 , 提 高他 们 学 习外 语 的 积 极 性 , 增 强 自信 心 。因 此 , 教 师在 处 理 学 习 者 的错 误 时 , 不应 该 完全 把 它 们 看 成 失 败 的 标 志 而 急 于 修 改 ,还 必 须 考 虑 到 学 习者 的差 异 、 学 习 所 处 的 阶段 、课 程 目的 、 以及 错误 的性 质 等 诸 多 因 素 , 来 决 定是 否纠 错 , 纠 正 哪 些 错 误 和 怎样 纠错 最 有 效 , 既 不 能 听 之 任 之 ,也 不 能 遇 错 必纠 。 1 如 由于 学 习 者 性 格 特 征 、 心 理 、 素 质 ,等 方 面 的 差异 ,对 于心 理 素质 较 差 的学 习者 来 说 ,纠 错 时应 采 取 引 导和 暗 示 的 间接 纠错 法 ,培 养 其 学 习外 语 的 自信 心 ,减 少 其 心理 压 力 。对 于心 理 素 质 较 好 的学 习者 来 说 ,可 以较 多地 运 用 直 接 纠错 法 。 2 学 习 者 学 习 所 处 不 同 阶 段 也 应 、 该 采 用 不 同 的纠 错 策 略 。学 习者 在 学 习 的 内在 变 化 过 程 中 出现 的错 误 ,在 不 同 的 阶 段 有 不 同 的错 误 类 型 ,所 以 ,外 语 教 师 应 该 采 取 不 同 的方 式 和 方 法 对 待 学 生 的 错 误 。 对 于 形 成 系 统 前 的 语 言 错 误 ,外 语 教 师 要 多做 解 释 ,指 出不 对 并 提 供 正 确 的 说 法 ,不 必 逐 点 指 出 。对 待 系 统 形 成 阶 段 的语 言 错 误 ,外 语 教 师 应 多 引 导 ,不 要 过 早 给 予 正 确 做 法 ,要 先 解 释 , 使 学 生 对 语 言 规 则 全 面 理 解 ,只 有 理 解 了 ,才 能 正确 运 用 。对 系 统 形 成 后 阶 段 的 语 言 错 误 ,外 语 教 师 对 学 习者
英语教学中的“纠错问题”探讨

教 师 纠 错 时 要 区 别 对 待 不 同错 误 , 护 、 保 引导 学 生 的 学 习积 极性 , 实现 准 确 与 流畅 的和 谐 发 展 。 5教 师要 处 理 好 整体 纠错 与 个 别 纠错 的 关 系 、
力 。 语 言 实践 主要 是 在 听 、 、 、 、 的练 习中 进 行 的 , 生 其 说 读 写 译 学 在 语 言 的实 践 中 难 免 会 犯 各 种 错误 ,错 误 是 语 言 学 习 中 的 - r e
教 师 要 不 断 丰富 自 己 的 知 识 , 高 自身 素 质 , 课 堂 上 , 提 在 用 准 确 的语 音 语 调 、 美 地 道 的 语 言 熏 陶 和 感 染 学 生 , 规 范 、 优 用 美
观 的 板 书 给 学 生 以 美 的 享 受 .使 学 生 自然 而 然 接 受正 确 的 表 达
正 确 、 妙 的 纠 错 能对 学 生形 成 良好 的 语 言 习惯 、 高 口头 笔 头 巧 提
6教 师要提 高 自身修养 , 、 照顾 学生的情感情绪 , 造轻松愉快
的氛 围
表 达 能 力起 立 竿 见影 的作 用 。 ” 二 、 师 在 纠 错 中应 注意 的 问题 教
1 教 师应 运 用 因材 施 教 的原 则 。学 生在 英 语 学 习 中受 基 础 、 、 动机 、 兴趣 、 性格 。 堂 环 境 等 因 素 的 影 响 , 语 掌 握 程度 干差 万 课 英
成的 , 具有共性 , 师可以采取个别 纠正的方式 , 不 教 下课 后 单 独 讲 解 。或在 其作 业本 写下 几句 提 示 的话 语 ,只 需稍 加 启 发 或 引 导 , 生 就 会 自己 纠 正 。 这样 处 理 既 保 护 了 学 生 的 自尊 心 , 帮 学 又
语言错误分析

您的位置:首页>>教材与教学>>高中>>高中英语>>教师频道>>教学研究>>课堂教学>>本页语言错误分析对英语教学的启示本世纪50年代以后,语言错误分析与研究逐渐发展成为一个重要课题。
这个课题为语言习得的研究提供了理论依据,它对于基础英语教育和基础英语教材设计,甚至对于英语教学大纲的设计都产生了很大的影响。
因此,英语教师、英语教研员以及英语教材的编者有必要进行这方面的学习与研究工作。
人在说话和写东西的时候会出现错误(errors)。
语言学习者在学习的过程中要说,要写,也不可避免地出现错误。
我们应当如何对待学习者的错误呢? 这是一个重要的理论问题,也是一个重要的实践问题。
“有错必纠”这句话,用到教师对待学生的错误的态度上,曾经是一个天经地义的道理,在语言教学材料的设计和编制上,这个道理似乎也曾经是不容置疑的。
但是,近三十年的语言学习理论研究者们却在大量的语言错误分析的基础上否定了这个“天经地义”的道理,提出了新的观点和理论。
在学习语言习得理论的过程中,笔者对语言错误分析产生了浓厚的兴趣,而且意识到,进一步作这方面的调查分析工作是一件十分有意义的事情。
本文将对所作的调查素材进行综合性分析,探讨语言错误的分类、语言错误的原因、语言错误分析对英语教学的启示以及与此相关的问题。
一、课题的设计与实施1996年10月至1997年3月,在专家的指导下笔者与合作者先后对4人进行了语言错误调查。
调查对象依次是:学生A和学生B,均为大学二年级女生,中等水平,口语表达A略优于B;学生C,初中二年级,中等水平;学生D,高中二年级,中等偏上。
四次调查大体上采取了以下10个步骤:第一步与调查对象进行谈话(汉语或英语)。
谈话内容包括家庭基本状况、父母文化程度与职业、学习环境、学前的语言经验、口语和笔语的特点、个性特征、语言学习习惯、语言学习倾向、语言学习兴趣、英语教师的基本情况、与英语教师的个人关系情况、母语学习的基本情况、母语学习习惯等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语课上对学生语言错误的态度及处理方式发表时间:2012-06-27T08:32:25.013Z 来源:《中学课程辅导·教学研究》2012年第11期供稿作者:邵红香[导读] 教师纠错会打断学生的思路,影响交际的顺利进行。
很多学者都反对频繁纠错。
摘要:学生在学习英语的过程中,出错是难免的。
如何看待和处理学生在交际课堂中的错误?教师在进行错误纠正之前,要认真分析,纠正错误应该在学生完整表达思想之后,只纠正影响交际的语病,纠正错误应不打击学生的积极性和自信。
关键词:英语教学;语言错误;交际;纠错请看下面这组课堂师生对话:T:What about the house prices in the city?S:I don’t know exactly how much cost a house in city center, but I think…T:Don’t forget you have to invert verb and subject in an indirect question.S:sorry?T:I mean you should have said “how much a house cost”.S:Oh,yes.——Bartram & Walton (1991: 41)在传统的外语课堂中,这样的对话并不罕见。
很多教师都有这样的感受:尽管一遍又一遍地纠正,同样的错误还是一犯再犯。
最后的结果是学习者越来越迷惑,教师也觉得很失败,有时甚至还很生气——他们怎么就不明白呢?每个人在学习新知的过程中,出错是在所难免的,学习英语当然也不例外。
那么,对学习者在英语学习过程中的语言错误,是应该忽略还是应该纠正呢?如果要纠正,应该什么时候纠正?如何去纠正?如果是在交际为主的课堂,又该如何处理呢?教师对这些问题的回答能反映出他们对待语言错误的态度,答案不同,态度也不一样。
如果对这些错误处理不当,可能会阻碍学习者的学习进程;而处理得当,则会推动学习者的进步。
那么,教师该如何处理学习者的语言错误呢?本文要谈论的是交际型课堂教师对错误的处理方式。
半个世纪以来,人们对学习者语言错误的态度经历了很多的变化。
起初,人们对学习者语言错误的态度是否定的,正如Ellis(1985:21)所言:在当时,语言错误被认为是学习不到位的产物,是不受欢迎的,因此,教师严格地纠正每一个错误,不论会不会影响意思的传达。
对错误的这种“斩立决”的态度和处理方式,在以语法正确为目标、句型操练为授课形式的课堂似乎没什么大问题。
但是,在交际型课堂中,教师的频繁纠错就会引起很多问题。
首先,教师纠错会打断学生的思路,影响交际的顺利进行。
很多学者都反对频繁纠错。
Hendrickson(1978)强调,纠错不能只注重语法形式而阻碍交际的正常进行。
Norrish (1983:116)也重申,为了纠正错误而中断学生的交流,这种做法得不偿失。
在交际型课堂上,应更加注重意思的表达,频繁的纠错会阻碍交流,有时甚至会使交际无法进行。
这样,学生会更多地关注表达的准确性而忽略了表达的流畅,忽略了想象力。
由于对表达正确与否十分敏感,他们头脑中总在担心会不会出错,这对于交际型课堂是非常有害的。
从心里学的角度上讲,如果学生课堂发言经常被打断,经常被纠正语法错误,学生心理上可能就会产生强烈的“情感过滤器(affective filter)”。
“情感过滤器”是由 Bulay & Burt(引自Krashen 1982:32 and Krashen 1985:3)最早提出的,它是一种学生学习和交流过程中的心理屏障,这种心理屏障会抑制信息的接收和知识的内化。
当学习者情绪紧张、缺乏自信时,当他觉得自己在课堂上出丑时,他的“情感过滤器”就增强。
在进行了大量研究的基础上,Krashen(1988:29)证实了情感过滤器和学习效率之间的密切关系。
研究表明,课堂精神紧张、惧怕等类似情绪会导致学习效率低下。
在实际教学过程中,或者是因为觉得纠错是自己的职责所在,或者是因为教学大纲的要求,很多教师也是对任何一个错误都不放过。
但频繁纠错的收效其实是微乎其微的。
在本文开头引用的那段对话中,虽然学生对于教师的纠正给予了积极的回应(yes),但这并不能说明他就掌握了这一语法知识并能在今后的学习过程中正确使用。
Allwright & Bailey (1991:102)指出:如果学习者的语言知识和能力还没有达到一定水平,纠正是毫无意义的。
很多教师都有这样的经历,有些错误虽然纠正了很多遍,学生依然会犯。
长远来看,只有通过学生自身的学习和语言能力的提高才能纠正。
Norrish(1983:115)甚至觉得纠错是在浪费宝贵的课堂时间,而这些时间本来可以用来增加语言的输入,进行更多的语言交际练习,这些语言输入和交际练习反倒能从根本上促进学生语言能力的提高。
实际上,自上个世纪50~60年代以来,人们对错误的态度有了根本性的转变。
这种变化在很大程度上是受S.P. Corder的影响。
S.P. Corde对外语学习过程中的错误进行了大量的研究,在研究过程中,他发现错误并不是令人讨厌的,相反我们应该欢迎错误,因为错误与特定的学习阶段和语言水平相关,能反映学习者的学习状态。
他还把错误分成两类,一类是因为偶然因素造成的、不成系统的、可以由学习者自行纠正的,这类错误他称之为“失误”(mistakes);另一类是由于学习者语言能力有限造成的,是系统的,这类错误学习者暂时无法自行纠正, 他称之为“错误”(errors)。
他认为只有这类错误值得关注和研究(Corder 1981:10)。
Corder(ibid:11)认为研究这些错误有三个方面的重要意义:(1) 给教师提供反馈,反映学生的学习状态;(2)为研究语言习得过程提供依据;(3)语言学习者通过对错误的反思了解目标语的内在规则,从而推动自己的学习进程。
基于上述原因,错误已不再被当作语言学习的副产品,而成为了解学习者的语言水平及探索语言学习过程的重要线索。
对语言错误的这种态度与新的语言学习理论紧密相关,即语言的学习就是规则的形成。
上个世纪60年代,受乔姆斯“基普世语法(universal grammar)”影响,同时对第一语言学习过程的研究也更加深入,学者们在研究中发现第二语言的学习和第一语言的学习一样有很多共通之处,两者都可以看作是规则的形成过程。
在第二语言或外语的学习过程中,学习者在初步接触目标语言后,会对这种语言的规律和本质形成一些假设,并在实际的运用过程中不断地检测自己的假设。
根据使用过程中的反馈,他们会对自己的假设不断进行调整,使自己的语言形式和被学习者的语言形式相一致。
在假设测试过程中,一种假设被证实或者被否定,新的假设不断形成,因此,错误是不可避免的。
这样的错误不应该被视为学习的失败,相反应该被看作是学习者积极参与学习的表现,会促进对目标语规则的领悟。
这些错误既是学习者学习过程中所处阶段的标志,又能表明他潜在的语言能力。
Strivens也支持这种说法,他说错误并不是学习者应该去克服的毛病,而是学习过程中正常的、不可避免的,它能反映学习者的学习策略。
在特定的情况下,如果某种错误形式是所有学习者共有的,而且看上去好像是学习者学习过程中的必经阶段,那么这些错误不仅不应该看作是失败,而且应该看作是成功,是进步。
70年代 Selinker(1972)发明了“中间语(interlanguage)”这一概念。
之后,很多学者对此进行了讨论。
Ellis(1994:350)把它的内涵和外延进行了全面的总结,即中间语既指在某个特定的时刻学习者内心形成的关于目标语的规则系统,也指在一定时期内某个学习者自我构建的语言系统。
对于特定的语言学习者来说,只有他自己熟知自己的中间语。
因此,“错误”这种提法是很值得商榷的。
对他个人来说,没有什么是可以称之为错误的,有的只是阶段系统特征,它能表明学习者在整个中间语的发展进程中处的阶段。
总结以上所述,我们不难看出,在过去的50年中,人们对错误的态度逐渐变得宽容。
这种态度对于交际型课堂是大有裨益的。
因为交际型课堂要求一种轻松、活跃、大家都积极参与其中的氛围。
教师对交际过程中语言错误的宽容有助于建立和谐的师生关系,增强学生的自信。
Krashen(1988:23)也积极支持这样的观点,他说,当学生上课时心情轻松并且喜欢这个教师的话,他可能会更乐于参与课堂,从而获得更多的语言摄入。
当然,还有一点必须说清楚,对错误的宽容并不意味着完全的忽略。
当谈到错误需不需要纠正时,Hendrickson(1978)的答案是肯定的。
他总结了三种必须纠正的错误,即:影响交际的错误, 语言使用不当而伤害交际对象情感的错误,以及在学习者语言表达中频繁出现的错误。
Chaudron (1988:135)就学习者对纠错的偏好进行了实证研究,结果表明,纠正这些错误是受欢迎的。
正如 McDonough(1986:129)所说,错误是不可避免的,但对错误完全放任就影响学习效果。
因此,错误还是应该纠正的,关键的问题是什么时候,怎么样进行纠正。
上文一再强调,在交际型课堂,纠错不应该打断交际活动。
一个值得提倡的做法是,等到学生一句话说完,或者一段话说完再就其错误进行纠正,再或者如果很多学生都犯同样的错误,可以在下一次课开始的时候进行纠正(Allwright &Bailey 1991:102)。
还有一点特别值得关注,如Vigil & Oller(引自Allwright and Bailey 1991:99)所述,教师的纠错必须简洁、清晰,在纠错的同时,还应该给学生情感上的支持和鼓励。
Williams & Burden(1997:98)也强调说,学生在课堂上接受到的正面反馈的多少和种类将直接影响到学生的成就感和学习的动力以及自信心。
成就感和自信心越强,动力越足,他未来的学习就会更成功、更高效。
因此在纠错的时候,教师应该更多地给予鼓励,不要对学生进行惩罚。
对待错误的态度决定教师对错误的处理方式。
在交际型课堂中,我们既不提倡对错误置之不理,也不提倡过分纠正。
重要的是教师一方面要对错误持宽容的态度,另一方面,纠错应能推动交际的顺利进行,同时要给予学生情感上的支持,使他们愉快地接受纠正并能以更高的热情参与课堂活动。
参考文献:[1]Allright, D. and Bailey, K. M. Focus on the Language Classroom[M].Cambridge:Cambridge University Press,1991.[2]Beebe,L.M.(ed.).Issues in Second Language Acquisition: Multiple Perspectives[M].New York:Newbury House Publishers,1988.[3]Chaudron, C. Second Language Classrooms[M].Cambridge:Cambridge University Press,1988.作者简介:邵红香,北京四中高三英语教师,毕业于北师大英语系,任教十四年,所教学生有多人考入清华和北大。