2017年外交学院翻译硕士考研参考书推荐,考研重难点分析

合集下载

2017国关翻译硕士考研必备参考书

2017国关翻译硕士考研必备参考书

2017国关翻译硕士考研必备参考书翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。

2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。

翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。

翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。

国关翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程国关翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:初试参考书如下:翻译硕士英语:《高级英语》张汉熙、王立礼《英语报刊阅读教程》张健《英语写作手册中文版》丁往道、吴冰等英语翻译基础:《高级英汉翻译》孙致礼《高级汉英翻译》陈宏薇《基础口译》仲伟合、王斌华翻译硕士日语、日语翻译基础:《现代汉语》高等教育出版社黄伯荣、廖序东主编《人民中国》杂志中国国际广播电台对日广播日语NHK新闻各大中文、日文报刊汉语写作与百科知识:《中国文化概要》陶嘉炜北京大学出版社《中国文化读本》叶朗朱良志《现代应用文写作大全》修订版康贻祥金城出版社《百科知识考点精编与真题解析》,李国正光明日报出版社提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

下面凯程老师给大家详细介绍下国际关系学院翻译硕士专业:一、国际关系学院翻硕研究方向翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。

外交学院翻译硕士 参考书、复试分数线

外交学院翻译硕士  参考书、复试分数线

全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷外交学院翻译硕士英语口译考研资料-考研考博一.外交学院外国语学院英语笔译考研内容分析专业招生人数初试复试英语口译年份统考推免政治100分翻译硕士英语100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分 1.笔试时间为120分钟,满分为100分。

各专业笔试内容为:英语写作2.英语口译(专业学位)专业面试形式为交替传译(英译汉、汉译英)满分100分。

2014151020152911201617+13(调剂)11二.育明考研考博辅导中心武老师解析:关于外交学院翻译硕士英语口译2016年的招生信息武老师解析:1,外交学院16年招生人数没有招满,调剂13人,统招17人,共计30人,推免11人。

分数线350分,和国家线持平。

2,外交学院只有口译专业,专业势力非常强,研究生期间开设的课程比较多,学生会接触到很多实践机会,整体上英语系毕业生得到了社会各界的广泛认可和用人单位的普遍好评。

毕业生当年的初次就业率一直保持较高水平,近年来毕业生当年初次就业率均接近100%。

3,外交学院真题来看,难度中等偏上,但是题量比较大,要多做模拟题,把握时间安排。

外院的老师侧重翻译,会有压分现象。

大家课下要好好练习翻译,掌握精髓。

4,外院不公布真题和参考书,很多考生觉得无从下手,但是没有参考书并不能阻碍什么。

考研,非参加知识竞赛,背书即可。

研究生入学考试,考的是语言能力,不是考记忆力。

育明教育考博分校针对外交学院翻译硕士专业考研开设的辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。

每年专业课课程班的平均通过率都在85%以上。

外交学考研

外交学考研

外交学院外交学专业考研复习指导(2)——报考分析、参考书本文目录一、外交学院外交学专业考研考试内容招生统计二、外交学院外交学专业考研参考书分析三、2017年外交学院外交学考研专业课复习一本通资料目录四、2016年外交学院外交学考研复习资料—《政治科学基础》笔记整理(6)正文部分一、外交学院外交学专业考研考试内容招生统计(育明小陈老师)育明教育小陈老师总结解析:总成绩=〔(笔试成绩+外语口试成绩+专业面试成绩)÷2.5〕×30%+(初试总分÷5)×70% 1、外交学院外交学专业报录比:2011-2013年报录比一般在5:1-7:1,2014-2015年平均在8:1-9:1(有竞争,但性价比超高)2、初试成绩排名靠前的这部分考生公共课拉开的分差较小,两门专业课拉开的分差非常大。

能否顺利进入复试很大程度上是由专业课的分数高低决定的。

参加考试的大部分考生专业课分数都集中在80-90分之间。

想要进入外交学院外交学专业考研的复试就必须在两门专业课中取得较高的分数,每门专业课平均要达到110分。

专业课的复习备考中“信息”和“方向”比单纯的时间投入和努力程度更重要。

3、复试中笔试和公共外语口试一般年份不会太难,重点在专业面试环节。

二、外交学院外交学专业考研参考书分析(育明教育小陈老师分析)三、2017年外交学院外交学考研专业课复习一本通资料目录(育明独家)一本通资料由本专业博士领衔组织编写,整合了育明教育授课资料以及历届优秀学员的成功经验,并对出题导师的研究领域、新近论文以及惯常的出题方式考察倾向进行了总结。

本资料涵盖了专业考研复习过程中的各个环节,真正的做到了“一本在手,考研无忧”,历年的版本也都受到了广大考生的推崇。

育明教育“一本通资料+高分辅导课程”的备考方式也成为育明学员成功的基础保证。

(外交学院考研资料经验获取、课程咨询可联系陈老师扣扣:伍四七.零六叁。

八六贰)资料具体目录如下:(一)外交学院外交学专业考研基本信息1、专业概述2、毕业生去向及就业情况3、考试内容解析4、招生人数、报录比数据统计5、专业课出题趋势及命题规律分析(二)外交学院外交学考研专业课复习规划和复习方法讲解1、复习规划的设定2、专业课参考书解析3、专业课复习注意事项(三)外交学院外交学考研专业课复习各阶段笔记整理1、基础版笔记(知识内容填充)2、框架版笔记(体系脉络建立)3、背诵版笔记(重要考点记忆)4、状元版笔记(冲刺高分拓展)(四)外交学院外交学专业题源论文和导师讲义课件讲解1、外交学专业课出题老师分析2、外交学导师重点课件讲义(五)2010-2015外交学院外交学考研专业课真题及解析1、2010年外交学院外交学专业考研真题解析2、2011年外交学院外交学专业考研真题解析3、2012年外交学院外交学专业考研真题解析4、2013年外交学院外交学专业考研真题解析5、2014年外交学院外交学专业考研真题解析6、2015年外交学院外交学专业考研真题解析(六)2016年外交学院外交学专业考研专题整理及热点整合专业一“政治学综合二”重点专题整理解析专题一:政治权利,政治权力与政治权威的比较专题二:两党制与多党制专题三:马克斯.韦伯关于政治合法性来源的论述专题四:代议民主制的发展历程与当代特点专题五:亨廷顿政治发展理论专题六:文官制度的优缺点专题七:利益集团,大众传媒与当代政治专题八:自由,平等和民主的思想的发展历程与政治影响专题九:主权理论的缘起与演变专题十:社会契约论专题十一:现代国际体系的产生和发展历程专题十二:现代国际体系与中国传统封贡体系的比较专题十三:民族主义的产生发展与政治影响专题十四:政治伊斯兰运动与政治世俗化专题十五:全球化的政治影响专题十六:国际关系三大理论传统(现实主义,自由主义和建构主义)的优缺点专题十七:国际关系理论的几个重点学派关于国际问题的分析范式专题十八:西方政治思想中的分权制衡理论专题十九:自然法传统与现代法治专题二十:民主与民本思想比较专题二十一:无为而治与小政府专题二十二:法家思想与西方法治思想比较专题二十三:中西封建社会比较专业二“外交学”重点专题整理解析专题一:中国近代外交重要人物专题二:中国近现代外交史中的几个重要条约专题三:民国外交政策与贡献专题四:评析弱国无外交专题五:新中国对外战略的演变专题六:中国政府对重大国际问题的主张专题七:中非关系的发展历程专题八:南海外交争端专题(由来、争议体现、处理方针)专题九:一带一路战略思想下我国外交策略的影响以及需要做出的调整专题十:亲诚惠容的外交思想(七)复试流程及常见问题讲解(八)2017年外交学院外交学专业考研模拟押题试卷及解析1、2017年外交学院外交学专业考研专业课模拟试题一2、2017年外交学院外交学专业考研专业课模拟试题二3、2017年外交学院外交学专业考研专业课模拟试题三育明教育的专业课辅导课程由外交学院各专业博士领衔,能够全面系统的搭建知识体系,深度的挖掘出题导师相关信息,精确掌握考试的最新动态和热点,为学员的考研成功打下坚实的知识基础和信息基础。

2017年外交学院翻译硕士MTI考研真题、复试分数线、复试录取细则

2017年外交学院翻译硕士MTI考研真题、复试分数线、复试录取细则
一、2017 年外交学院翻译硕士 MTI 考研真题(回忆版) 448 汉语写作与百科知识 一、单选(30 个,每个 1 分) (主要考的也是中学水平的文学历史、时政等) 1、四句文言文,以下哪一项包含了意动用法 2、“先生之风,山高水长”中,“山”和“长”充当句子的什么成 分 3、哪一项没有错别字 4、哪一项字的读音是正确的 5、下列标点符号使用没有错误的一项是 6、下列哪一句没有语病 7、历史剧《屈原》的作者是 8、从历史进程来看,欧洲的民族国家最早出现于哪两个国家 9、“洛阳纸贵”是因为哪篇文章 10、以下史书中,由两代人写成的断代史是哪一部 11、哪一个偏旁部首有房屋的意思 12、今年发射的是神州多少号飞船(命中,育明教育第二套模拟题原
育明教育辅导成效: 育明教育,成立于 2006 年,到现在已经有十年的时间,在我们
育明教育,每年都有成功学员积累的一些经验可供各位考生参考。 育明教育整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一报考指导,中期的核心参考书的讲解、专 题(真题、出题老师论文专著、最新时事)讲解、模拟考(答题技巧 框架、创新点的讲解)。后期还会有教务老师时事根据上课情况,在 我们育明教育,前期咨询师、后期教务与辅导老师三方对您的上课负 责,所以每年我们的通过率一直都是有保证的。如此三效合一的管理 模式,是你成功的保障!
少年贪玩,青年迷恋爱情,壮年汲汲于成名成家,暮年自安于自 欺欺人。人寿几何,顽铁能炼成的精金,能有多少?但不同程度的锻 炼,必有不同程度的成绩;不同程度的纵欲放肆,必积下不同程度的 顽劣。上苍不会让所有幸福集中到某个人身上,得到爱情未必拥有金 钱;拥有金钱未必得到快乐;得到快乐未必拥有健康;拥有健康未必一 切都会如愿以偿。保持知足常乐的心态才是淬炼心智,净化心灵的最 佳途径。一切快乐的享受都属于精神,这种快乐把忍受变为享受,是 精神对于物质的胜利,这便是人生哲学。一个人经过不同程度的锻炼, 就获得不同程度的修养、不同程度的效益。好比香料,捣得愈碎,磨

2017年北京大学翻硕考研初试参考书目分析

2017年北京大学翻硕考研初试参考书目分析

凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构2017年北京大学翻硕考研初试参考书目分析本文系统介绍2017年北京大学翻硕考研难度,2017年北京大学翻硕就业,2017年北京大学翻硕考研辅导,2017年北京大学翻硕考研参考书,2017年北京大学翻硕专业课五大方面的问题,凯程2017年北京大学翻硕老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的2017年北京大学翻硕考研机构!2017年北京大学翻硕考研初试参考书是什么2017年北京大学翻硕初试参考书很多人都不清楚,这里凯程2017年北京大学翻硕王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语笔译(语言服务管理)方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与2017年北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;翻硕英语《英语笔译综合能力2级》,汪福祥,外文出版社;《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社;《英语专业考研基础英语试题》,郭棲庆,天津科学技术出版社;英语翻译基础《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社;《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社;《英语笔译实务2级》,汪福祥,外文出版社;《散文佳作108篇》,译林出版社;《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社;凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构日语口译方向日语笔译方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与2017年北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;日语翻译基础《日语口译实务2级》,陆留弟,外文出版社;《日语口译实务3级》,邱鸣,外文出版社;提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

外交学院翻硕考研难不难

外交学院翻硕考研难不难

然后是段落翻译,北外虽然注重时事政经,但也经常会有很文学的考题,第二部分的篇
章翻译就要看平时的积累了,热爱翻译,多做翻译,才能做好翻译。凯程老师会对学生这方
面的能力进行很系统的训练。
凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到
你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。
本就没有辅导过外交学院翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上外交学
院翻译硕士的学生了。在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考外交学院翻译硕士的同
学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对外交学院翻译硕士深入的理解,在外交学
第 1 页共 页 5
凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!
第3 页共 页 5
凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!
词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。外交学院的题
型是第一部分是短语翻译,汉译英英译汉各 1 5 个, 1 分一个 第二部分是英 译汉, 分,
6
0
共两篇,每篇 2
字左右;第三部分是汉译英, 分,共两篇,每篇 2
整理出来了,以供参考:
英语 :
、 1 B
a
s
s
n
e
t
t
,
S
《翻译研究》T
u
s
a
n
.
r
a
n
s
l
a
t
i
o
n
S
t
u
d
i
e
s
,
外教社 2
,
0
0
4
.
、 2

外交学院外交学专业考研参考书解析复习重点章节考查形式考点整理


二、外交学院外交学专业考研课程分阶段授课内容(育明考研课程授课规划)
第一阶段:框架的构建和重点的掌握 深入解构核心参考书,建立知识理论体系框架并对重点知识章节和常见考点进行整合。理清楚学 科发展史,特别是每一个阶段的代表人物,著作,主张,提出的背景和评价。根据专业课老师讲解借 鉴前辈经验最终形成学员的专属笔记。 第二阶段:专题整理和讲解 在第一阶段的基础上,由专业课老师带领整理重要常考的学科专题,进行各个知识模块的深化和 凝练。以专题为突破口夯实并灵活运用理论知识。 第三阶段:时事热点和出题人的论著 对出题老师的研究重点,最新论文成果和重要的上课的笔记课件进行讲解。对本专业时政热点话 题进行分析,预测有可能出现的题型和考察角度。 第四阶段:历年真题演练和讲解 对历年真题进行最深入的剖析:分析真题来源、真题难度、真题的关联性,总结各题型的解题思 路、答题方法和技巧。全面提升学员的答题能力,把前面几个阶段掌握的理论知识转化为分数。 第五阶段:模拟练习及绝密押题 就最新的理论前沿和学科热点结合现实的热点进行拔高应用性讲解。开展高强度模拟考试,教会 考生怎么破题,怎么安排结构,怎么突出创新点等答题技巧。结合最新的内部出题信息和导师信息进 行高命中押题。
育明教育 资料来源: 外交学院考研咨询师陈老师编辑
外交学院考研初试参考书讲解系列-外交学专业参考书分析
一、外交学院外交学专业考研专业课参考书讲解(育明陈老师独家解析)
专业一“712 政治学综合二” ①《政治科学基础》,唐晓、杨帆著,世界知识出版社,2007 年版; ②《政治学十五讲》,燕继荣著,北京大学出版社,2013 年版。 育明教育陈老师解析: 《政治科学基础》这本书是专业一复习的重中之重,每年的试题都会考到大量书中的知识点。建 议考生要把这本书研读 4-5 遍, 千万不要因为知识点比较琐碎而产生复习的死角,像 15 年的考试中出 现了“政府四职能说”相关的命题,很多考生在复习中就并没有作为重点。另外“全读”的同时还应 当“精读”对于书中的重要知识内容需要还要做到熟练背诵。标题就能够想到有几方面的内容、每一方面包含几点、没一点的关键词是什么。 唐晓老师和杨帆老师都是我们外交学院的老师,其中唐晓老师更是我们外教系的系主任,虽然专 业课的命题基本是众多硕士生导师轮流出题,但这本书每位老师在出题是都会重点参照。(更多外交 学院考研参考书解析、资料经验获取、课程咨询可联系陈老师(见页眉处) 。 《政治学十五讲》这本书几乎是所有学政治学、考政治学的人都会认真研读的一本书。书的写作 脉络以及框架是非常清晰的,阅读起来也并没有大的难度。从 2009 年《政治学十五讲》这本书成为指 定参考书之后,每年考试中能够从书中找到的知识点并不是很多。但这本书在复习过程中的辅助作用 确实不容忽视的,建议考生要把书中专属性的知识点记忆清楚最好有一本优秀的笔记来协助。 专业二“806 外交学” ①《外交学概论》,鲁毅等编,世界知识出版社,2004 年版; ②《中国近现代外交史(第二版)》,熊志勇等著,北京大学出版社,2014 年版; ③《中国当代外交史:1949—2001》,谢益显主编,中国青年出版社,2002 年版; ④《外交决策》,张历历著,世界知识出版社,2007 年版。 育明教育陈老师解析: 《外交学概论》 这本书整个框架和思路是比较明晰, 书中能够作为考点的知识内容也比较容易抓取, 考试时的难度在于如何使用相关知识内容来答好试题。原因在于:这本书经常会考到两类题型,名词 解释和论述,对于名词解释考生很难从书中找到标准答案,只能是以书中知识为基础进行扩展。而对 于论述题,答题时能够对应到的知识点有特别的多,所以需要进行归纳和总结,最好形成专题。 《中国近现代外交史(第二版)》一般年份对于近现代外交史部分的考察都会有一道 20 分的答题。 复习时对于书中的课后习题要认真准备一番,不是为了碰到原题而是要训练解题的思路和答题的方式 及结构。史论的部分比较琐碎,所以想要答好还是有一定的难度的,建议考生在每次打完题后能够找

外交学院外交学专业考研参考书-内部复习资料-报录比

外交学院外交学专业考研复习指导(1)——考试内容、参考书本文目录一、外交学院外交学专业考研考试内容招生统计二、外交学院外交学专业考研参考书分析三、2017年外交学院外交学考研专业课复习一本通资料目录四、外交学院外交学考研资料整理——《政治学十五讲》状元复习笔记正文部分一、外交学院外交学专业考研考试内容招生统计(育明小陈老师)育明教育小陈老师总结解析:总成绩=〔(笔试成绩+外语口试成绩+专业面试成绩)÷2.5〕×30%+(初试总分÷5)×70% 1、外交学院外交学专业报录比:2011-2013年报录比一般在5:1-7:1,2014-2015年平均在8:1-9:1(有竞争,但性价比超高)2、初试成绩排名靠前的这部分考生公共课拉开的分差较小,两门专业课拉开的分差非常大。

能否顺利进入复试很大程度上是由专业课的分数高低决定的。

参加考试的大部分考生专业课分数都集中在80-90分之间。

想要进入外交学院外交学专业考研的复试就必须在两门专业课中取得较高的分数,每门专业课平均要达到110分。

专业课的复习备考中“信息”和“方向”比单纯的时间投入和努力程度更重要。

3、复试中笔试和公共外语口试一般年份不会太难,重点在专业面试环节。

二、外交学院外交学专业考研参考书分析(育明教育小陈老师分析)三、2017年外交学院外交学考研专业课复习一本通资料目录(育明独家)一本通资料由本专业博士领衔组织编写,整合了育明教育授课资料以及历届优秀学员的成功经验,并对出题导师的研究领域、新近论文以及惯常的出题方式考察倾向进行了总结。

本资料涵盖了专业考研复习过程中的各个环节,真正的做到了“一本在手,考研无忧”,历年的版本也都受到了广大考生的推崇。

育明教育“一本通资料+高分辅导课程”的备考方式也成为育明学员成功的基础保证。

(外交学院考研资料经验获取、课程咨询可联系陈老师扣扣:伍四七.零六叁。

八六贰)资料具体目录如下:(一)外交学院外交学专业考研基本信息1、专业概述2、毕业生去向及就业情况3、考试内容解析4、招生人数、报录比数据统计5、专业课出题趋势及命题规律分析(二)外交学院外交学考研专业课复习规划和复习方法讲解1、复习规划的设定2、专业课参考书解析3、专业课复习注意事项(三)外交学院外交学考研专业课复习各阶段笔记整理1、基础版笔记(知识内容填充)2、框架版笔记(体系脉络建立)3、背诵版笔记(重要考点记忆)4、状元版笔记(冲刺高分拓展)(四)外交学院外交学专业题源论文和导师讲义课件讲解1、外交学专业课出题老师分析2、外交学导师重点课件讲义(五)2010-2015外交学院外交学考研专业课真题及解析1、2010年外交学院外交学专业考研真题解析2、2011年外交学院外交学专业考研真题解析3、2012年外交学院外交学专业考研真题解析4、2013年外交学院外交学专业考研真题解析5、2014年外交学院外交学专业考研真题解析6、2015年外交学院外交学专业考研真题解析(六)2016年外交学院外交学专业考研专题整理及热点整合专业一“政治学综合二”重点专题整理解析专题一:政治权利,政治权力与政治权威的比较专题二:两党制与多党制专题三:马克斯.韦伯关于政治合法性来源的论述专题四:代议民主制的发展历程与当代特点专题五:亨廷顿政治发展理论专题六:文官制度的优缺点专题七:利益集团,大众传媒与当代政治专题八:自由,平等和民主的思想的发展历程与政治影响专题九:主权理论的缘起与演变专题十:社会契约论专题十一:现代国际体系的产生和发展历程专题十二:现代国际体系与中国传统封贡体系的比较专题十三:民族主义的产生发展与政治影响专题十四:政治伊斯兰运动与政治世俗化专题十五:全球化的政治影响专题十六:国际关系三大理论传统(现实主义,自由主义和建构主义)的优缺点专题十七:国际关系理论的几个重点学派关于国际问题的分析范式专题十八:西方政治思想中的分权制衡理论专题十九:自然法传统与现代法治专题二十:民主与民本思想比较专题二十一:无为而治与小政府专题二十二:法家思想与西方法治思想比较专题二十三:中西封建社会比较专业二“外交学”重点专题整理解析专题一:中国近代外交重要人物专题二:中国近现代外交史中的几个重要条约专题三:民国外交政策与贡献专题四:评析弱国无外交专题五:新中国对外战略的演变专题六:中国政府对重大国际问题的主张专题七:中非关系的发展历程专题八:南海外交争端专题(由来、争议体现、处理方针)专题九:一带一路战略思想下我国外交策略的影响以及需要做出的调整专题十:亲诚惠容的外交思想(七)复试流程及常见问题讲解(八)2017年外交学院外交学专业考研模拟押题试卷及解析1、2017年外交学院外交学专业考研专业课模拟试题一2、2017年外交学院外交学专业考研专业课模拟试题二3、2017年外交学院外交学专业考研专业课模拟试题三育明教育的专业课辅导课程由外交学院各专业博士领衔,能够全面系统的搭建知识体系,深度的挖掘出题导师相关信息,精确掌握考试的最新动态和热点,为学员的考研成功打下坚实的知识基础和信息基础。

外交学院翻译硕士英语口译考研真题、招生信息、经验分享、考研难度解析

外交学院翻译硕士英语口译考研信息整体复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、2017年外交学院英语口译MTI考研参考书、招生信息、复试真题、录取就业信息★英语系:055102英语口译(专业学位)招生人数:40(20)含推免英语口译学费:20000元/年学制:两年1.★考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识2.★参考书:1-《三级、二级笔译实务和综合能力》2-《英语翻译二级笔译》外研社出版3-《星火英语专业八级词汇周计划》4-《英语专业八级改错》5-《星火英语专业八级报刊阅读五大题源》6-《星火专业八级写作》7-武峰《12天突破英汉翻译》《英汉翻译教程新说》8-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社9-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社10-《汉语写作与百科知识》天津科技翻译出版社★★★育明教育宋宋老师解析:1.扩招:从2014年开始扩招,分数线350分左右,2015年345分。

外交学院翻译硕士难度较大,但是就业形势不错,不建议跨专业的考生报考。

1.外院侧重考时政类的东西,所以说关注时政是很关键的。

抽时间可以去看看比较新的东西,如政府工作报告、CHINA DAILY上的热词,新闻热点之类的。

推荐几个app:BBC NEWS、CHINA DAILY、环球时报、百度知道、有道词典。

前三个就是新闻,翻译累了可以看看,而且可以尝试视译。

百度知道上有很多新词的解释,自己平常遇到不懂的也可以随手查一下2.★招收同等学力:①所学专业与报考专业相同或相近;②在国家核心期刊上以第一作者身份发表过两篇以上(含两篇)与所报专业相关的学术论文;③具有大学英语六级证书或大学英语六级成绩达到550分以上。

以同等学力报考者通过初试后,须加试两门本科专业基础课,加试科目在通知复试时公布。

外交学院外交学专业考研参考书讲解考试分析学长笔记复习经验-育明教育

外交学院外交学专业考研参考书讲解考试分析-育明教育一、外交学院外交学专业考研专业课参考书讲解(育明陈老师独家解析)专业一“712政治学综合二”①《政治科学基础》,唐晓、杨帆著,世界知识出版社,2007年版;②《政治学十五讲》,燕继荣著,北京大学出版社,2013年版。

育明教育陈老师解析:《政治科学基础》这本书是专业一复习的重中之重,每年的试题都会考到大量书中的知识点。

建议考生要把这本书研读4-5遍,千万不要因为知识点比较琐碎而产生复习的死角,像15年的考试中出现了“政府四职能说”相关的命题,很多考生在复习中就并没有作为重点。

另外“全读”的同时还应当“精读”对于书中的重要知识内容需要还要做到熟练背诵。

对于笔记整理,按照“类型”和“方法”的主线来进行,一看到标题就能够想到有几方面的内容、每一方面包含几点、没一点的关键词是什么。

唐晓老师和杨帆老师都是我们外交学院的老师,其中唐晓老师更是我们外教系的系主任,虽然专业课的命题基本是众多硕士生导师轮流出题,但这本书每位老师在出题是都会重点参照。

(更多外交学院考研参考书解析、资料经验获取、课程咨询可联系陈老师扣扣:伍四七.零六叁.捌六贰)。

《政治学十五讲》这本书几乎是所有学政治学、考政治学的人都会认真研读的一本书。

书的写作脉络以及框架是非常清晰的,阅读起来也并没有大的难度。

从2009年《政治学十五讲》这本书成为指定参考书之后,每年考试中能够从书中找到的知识点并不是很多。

但这本书在复习过程中的辅助作用确实不容忽视的,建议考生要把书中专属性的知识点记忆清楚最好有一本优秀的笔记来协助。

专业二“806外交学”①《外交学概论》,鲁毅等编,世界知识出版社,2004年版;②《中国近现代外交史(第二版)》,熊志勇等著,北京大学出版社,2014年版;③《中国当代外交史:1949—2001》,谢益显主编,中国青年出版社,2002年版;④《外交决策》,张历历著,世界知识出版社,2007年版。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016年外交学院翻译硕士考研真题今年的题总体比较简单英语翻译基础缩略语有30个,政治、经济、科技都有涉及,但是今年出的比较简单,感觉还是跟时政,热词联系较多,每个缩略语后还有提示,就像QM(学科名词)这样的QM BBA AIIB UNSC HSBC CCTV(不是中央电视台)EFTA(国际组织)影子银行三严三实hedge fund英译汉有6小段,每段4-6行吧,内容是一个《卫报》的编辑写给《卫报》成立100周年的文章,开头第一句话是A hundred years is a long time;It’s a long time even……..汉译英是时文翻译,内容跟外交关系有关:(育明教育押中原题)翻译硕士英语第一题是20个单选题,主要考词汇辨析,但是今年没有很长很偏的词,最后两个单选就是给出一句话,让选择选项中与所给句子中标黑的单词的同义词。

第二题是改错,有10个,考试形式跟专八改错一样,但是比专八稍简单第三题是阅读,共6篇,总体比较简单,但是问题形式多样,有一般的选择,还有判断对错(Yes or No or Not Given),多选,填文章主旨句,总之就是题型很多最后一题是作文,400词左右,写一下技术是怎样改变人们的交流方式和人际关系的。

汉语写作与百科知识今年这门科目变化挺大,但总体不难,第一题是30个选择,设计中国文化、文学、近代史(我觉得可能是因为今年是抗日战争胜利70周年,近代史的题有好几个),英美文学(主要是美国文学,但是题很少),还有跟时政有关的题,还有与朝鲜有关的题,是这样考的:新千年之际,朝韩实现了世纪握手,当时的朝韩总统是谁。

第二题是10个填空题,每个题不止一个空,全部是时政题,考了今年的矛盾文学奖、屠呦呦、达沃斯论坛及其主题、9.3阅兵、《三体》、波茨坦公告和联合国宣言……第三题是名词解释,有5个,新亚欧大陆桥、亚投行、一带一路、唯美主义、话本第四题是根据所给材料改写成通知,材料很短,就几行,改写的是关于开年度营销会的通知第五题是根据材料改写成报告,这篇比较长,材料是关于一家银行开投标会的流程报告。

第五题大作文,要求不少于1000字,属于半命题吧,先是给诗句“少年不识愁滋味,为赋新词强说愁……”,然后给了题目《的滋味》,自己补充题目。

英译散文7:学问与趣味梁实秋前辈的学者常以学问的趣味启迪后生,因为他们自己实在是得到了学问的趣味,故不惜现身说法,诱导后学(1),使他们也在愉快的心情之下走进学问的大门(2)。

例如,瘐任公先生就说过(3):“我是个主张趣味主义(4)的人,倘若用化学化分‘梁启超’这件东西(5),把里头所含一种原素名叫‘趣味’的抽出来,只怕所剩下的仅有个零了。

”任公先生注重趣味,学问甚是渊博,而并不存有任何外在的动机,只是“无所为而为”(6),故能有他那样的成就。

一个人在学问上果能感觉到趣味,有时真会像是着了魔一般(7),真能废寝忘食,真能不知老之将至,苦苦钻研,锲而不舍,在学问上焉能不有收获?不过我尝想,以任公先生而论,他后期的著述如历史研究法,先秦政治思想史,以及有关墨子佛学陶渊明的作品,都可说是他的一点“趣味”在驱使着他,可是在他在年青的时候,从师受业,诵读典籍(8),那时节也全然是趣味么?作八股文,作试帖诗(9),莫非也是趣味么?我想未必。

大概趣味云云,是指年长之后自动作学问之时(10)而言,在年青时候为学问打根底之际恐怕不能过分重视趣味。

学问没有根底,趣味也很难滋生。

任公先生的学问之所以那样的博大精深,涉笔成趣,左右逢源,不能不说的一大部分得力于他的学问根底之打得坚固。

我尝见许多年青的朋友,聪明用功,成绩优异,而语文程度不足以达意,甚至写一封信亦难得通顺,问其故则曰其兴趣不在语文方面。

又有一些位,执笔为文,斐然可诵,而视数理科如仇讐,勉强才能及格,问其故则亦曰其兴趣不在数理方面,而且他们觉得某些科目没有趣味,便撇在一旁视如敝屣(11),怡然自得,振振有词,略无愧色,好像这就是发扬趣味主义。

殊不知天下没有没有趣味的学问(12),端视吾人如何发掘其趣味,如果在良师指导之下按部就班的循序而进,一步一步的发现新天地,当然乐在其中,如果浅尝辄止,甚至躐等躁进,当然味同嚼蜡,自讨没趣。

一个有中上天资的人,对于普通的基本的文理科目,都同样的有学习的能力,绝不会本能的长于此而拙于彼。

只有懒惰与任性,才能使一个人自甘暴弃的在“趣味”的掩护之下败退(13)。

由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。

就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。

世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无学问可言。

大学的研究所才是初步研究学问的所在,在这里作学问也只能算是粗涉藩篱,注重的是研究学问的方法与实习。

学无止境,一生的时间都嫌太短(14),所以古人皓首穷经,头发白了还是在继续研究,不过在这样的研究中确是有浓厚的趣味。

在初学的阶段,由小学至大学,我们与其倡言趣味,不如偏重纪律。

一个合理编列的课程表,犹如一个营养均衡的食谱,里面各个项目都是有益而必需的,不可偏废,不可再有选择。

所谓选修科目,也只是在某一项目范围内略有拣选余地而已。

一个受过良好教育的人,犹如一个科班出身的戏剧演员,在坐科的时候他是要服从严格纪律的,唱工作工武把子都要认真学习,各种脚色的戏都要完全谙通,学成之后才能各按其趣味而单独发展其所长。

学问要有根底,根底要打平正坚实,以后永远受用。

初学阶段的科目之最重要的莫过于语文与数学。

语文是阅读达意的工具,国文不能便很难表达自己,外国文不能便很难吸取外来的新知。

数学是思想条理之最好的训练。

其他科目也各有各的用处,其重要性很难强分轩轾,例如体育,从另一方面看也是重要得无以复加。

总之,我们在求学时代,应该暂且把趣味放在一旁,耐着性子接受教育的纪律,把自己锻炼成为坚实的材料。

学问的趣味,留在将来慢慢享受一点也不迟。

Learning and Personal InclinationLiang ShiqiuScholars of the older generation often urge young people to develop interest in learning because they themselves have been enjoying the real pleasure of academic studies.And they are ever ready to cite their own example by way of advice,in hopes of enabling young people to gain access to scholarship in an enjoyable way.For example,the distinguished scholar Liang Qichao once said wittily,“I always stand for interest-ism. Ifyou broke down Liang Qichao’s stuff into its component parts,there would be nothing leftexcept an element named‘interest’.”Mr.Liang was a man of profound learning who attached much importance to interest.He attained great academic success because he pursued scholarly study solely for its own sake,without any ulterior motive.A man who isreally interested in learning sometimes does act like one possessed.He forgets his approaching old age and works hard even to the neglect of his meals and sleep.Isn’t it butnatural for a man of such devotion to have great scholarly achievements?But,though Mr.Liang’s later works,such as those on method of historical studies,political and ideologicalhistory of the pre-Qin days,as well as those on Mohism,Buddhism and Tao Yuanming, were motivated by his personal inclination,can the same be said of his younger days whenhe was a pupil chanting ancient Chinese books under a private tutor?Was he motivated byhis personal inclination while learning to write stereotyped essays and poems prescribedfor the imperials civil service examinations?No,I think not.Generally speaking, theso-called interest begins to exist only when one is mature enough to engage in independentstudies.It is improper,I am afraid,for young people to overstress the importance ofinterest while they are still in the period of learning the basics of knowledge. Interest willnever develop where no solid foundation has been laid for learning.There is no denying the fact that Mr.Liang owed his wide erudition and unusual literary talent,for the mostpart,to his good grasp of foundation knowledge.I have come across a great many bright and diligent young friends who have done exceedingly well in their studies,but are rather weak in Chinese.They cannot even write aletter in correct Chinese.When I asked them why,they said they were not interested in theChinese language.Some,though they can write beautifully,detest the study of mathematics and physics,and barely managed to pass the examinations in them.When Iasked them why,they said they were not interested in them.They cast away whatever subjects they dislike like something utterly worthless.They are so smug andthick-skinnedthat they speak volubly in defence of their own attitude like champions of interest-ism.They hardly realize that there is no learning but is capable of engendering interest and thatall depends on how to search for it.You will develop a liking for learning if,under theguidance of a good teacher,you study to discover new horizons opening up before you oneafter another by following the proper order and advancing step by step.On the other hand,you will find learning as dry as sawdust and feel frustrated if you refuse to go into a subjectin depth or even make impetuous advances without following the proper order.People withan average natural gift are equally capable of mastering the basics of liberal arts andnatural science.They are never predetermined by nature to be good in one subject and poorin another.It is laziness and waywardness,however,that causes one to give himself up ashopeless and back down on the pretext of“no interest”.Primary and secondary school will impart to you only some rudiments of knowledge. Even what you learn during the four years of university will be something quite superficialtoo.A university has often been misleadingly referred to as“the highest seat of learning”,which sounds as if there were no more learning to speak of beyond it.The research institute of a university,however,is the place for preliminary scholarship.But even thereyou get only the first taste of learning and the emphasis is on research methodology andpractice.Art is long,life is short.That is why some of our ancients continued to study evenwhen they were hoaryheaded.They were,of course,motivated by an enormous interest intheir studies.During the preliminary stage of learning,from primary school to college,it is better toadvocate discipline than interest.A properly arranged school curriculum,like a cookbookon nutritionally well-balanced food,must include all useful and indispensable courses —courses which are equally important and obligatory.The so-called electives mean only some little option within the scope of a certain item.A well-educated person is like aprofessionally trained Peking opera singer.While undergoing the training,he must observea most exact discipline.He must pay equal attention to singing,acting and acrobatic skills,and learn to play different roles.It is not until he has finished the all-round training that hebegins to develop his own speciality according to his personal ying a solidfoundation for learning will be of great lifelong benefit to you.Of all the school subjectsduring the preliminary stage of learning,languages and mathematics are the most nguages serve as a tool for reading and communication.Without a good knowledge of Chinese,you will find it difficult to express yourself.Without a good knowledge of a foreign language,you will find it difficult to absorb new knowledge fromabroad.Mathematics makes for logical thinking.Other subjects also have their respectiveuses.It is hard to say which is more important.Physical education,for example,is alsoextremely important from another point of view.In short,while in school,we should temporarily put aside our personal liking and patiently observe school discipline so that wemay temper ourselves and become solid stuff.Don’t hurry–there will be a time for you tofind relish in learning in the days to come.注释(1)“不惜现身说法,诱导后学”译为And they are ever ready to cite their own example by way of advice。

相关文档
最新文档