10、杨氏之子
《杨氏之子》原文、译文及赏析—小学必读

《杨氏之子》原文、译文及赏析—小学必读原文:杨氏之子刘义庆〔南北朝〕梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。
他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”注释:孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有。
解读文章:①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。
起到了总起全文的作用。
②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
从孔君平来拜见孩子的父亲一事不约时间来看,两家的关系很好,常来常往。
并且还可以看出孔君平很有礼貌,并与小儿关系很好。
③为设果,果有杨梅。
谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。
看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。
④孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”这是故事中的重点部分。
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的家果。
”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。
孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”句子中的“家禽”不同于21世纪的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。
从这里可以看出杨氏子是个聪慧、能言善辩的孩子。
他的一句“未闻孔雀是夫子家禽。
”这回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”这个意思,使孔君平无言以对。
《杨氏之子》原文及翻译

《杨氏之子》原文和翻译如下:原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠,孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出,为设果,果有杨梅,孔指以示儿日,“此是君家果”,儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”翻译:梁国一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来,他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟啊。
”《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,是一部主要记载汉末至晋代,士族阶层言谈轶事的小说。
其中【夫子】是旧时对学者或老师的尊称,【设】的意思是摆放、摆设,【甚】的意思是非常,【诣】的意思是拜见,【未闻】表示没有听说过,【惠】同【慧】,智慧的意思。
作者及出处简介:作者简介:刘义庆,汉族,彭城(今江苏徐州)人。
字季伯,南朝宋政权文学家。
《宋书》本传说他“性简素,毐嗜欲”。
爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。
南朝宋政权文学家,是南朝宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜之次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临J川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。
出处简介:《世说新语》依内容可分为“德行”、“言语”、“政事”、“文学”、“方正“等三十六类,(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说,”随手而记”的诉求及特性。
其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。
书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。
此书中相当多的篇幅系杂采众书而成。
如《规箴》,《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事,采自《史记》和《汉书》。
其他部分也多采自于前人的记载。
一些晋宋人物间的故事,如《言语》篇记谢灵运和孔淳之的对话等则因这些人物与刘义庆同时而稍早,可能采自当时的传闻。
被鲁迅先生称为:”一部名士底的教科书“。
杨氏之子这首文言文翻译

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家中有一个九岁的儿子,非常聪明伶俐。
有一天,孔君平前来拜访杨家的父亲,但恰巧杨父不在家,于是孔君平便叫出了这个孩子。
孩子为孔君平摆上了水果,其中就有杨梅。
孔君平指着杨梅对孩子说:“这是你家的水果。
”孩子立刻回答道:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”这个故事通过一个九岁孩子的机智应对,展现了他的聪慧和机敏。
下面是对全文的详细翻译和解读:梁国,古国名,位于今天的河南省一带。
杨氏,即姓杨的家庭。
子,古代对男性的称呼,相当于现代的“先生”或“公子”。
九岁,指孩子年纪尚幼,但已经显示出非凡的才智。
孔君平,古代人名,此处指的是孔子的后裔,孔子是春秋时期著名的思想家、教育家,其家族在后世享有盛名。
诣,拜访。
父,指杨家的父亲。
不在,表示杨父不在家中。
乃,表示顺承关系,即“于是”。
呼儿出,叫孩子出来。
呼,呼唤。
儿,指杨家的孩子。
为设果,为孩子摆上水果。
为,为……做。
设,摆放。
果,水果。
果有杨梅,水果中包括杨梅。
有,存在。
杨梅,一种水果,味酸甜,形似梅子。
孔指以示儿,孔君平指着杨梅给孩子看。
指,用手指着。
以,用。
示,给……看。
曰,说。
此是君家果,这是你家的水果。
此,这个。
是,表肯定的判断。
君家,你的家。
儿应声答,孩子立刻回答。
应声,应声回答。
答,回答。
未闻孔雀是夫子家禽,我从未听说过孔雀是先生您家的鸟。
未闻,未曾听说过。
孔雀,一种美丽的鸟类,羽毛华丽。
夫子,古代对有道德学问者的尊称,此处指孔君平。
家禽,家养的鸟。
整个故事通过对话的形式,展现了杨氏之子机智过人的一面。
他的回答巧妙地运用了谐音,将孔君平的“孔”字和“孔雀”联系起来,既礼貌又风趣,令人赞叹不已。
这样的故事在古代被视为教育的典范,寓意着智慧和机智的重要性。
《杨氏之子》课文翻译

《杨氏之子》课文翻译引导语:《杨氏之子》这篇文言文想必很多人都有读过,那么相关的《杨氏之子》的课文翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有简介《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层闲谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的`故事。
故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。
选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文、古文,有一个初步的认识;二是理解古文的意义;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智,和主人公的聪慧。
本课的教学重点是指导学生把课文读流利,读懂句子,体会人物语言的风趣和机智。
本课描述了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。
世说新语《世说新语》依内容可分为“德行”、“言语”、“政事”、“文学”、“方正”等三十六类,(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。
其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。
书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。
《杨氏之子》原文翻译及赏析

《杨氏之子》原文翻译及赏析杨氏之子南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文及注释「译文」在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”「注释」孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有赏析《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
这是小学生初次接触到的文言文。
学习本文应重点指导学生把文章读正确。
特别要注意停顿的恰当。
举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。
”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。
要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的"家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。
在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。
《杨氏之子》文言文解读

《杨氏之子》文言文解读《杨氏之子》文言文解读《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
下面小编为大家整理了杨氏之子文言文解读,希望能帮到大家!杨氏之子南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有解读《杨氏之子》选自南朝刘义庆的'《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
这是小学生初次接触到的文言文。
学习本文应重点指导学生把文章读正确。
特别要注意停顿的恰当。
举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。
”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。
部编版小学语文《杨氏之子》课文原文及赏析
部编版小学语文《杨氏之子》课文原文及赏析
《杨氏之子》课文原文:
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”
赏析:
《杨氏之子》是选自南朝刘义庆的《世说新语》中的一篇文言文,讲述了梁国一个姓杨的孩子机智应对客人孔君平的故事。
首先,文章开篇就点明了主人公的身份和特点——“梁国杨氏子九岁,甚聪惠”。
寥寥几字,既描绘出了孩子的年龄和籍贯,又突出了他的聪明才智。
接着,故事展开,孔君平来访,杨氏子的父亲不在家,于是孩子被叫出来接待客人。
这里展现了古代家庭教育中的礼仪之道,即使孩子年纪小,也要学会待人接物。
然后,杨氏子为孔君平摆上水果,其中有杨梅。
孔君平看到杨梅,便借此开玩笑说:“此是君家果。
”这是孔君平利用“杨”字的双关含义,既指杨梅,又暗指杨氏子的姓氏。
面对孔君平的玩笑,杨氏子并未慌乱,而是迅速回应:“未闻孔雀是夫子家禽。
”这句话既是反驳,又是反击。
他同样利用了“孔”字的双关含义,既指孔君平的姓氏,又暗指孔雀。
以此巧妙地回应了孔君平的玩笑,既不失礼,又显示了自己的聪明才智。
整篇文章语言简洁明快,情节生动有趣,通过杨氏子与孔君平的对话,展现了中国古代儿童的聪明才智和良好的家庭教育。
同时,也揭示了中国古代文化中的语言艺术和智慧,让人深感佩服。
【小学文言文阅读】课文《杨氏之子》的原文意思翻译解析
【小学文言文阅读】课文《杨氏之子》的原文意思翻译解析课文《杨氏之子》的原文意思翻译解析《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。
故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。
杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚天资聪颖。
孔君平旨其父,父无此,实乃呼儿出来。
为设果,果存有杨梅。
孔指当众儿曰:“此是君家果。
”儿逆市请问曰:“未闻孔雀就是夫子家禽。
”译文在梁国,存有一户姓氏杨的人家,家里存有一个九岁的儿子,非常精明。
有一天,孔君平去谒见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫做了出。
孩子给孔君平端的去了水果,其中就存有杨梅。
孔君平对着杨梅给孩子看看,说道:“这就是你家的水果。
”孩子马上提问:“我可以没听说过孔雀就是先生您家的鸟。
”词句与词语解析(1)对句子的理解。
①梁国杨氏子九岁,甚天资聪颖。
这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。
起到总起全文的作用。
②孔君平旨其父,父无此,实乃呼儿出来。
从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。
所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。
可见,孔与孩子很熟。
③为设果,果存有杨梅。
谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。
④孔指当众儿曰:“此是君家果。
”儿逆市请问曰:“未闻孔雀就是夫子家禽。
”这是故事中的重点部分。
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。
”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。
孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。
(2)对词语的认知。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
《杨氏之子》文言文原文注释翻译
《杨氏之子》文言文原文注释翻译作品简介:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事。
作品原文:梁国杨氏⑴子九岁,甚⑵聪惠⑶。
孔君平⑷诣⑸其父,父不在,乃⑹呼儿出。
为设⑺果,果有杨梅。
孔指以示⑻儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未⑼闻孔雀是夫子⑽家禽。
”注释译文:⑴氏:姓氏,表示家族的姓。
⑵甚:很,非常。
⑶惠:惠同“慧”,智慧的意思。
⑷孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。
人称“孔廷尉”。
⑸诣:拜访。
⑹乃:就;于是。
闻:听说。
⑺设:摆放,摆设。
⑻示:给……看。
曰:说。
⑼未:没有⑽夫子:旧时对学者或老师的尊称。
作品翻译:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”课文道理:选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文有一个初步的认识;二是理解古文的意思;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智。
本组课文描述了杨氏子的聪慧,把杨氏子的稚气和巧妙的回答描写得惟妙惟肖!教导我们要学会随机应变,用智慧解决问题。
解读文章:①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。
起到总起全文的作用。
②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
从孔君平来拜见孩子的父亲一事不约时间来看,两家的关系很好,常来常往。
并且还可以看出孔君平很有礼貌。
并与小儿关系很好。
③为设果,果有杨梅。
谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,水果有杨梅。
看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。
④孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”这是故事中的重点部分。
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。
杨氏之子的文言文翻译
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家中有个儿子,当时九岁,非常聪明伶俐。
有一天,孔君平前来拜访杨氏之子之父,恰巧杨父不在家,孔君平便叫出了杨氏之子。
杨氏之子为孔君平摆上了水果,其中就有杨梅。
孔君平指着杨梅对杨氏之子说:“这是你家的水果。
”杨氏之子立刻回答说:“我可没听说过孔雀是您家的鸟。
”这个故事通过杨氏之子的聪明才智,展现了他对孔君平话语的巧妙回应。
以下是详细的故事翻译:杨氏之子,年方九岁,聪颖异常。
一日,孔君平来访杨氏之子之父,不巧杨父外出未归。
孔君平便唤出杨氏之子,让其侍奉。
杨氏之子为孔君平摆上了各式水果,其中有一盘杨梅。
孔君平指着杨梅,对杨氏之子说:“这可是你家的水果啊。
”杨氏之子听后,略加思索,随即应声答道:“我倒是未曾听说孔雀是先生家的鸟。
”杨氏之子的话语既巧妙又风趣,既表达了自己对孔君平话语的回应,又避免了直接否定孔君平,使得孔君平不禁为之赞叹。
这个故事充分展示了杨氏之子的聪明才智和应变能力。
在这段对话中,杨氏之子巧妙地运用了类比的手法,将孔雀与杨梅进行类比,从而表达了自己对孔君平话语的回应。
这种类比手法既符合逻辑,又富有创意,令人叹为观止。
此外,杨氏之子在回答问题时,语气轻松自然,毫无拘束之感。
这充分体现了他的聪明才智和从容不迫的性格。
正是这种聪明才智和从容不迫的性格,使得他在众人面前脱颖而出,成为了一位令人敬仰的少年才子。
总之,《杨氏之子》这个故事通过杨氏之子的聪明才智和应变能力,给我们留下了深刻的印象。
它告诉我们,在面对生活中的种种困境时,我们要学会巧妙应对,以智慧化解矛盾,以才华赢得尊重。
同时,这个故事也提醒我们,要保持一颗谦逊之心,不断学习,努力提升自己的综合素质,才能在人生的道路上越走越远。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
尝:曾经 戏:玩耍 若令:如果 物:指人和事物。神话传说月亮中有嫦娥、 玉兔等。 譬如:好比
一个九岁的姓徐的小孩, 曾经在月亮下嬉戏。有人问他: “要是让月亮里没有东西,是 不是会极其明亮啊?”孩子说: “不对。就好比人眼睛里有瞳 仁,要是没了瞳仁,就看不见 光明了。”
黄瓜、黄山、黄莺、黄色、黄帝……
2.形容人善于言辞的成 语有哪些?
出口成章、能说会道、 伶牙俐齿、巧舌如簧、 妙语连珠、唇枪舌剑、 三寸不烂之舌
3.小练笔 孔君平听了杨氏子 的回答,他会想什么? 神情、动作又是怎样的? 还会说些什么?请同学 们联系课文内容,发挥 想象力,续写《杨氏之 子》。
4.课外阅读,感悟语言魅力
10.杨 氏 之 子
●
姓杨的人家的儿子
《世说新语》
本书的作者是刘 义庆,主要记载了汉 末到晋代士族阶层言 谈轶事的小说,分为 上中下三卷,共36 篇。《杨氏之子》是 第二篇里的一个小故 事。
1.自由读一读课文, 想想这篇课文和我们 现在的文章有什么不 一样。 2.再自由朗读课文, 要求读正确,读通顺。 难读的句子多读几遍。
杨氏子 孔君平 )为( )
我明白啦!
孔指以示儿曰:“此是 君家果ห้องสมุดไป่ตู้”儿应声答曰: “未闻孔雀是夫子家禽。” 未:没有。 夫子:旧时对学者或老师的尊称。 示 :给 · · · · · · 看。
曰:说。
内容解释
在梁国,有一户姓杨的人家, 家里有个九岁的儿子,他非常聪 明。有一天,孔君平来拜见他的 父亲,他父亲不在家,孔君平就 把这个孩子叫了出来。孩子给孔 君平端来了水果,其中有杨梅。 孔君平指着杨梅给孩子看,并说 :“这是你家的水果。”孩子马 上回答说:“我可没听说过孔雀 是先生您家的鸟”。
10.杨氏之子 梁国杨氏子九岁, 甚聪惠。孔君平诣其父, 父不在,乃呼儿出。为 设果,果有杨梅。孔指 以示儿曰:“此是君家 果。”儿应声答曰: “未闻孔雀是夫子家 禽。”
10.杨氏之子
梁国/杨氏子/九岁, 甚聪惠。孔君平/诣/ 其父,父/不在,乃/ 呼儿出。为/设果,果 /有杨梅。孔/指以示 儿/曰:“此/是君家 果。”儿/应声答曰: “未闻/孔雀/是夫子 家/禽。”
默读课文,结合注 释或使用其他方法读懂 课文,了解课文的大致 内容。用自己的话说一 说每句话的意思。
我明白啦!
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
甚:很。 惠:同“慧”,智慧 的意思。
我明白啦!
孔君平诣其父,父不在, 乃呼儿出。
诣:拜见。
乃:就,于是。
我明白啦!
为设果,果有杨 梅。 设:摆放。 ( 设果,果有杨梅。
作业布置:
1.抄写课文并背诵;完成练 习册。
2.搜集有艺术性、有魅力的 语言(歇后语、谚语、幽默 故事、古今笑话、提示语、 广告词、相声对白等),为 综合性活动做准备。
1.默读课文,你听出孔 君平的言外之意了吗?并 想想九岁孩子的回答妙在 什么地方?
孔指以示儿曰:“此是 君家果。”儿应声答曰: “未闻孔雀是夫子家禽。” 孔雀是君家禽 未闻孔雀是夫子家禽
语言风趣机智 待人有礼貌
你觉得杨氏子是 一个怎样的孩子?
思维敏捷 聪明机智 待人有礼
1.如果来访的客人姓黄, 杨氏子会怎么回答。 黄指以示儿曰:“此是 君家果。” 儿应声答曰:“ ”