安徒生童话中英文版
安徒生童话故事中英文对照版

安徒生童话故事中英文对照版拉普兰女人和芬兰女人,是安徒生童话故事中的其中之一,也是我们小时候经常会看到的故事之一,不知道你是否还有记忆呢?今天小编给大家带来安徒生童话故事英文版,希望大家喜欢并且能够有所收获。
安徒生童话故事英文版(一)SIXTH STORY The Lapland Woman and the Finland Woman(One)第六个故事:拉普兰女人和芬兰女人(一)Suddenly they stopped before a little house, which looked very miserable. The roof reached to the ground; and the door was so low, that the family were obliged to creep upon their stomachs when they went in or out.他们在一个小屋子面前停下来。
这屋子是非常简陋的;它的屋顶低得几乎接触到地面;它的门是那么矮,当家里的人要走出走进的时候,就得伏在地上爬。
Nobody was at home except an old Lapland woman, who was dressing fish by the light of an oil lamp. And the Reindeer told her the whole of Gerda's history, but first of all his own; for that seemed to him of much greater importance. Gerda was so chilled that she could not speak.屋子里除了一个老太婆以外,什么人也没有,她现在在一盏油灯上煎鱼。
驯鹿把格尔达的全部经历都讲了,不过它先讲自己的,因为它觉得它的最重要。
英语安徒生童话故事带翻译:丑小鸭TheUglyDuckling

乡下真是⾮常美丽。
这正是夏天!⼩麦是⾦黄的,燕麦是绿油油的。
⼲草在绿⾊的牧场上堆成垛,鹳鸟⽤它⼜长⼜红的腿⼦在散着步,噜嗦地讲着埃及话①。
这是它从妈妈那⼉学到的⼀种语⾔。
⽥野和牧场的周围有些⼤森林,森林⾥有些很深的池塘。
的确,乡间是⾮常美丽的,太阳光正照着⼀幢⽼式的房⼦,它周围流着⼏条很深的⼩溪。
从墙⾓那⼉⼀直到⽔⾥,全盖满了⽜蒡的⼤叶⼦。
的叶⼦长得⾮常⾼,⼩孩⼦简直可以直着腰站在下⾯。
像在最浓密的森林⾥⼀样,这⼉也是很荒凉的。
这⼉有⼀只母鸭坐在窠⾥,她得把她的⼏个⼩鸭都孵出来。
不过这时她已经累坏了。
很少有客⼈来看她。
别的鸭⼦都愿意在溪流⾥游来游去,⽽不愿意跑到⽜蒡下⾯来和她聊天。
最后,那些鸭蛋⼀个接着⼀个地崩开了。
“噼!噼!”蛋壳响起来。
所有的蛋黄现在都变成了⼩动物。
他们把⼩头都伸出来。
“嘎!嘎!”母鸭说。
他们也就跟着嘎嘎地⼤声叫起来。
他们在绿叶⼦下⾯向四周看。
妈妈让他们尽量地东张西望,因为绿⾊对他们的眼睛是有好处的。
“这个世界真够⼤!”这些年轻的⼩家伙说。
的确,⽐起他们在蛋壳⾥的时候,他们现在的天地真是⼤不相同了。
“你们以为这就是整个世界!”妈妈说。
“这地⽅伸展到花园的另⼀边,⼀直伸展到牧师的⽥⾥去,才远呢!连我⾃⼰都没有去过!我想你们都在这⼉吧?”她站起来。
“没有,我还没有把你们都⽣出来呢!这只顶⼤的蛋还躺着没有动静。
它还得躺多久呢?我真是有些烦了。
”于是她⼜坐下来。
“唔,情形怎样?”⼀只来拜访她的⽼鸭⼦问。
“这个蛋费的时间真久!”坐着的母鸭说。
“它⽼是不裂开。
请你看看别的吧。
他们真是⼀些最逗⼈爱的⼩鸭⼉!都像他们的爸爸——这个坏东西从来没有来看过我⼀次!” “让我瞧瞧这个⽼是不裂开的蛋吧,”这位年⽼的客⼈说,“请相信我,这是⼀只吐绶鸡的蛋。
有⼀次我也同样受过骗,你知道,那些⼩家伙不知道给了我多少⿇烦和苦恼,因为他们都不敢下⽔。
我简直没有办法叫他们在⽔⾥试⼀试。
我说好说⽍,⼀点⽤也没有!——让我来瞧瞧这只蛋吧。
安徒生童话全集(中文+英文)

安徒生童话全集(中文+英文)安徒生童话全集(中文+英文)《安徒生童话》是丹麦作家安徒生创作的童话集,里面的故事情节魔幻,吸引很多的读者。
安徒生童话全集(中文+英文)之A STORY(双语版)IN the garden all the apple-trees were in blossom.They had hurried up to get flowers before green leaves,and in the farm-yard all the ducklings were out and the cat with them:he licked real sunshine,licked it from his own paws;and if one looked along to the field,the corn stood magnificently green,and there was a twittering and a chirping of all the little birds, as if it were a great festival, and indeed one might also say that it was so, for it was Sunday. The bells rang, and people in their best clothes went to church,and looked so well pleased;yes,there was something so pleasant about everything;it was certainly a day so warm and blessed, that one could say,“Our Lord is really very good to His people!”But inside the church,the priest stood in the pulpit and spoke very loudly and very angrily; he said that the people were so ungodly, and that God would punish them for it, and when they died,the wicked should go down to Hell,where they should burn for ever, and he said that their worm never died,and their fire was never quenched; and never did they get peace or rest. It was terrible to hear it,and he said it so positively; he de-scribed Hell to them as a stinking hole, where all the world's filthiness flowed together,there was no air except the hot sulfur-flame, there was no bottom, they sank and sank in an everlasting silence. It was gruesome merely to listen to it,but the priest said it from the heart,and all the people in the churchwere quite terrified.But outside all the little birds sang so happily,and the sun shone so warmly, it seemed as if every little flower said,“God is so v ery good to all of us.”Yes, outside it was certainly not as the preacher had said.In the evening towards bedtime, the clergyman saw his wife sitting silent and thoughtful.“What ails yon?”he said to her.“What ails me?”said she,“I cannot collect my though ts properly, I cannot get clearly into my head what you said, that there were so many ungodly, and that they should burn for ever; for ever, O, how long!I am only a sinful woman,but I could not bear to let even the worst sinner burn for ever;how then should our Lord be able to do it who is so infinitely good,and who knows how the evil comes both from without and from within? No, I cannot think it,even although you say it.”It was autumn, the leaves fell from the trees;the severe,earnest priest sat by the death-bed of his wife.“If any one should get peace in the grave and mercy from God,it is you!” said the priest, and he folded her hands and read a psalm over her body.And she was carried to her grave;two heavy tears rolled down over the cheeks of the earnest priest; and in his house it was quiet and lonely, the sunshine was extinguished; she had gone away.It was night;a cold wind blew over the head of the priest,he opened his eyes,and it seemed as if the moon shone into his room, but the moon was not shining; it was a figure which stood before his bed; he saw the ghost of his dead wife;she looked at him sorrowfully, it seemed as if she wanted to say something.And the man raised himself half up,and stretched out hisarms to her:“Have you not been granted eternal rest either?Do you suffer—you the best,the most pious?” And the departed one bowed her head for “Yes”,and laid her hands on her breast.“And can I obtain rest for you in the grave?”“Yes,”it answered him.“And how?”“ Give me a hair, only a single hair, from the head of the sinner whose fire will never be quenched,the sinner whom God will thrust down into everlasting punishment.”“Yes, so easily can you be set free, you pure and pious soul!”“Then follow me!” said the departed.“It is so vouchsafed to us. By my side you can float whither your thoughts will;unseen by men we stand in their most secret 438corners,but with steady hand you must point to the one consecrated to everlasting pain, and before cock-crow he must be found.And quickly,as if carried by thought,they were in the great town;and from the walls of the houses shone in letters of fire the names of the deadly sins:Pride,Avarice, Drunkenness,Self-indulgence,in short, the whole seven-hued rainbow of sin.“Yes,in there, as I thought,as I knew,” said the priest,“dwell those who are destined for eternal fire.”And they stood before the gorgeously lighted portal, where the broad stair was decorated with carpets and flowers,and dance-music sounded through the festive halls.The footman stood in silk and velvet with silver-mounted stick.“Our ball can compare with that of the king,” said he,and he turned to the crowd on the street; from top to toe the thought shone out of him,“Poor pack,who stare in at theportal, you are common people compared with me,all of yon!”“Pride,” said the departed one.“Do you see him?”“Yes, but he is a simpleton, only a fool,and will not be condemned to everlasting fire and pain!”“Only a fool! sounded through the whole house of Pride; they were all “only fools”there.And they flew within the four bare walls of Avarice,where,lean,chattering with cold,hungry and thirsty,the old one clung to his gold with all his thoughts;they saw how he sprang from his miserable couch,as in a fever, and took a loose stone out of the wall,where gold-money lay in a stoking-leg;he fingered his patched coat into which gold pieces were sewn,and the moist fingers trembled.“He is ill,it is madness,a joyless madness,beset with fear and evil dreams.”And they departed in haste,and stood by the couch-Es of the criminals where they slept in long rows, side by side.Like a wild animal, one of them started up out of his sleep,uttering a horrid shriek;he dug his pointed elbow into his comrade, who turned sleepily.“Hold your tongue, you blockhead,and sleep!—it is the same every night!”“Every night,” he repeated,“yes,every night he comes and howls and suffocates me.In passion have I done one thing and another,an angry mind was I born with; it has brought me here a second time;but if I have done wrong,then I have had my punishment.Only one thing have I not acknowledged. When I last came out of here and passed my master's farm,one thing and another boiled up in me,—I scratched a sulfur match along the wall, it ran a little too nearthe thatch of the roof, everything burned.Passion came over it,as it comes over me.I helped to save the cattle and effects.Nothing living was burned but a flock of pigeons,which flew into the fire,and the watch-dog. I had not thought of it. One could hear it howling,and that howl I always hear still,when I want to sleep,and when I fall asleep, then comes the dog,so big and shaggy; he lays himself on me,howls,presses me,and suffocates me. Then listen to what I tell you; you can snore, snore the whole night, and I not a short quarter of an hour.” And the blood shone in his eyes, he threw himself over his comrade and hit him with clenched fist in the face.“Angry Ads has gone mad again!” was the cry round about,and the other scoundrels caught hold of him,wrestled with him,and bent him so that his head sat between his legs where they bound it fast;the blood was almost springing out of his eyes and all his pores.“You will kill him,”shouted the priest,“the miser-able one!” And whilst he, in order to hinder them,stretched out his hand over the sinner, who already in this world suffered too severely,the scene changed;they flew through rich halls, and through poor rooms; Self-Indus-gene,Envy,all the deadly sins marched past them;an angel of judgment read their sins,their defense;this was but weak before God,but God reads the hearts,He knows everything,the evil which comes from within and from without, He who is mercy and love. The hand of the priest trembled,he dared not stretch it forth to pull a hair from the sinner's head.And the tears streamed from his eyes,like the water of mercy and love, which quench the ever-lasting fires of Hell.And the cock crew.“Merciful God!The will give her that rest in the grave,whichI have not been able to obtain.”“I have it now!”s aid the dead one,“it was they hard words,they dark belief about God and His works,which drove me to the!Learn to know men;even in the wicked there is something of God,something which will triumph,and quench the fire of Hell.”A kiss was pressed on the mouth of the priest,light beamed round about him;God's clear sun shone into the chamber,where his wife, gentle and loving, wakened him from a dream sent by God.一个故事花园里的苹果树都开了花。
安徒生童话 幸福的家庭中英文

THE HAPPY FAMILYReally, the largest green leaf in this country is a dock-leaf; if one holds itbefore one, it is like a whole apron, and if one holds it over one's head inrainy weather, it is almost as good as an umbrella, for it is so immensely large. The burdock never grows alone, but where there grows one there alwaysgrow several: it is a great delight, and all this delightfulness is snails' food. The great white snails which persons of quality in former times made fricassees of, ate, and said, "Hem, hem! how delicious!" for they thought ittasted so delicate--lived on dock-leaves, and therefore burdock seeds weresown.Now, there was an old manor-house, where they no longer ate snails, they werequite extinct; but the burdocks were not extinct, they grew and grew all overthe walks and all the beds; they could not get the mastery over them--it was awhole forest of burdocks. Here and there stood an apple and a plum-tree, orelse one never would have thought that it was a garden; all was burdocks, andthere lived the two last venerable old snails.They themselves knew not how old they were, but they could remember very wellthat there had been many more; that they were of a family from foreign lands,and that for them and theirs the whole forest was planted. They had never beenoutside it, but they knew that there was still something more in the world, which was called the manor-house, and that there they were boiled, and thenthey became black, and were then placed on a silver dish; but what happened further they knew not; or, in fact, what it was to be boiled, and to lie on asilver dish, they could not possibly imagine; but it was said to be delightful, and particularly genteel. Neither the chafers, the toads, nor theearth-worms, whom they asked about it could give them anyinformation--none ofthem had been boiled or laid on a silver dish.The old white snails were the first persons of distinction in the world, thatthey knew; the forest was planted for their sake, and the manor-house was there that they might be boiled and laid on a silver dish.Now they lived a very lonely and happy life; and as they had no children themselves, they had adopted a little common snail, which they brought up astheir own; but the little one would not grow, for he was of a common family; but the old ones, especially Dame Mother Snail, thought they could observe howhe increased in size, and she begged father, if he could not see it, that hewould at least feel the little snail's shell; and then he felt it, and foundthe good dame was right.One day there was a heavy storm of rain."Hear how it beats like a drum on the dock-leaves!" said Father Snail."There are also rain-drops!" said Mother Snail. "And now the rain pours rightdown the stalk! You will see that it will be wet here! I am very happy tothink that we have our good house, and the little one has his also! There ismore done for us than for all other creatures, sure enough; but can you notsee that we are folks of quality in the world? We are provided with a house from our birth, and the burdock forest is planted for our sakes! I should liketo know how far it extends, and what there is outside!""There is nothing at all," said Father Snail. "No place can be better than ours, and I have nothing to wish for!""Yes," said the dame. "I would willingly go to the manorhouse, be boiled, andlaid on a silver dish; all our forefathers have been treated so; there issomething extraordinary in it, you may be sure!""The manor-house has most likely fallen to ruin!" said Father Snail. "Or theburdocks have grown up over it, so that they cannot come out. There need not,however, be any haste about that; but you are always in such a tremendous hurry, and the little one is beginning to be the same. Has he not been creeping up that stalk these three days? It gives me a headache when I look upto him!""You must not scold him," said Mother Snail. "He creeps so carefully; he willafford us much pleasure--and we have nothing but him to live for! But have you not thought of it? Where shall we get a wife for him? Do you not think that there are some of our species at a great distance in the interior of theburdock forest?""Black snails, I dare say, there are enough of," said the old one. "Black snails without a house--but they are so common, and so conceited. But we mightgive the ants a commission to look out for us; they run to and fro as if theyhad something to do, and they certainly know of a wife for our little snail!""I know one, sure enough--the most charming one!" said one of the ants. "But Iam afraid we shall hardly succeed, for she is a queen!""That is nothing!" said the old folks. "Has she a house?""She has a palace!" said the ant. "The finest ant's palace, with seven hundredpassages!""I thank you!" said Mother Snail. "Our son shall not go into an ant-hill; ifyou know nothing better than that, we shall give the commission to the whitegnats. They fly far and wide, in rain and sunshine; they know the whole foresthere, both within and without.""We have a wife for him," said the gnats. "At a hundred human paces from herethere sits a little snail in her house, on a gooseberry bush; she is quite lonely, and old enough to be married. It is only a hundred human paces!""Well, then, let her come to him!" said the old ones. "He has a whole forest of burdocks, she has only a bush!"And so they went and fetched little Miss Snail. It was a whole week before shearrived; but therein was just the very best of it, for one could thus see thatshe was of the same species.And then the marriage was celebrated. Six earth-worms shone as well as theycould. In other respects the whole went off very quietly, for the old folks could not bear noise and merriment; but old Dame Snail made a brilliant speech. Father Snail could not speak, he was too much affected; and so theygave them as a dowry and inheritance, the whole forest of burdocks, and said--what they had always said--that it was the best in the world; and ifthey lived honestly and decently, and increased and multiplied, they and theirchildren would once in the course of time come to the manor-house, be boiledblack, and laid on silver dishes. After this speech was made, the old ones crept into their shells, and never more came out. They slept; the young couplegoverned in the forest, and had a numerous progeny, but they were never boiled, and never came on the silver dishes; so from this they concluded thatthe manor-house had fallen to ruins, and that all the men in the world wereextinct; and as no one contradicted them, so, of course it was so. And therain beat on the dock-leaves to make drum-music for their sake, and the sunshone in order to give the burdock forest a color for their sakes; and theywere very happy, and the whole family was happy; for they, indeed were so.幸福的家庭这个国家里最大的绿叶子,无疑要算是牛蒡的叶子了。
安徒生童话-拇指姑娘(中英对照版)

安徒生童话-拇指姑娘HERE was once a woman who wished very much to have a little child, but she could not obtain her wish. At last she went to a fairy, and said, “I should so very much like to have a little child; can you tell me where I can find one?”“Oh, that can be easily managed,” said the fairy. “Here is a barleycorn of a different kind to those which grow in the farmer‟s fields, and which the chickens eat; put it into a flower-pot, and see what will happen.”“Thank you,” said the woman, and she gave the fai ry twelve shillings, which was the price of the barleycorn. Then she went home and planted it, and immediately there grew up a large handsome flower, something like a tulip in appearance, but with its leaves tightly closed as if it were still a bud. “It is a beautiful flower,” said the woman, and she kissed the red and golden-colored leaves, and while she did so the flower opened, and she could see that it was a real tulip. Within the flower, upon the green velvet stamens, sat a very delicate and graceful little maiden. She was scarcely half as long as a thumb, and they gave her the name of “Thumbelina,” or Tiny, because she was so small. A walnut-shell, elegantly polished, served her for a cradle; her bed was formed of blue violet-leaves, with a rose-leaf for a counterpane. Here she slept at night, but during the day she amused herself on a table, where the woman had placed a plateful of water. Round this plate were wreaths of flowers with their stems in the water, and upon it floated a large tulip-leaf, which served Tiny for a boat. Here the little maiden sat and rowed herself from side to side, with two oars made of white horse-hair. It really was a very pretty sight. Tiny could, also, sing so softly and sweetly that nothing like her singing had ever before been heard. One night, while she lay in her pretty bed, a large, ugly, wet toad crept through a broken pane of glass in the window, and leaped right upon the table where Tiny lay sleeping under her rose-leaf quilt. “What a pretty little wife this would make for my son,” said the toad, and she took up the walnut-shell in which little Tiny lay asleep, and jumped through the window with it into the garden.In the swampy margin of a broad stream in the garden lived the toad, with her son. He was uglier even than his mother, and when he saw the pretty little maiden in her elegant bed, he could only cry, “Croak, croak, croak.”“Don‟t speak so loud, or she will wake,” said the toad, “and then she might run away, for she is as light as swan‟s down. We will place her on one of the water-lily leaves out in the stream; it will be like an island to her, she is so light and small, and then she cannot escape; and, while she is away, we will make haste and prepare the state-room under the marsh, in which you are to live when you are married.”Far out in the stream grew a number of water-lilies, with broad green leaves, which seemed to float on the top of the water. The largest of these leaves appeared farther off than the rest, and the old toad swam out to it with the walnut-shell, in which little Tiny lay still asleep. The tiny little creature woke very early in the morning, and began to cry bitterly when she found where she was, for she could see nothing but water on every side of the large green leaf, and no way of reaching the land. Meanwhile the old toad was very busy under the marsh, decking her room with rushes and wild yellow flowers, to make it look pretty for her new daughter-in-law. Then she swam out with her ugly son to the leaf on which she had placed poor little Tiny. She wanted to fetch the pretty bed, that she might put it in the bridal chamber to be ready for her. The old toad bowed low to her in the water, and said, “Here is my son, he will be your husband, and you will live happily in the marsh by the str eam.”“Croak, croak, croak,” was all her son could say for himself; so the toad took up the elegant little bed, and swam away with it, leaving Tiny all alone on the green leaf, where she sat and wept. She could not bear to think of living with the old toad, and having her ugly son for a husband. The little fishes, who swam about in the water beneath, had seen the toad, and heard what she said, so they lifted their heads above the water to look at the little maiden. As soon as they caught sight of her, they saw she was very pretty, and it made them very sorry to think that she must go and live with the ugly toads. “No, it must never be!” so they assembled together in the water, round the green stalk which held theleaf on which the little maiden stood, and gnawed it away at the root with their teeth. Then the leaf floated down the stream, carrying Tiny far away out of reach of land.Tiny sailed past many towns, and the little birds in the bushes saw her, and sang, “What a lovely little creature;” so the lea f swam away with her farther and farther, till it brought her to other lands. A graceful little white butterfly constantly fluttered round her, and at last alighted on the leaf. Tiny pleased him, and she was glad of it, for now the toad could not possibly reach her, and the country through which she sailed was beautiful, and the sun shone upon the water, till it glittered like liquid gold. She took off her girdle and tied one end of it round the butterfly, and the other end of the ribbon she fastened to the leaf, which now glided on much faster than ever, taking little Tiny with it as she stood. Presently a large cockchafer flew by; the moment he caught sight of her, he seized her round her delicate waist with his claws, and flew with her into a tree. The green leaf floated away on the brook, and the butterfly flew with it, for he was fastened to it, and could not get away.Oh, how frightened little Tiny felt when the cockchafer flew with her to the tree! But especially was she sorry for the beautiful white butterfly which she had fastened to the leaf, for if he could not free himself he would die of hunger. But the cockchafer did not trouble himself at all about the matter. He seated himself by her side on a large green leaf, gave her some honey from the flowers to eat, and told her she was very pretty, though not in the least like a cockchafer. After a time, all the cockchafers turned up their feelers, and said, “She has only two legs! how ugly that looks.” “She has no feelers,” said another. “Her waist is q uite slim. Pooh! she is like a human being.”“Oh! she is ugly,” said all the lady cockchafers, although Tiny was very pretty. Then the cockchafer who had run away with her, believed all the others when they said she was ugly, and would have nothing more to say to her, and told her she might go where she liked. Then he flew down with her from the tree, and placed her on a daisy, and she wept at the thought that she was so ugly that even the cockchafers would have nothing to say to her. And all the while she was really the loveliest creature that one could imagine, and as tender and delicate as a beautiful rose-leaf. During the whole summer poor little Tinylived quite alone in the wide forest. She wove herself a bed with blades of grass, and hung it up under a broad leaf, to protect herself from the rain. She sucked the honey from the flowers for food, and drank the dew from their leaves every morning. So passed away the summer and the autumn, and then came the winter,— the long, cold winter. All the birds who had sung to her so sweetly were flown away, and the trees and the flowers had withered. The large clover leaf under the shelter of which she had lived, was now rolled together and shrivelled up, nothing remained but a yellow withered stalk. She felt dreadfully cold, for her clothes were torn, and she was herself so frail and delicate, that poor little Tiny was nearly frozen to death. It began to snow too; and the snow-flakes, as they fell upon her, were like a whole shovelful falling upon one of us, for we are tall, but she was only an inch high. Then she wrapped herself up in a dry leaf, but it cracked in the middle and could not keep her warm, and she shivered with cold. Near the wood in which she had been living lay a corn-field, but the corn had been cut a long time; nothing remained but the bare dry stubble standing up out of the frozen ground. It was to her like struggling through a large wood. Oh! how she shivered with the cold. She came at last to the door of a field-mouse, who had a little den under the corn-stubble. There dwelt the field-mouse in warmth and comfort, with a whole roomful of corn, a kitchen, and a beautiful dining room. Poor little Tiny stood before the door just like a little beggar-girl, and begged for a small piece of barley-corn, for she had been without a morsel to eat for two days.“You poor little creature,” said the field-mouse, who was really a good old field-mouse, “come into my warm room and dine with me.” She was very pleased with Tiny, so she said, “You are quite welcome to stay with me all the winter, if you like; but you must keep my rooms clean and neat, and tell me stories, for I shall like to hear them very much.” And Tiny did all the field-mouse asked her, and found herself very comfortable.“We shall have a visitor soon,” said the field-mouse one day; “my neighbor pays me a visit once a week. He is better off than I am; he has large rooms, and wears a beautiful blackvelvet coat. If you could only have him for a husband, you would be well provided for indeed. But h e is blind, so you must tell him some of your prettiest stories.”But Tiny did not feel at all interested about this neighbor, for he was a mole. However, he came and paid his visit dressed in his black velvet coat.“He is very rich and learned, and his house is twenty times larger than mine,” said the field-mouse.He was rich and learned, no doubt, but he always spoke slightingly of the sun and the pretty flowers, because he had never seen them. Tiny was obliged to sing to him, “Lady-bird, lady-bird, fl y away home,” and many other pretty songs. And the mole fell in love with her because she had such a sweet voice; but he said nothing yet, for he was very cautious. A short time before, the mole had dug a long passage under the earth, which led from the dwelling of the field-mouse to his own, and here she had permission to walk with Tiny whenever she liked. But he warned them not to be alarmed at the sight of a dead bird which lay in the passage. It was a perfect bird, with a beak and feathers, and could not have been dead long, and was lying just where the mole had made his passage. The mole took a piece of phosphorescent wood in his mouth, and it glittered like fire in the dark; then he went before them to light them through the long, dark passage. When th ey came to the spot where lay the dead bird, the mole pushed his broad nose through the ceiling, the earth gave way, so that there was a large hole, and the daylight shone into the passage. In the middle of the floor lay a dead swallow, his beautiful wings pulled close to his sides, his feet and his head drawn up under his feathers; the poor bird had evidently died of the cold. It made little Tiny very sad to see it, she did so love the little birds; all the summer they had sung and twittered for her so beautifully. But the mole pushed it aside with his crooked legs, and said, “He will sing no more now. How miserable it must be to be born a little bird! I am thankful that none of my children will ever be birds, for they can do nothing but cry, …Tweet, tweet,‟ and always die of hunger in the winter.”“Yes, you may well say that, as a clever man!” exclaimed the field-mouse, “What is the use of his twittering, for when winter comes he must either starve or be frozen to death. Still birds are very high bred.”Tiny said nothing; but when the two others had turned their backs on the bird, she stooped down and stroked aside the soft feathers which covered the head, and kissed the closed eyelids. “Perhaps this was the one who sang to me so sweetly in the summer,” sh e said; “and how much pleasure it gave me, you dear, pretty bird.”The mole now stopped up the hole through which the daylight shone, and then accompanied the lady home. But during the night Tiny could not sleep; so she got out of bed and wove a large, beautiful carpet of hay; then she carried it to the dead bird, and spread it over him; with some down from the flowers which she had found in the field-mouse‟s room. It was as soft as wool, and she spread some of it on each side of the bird, so that he might lie warmly in the cold earth. “Farewell, you pretty little bird,” said she, “farewell; thank you for your delightful singing during the summer, when all the trees were green, and the warm sun shone upon us.” Then she laid her head on the bird‟s breast, bu t she was alarmed immediately, for it seemed as if something inside the bird went “thump, thump.” It was the bird‟s heart; he was not really dead, only benumbed with the cold, and the warmth had restored him to life. In autumn, all the swallows fly away into warm countries, but if one happens to linger, the cold seizes it, it becomes frozen, and falls down as if dead; it remains where it fell, and the cold snow covers it. Tiny trembled very much; she was quite frightened, for the bird was large, a great deal larger than herself,—she was only an inch high. But she took courage, laid the wool more thickly over the poor swallow, and then took a leaf which she had used for her own counterpane, and laid it over the head of the poor bird. The next morning she again stole out to see him. He was alive but very weak; he could only open his eyes for a moment to look at Tiny, who stood by holding a piece of decayed wood in her hand, for she had no other lantern. “Thank you, pretty little maiden,” said the sick swallow; “I have been so nicely warmed, that I shall soon regain my strength, and be able to fly about again in the warm sunshine.”“Oh,” said she, “it is cold out of doors now; it snows and freezes. Stay in your warm bed; I will take care of you.”Then she brought the swallow some water in a flower-leaf, and after he had drank, he told her that he had wounded one of his wings in a thorn-bush, and could not fly as fast as the others, who were soon far away on their journey to warm countries. Then at last he had fallen to the earth, and could remember no more, nor how he came to be where she had found him. The whole winter the swallow remained underground, and Tiny nursed him with care and love. Neither the mole nor the field-mouse knew anything about it, for they did not like swallows. Very soon the spring time came, and the sun warmed the earth. Then the swallow bade farewell to Tiny, and she opened the hole in the ceiling which the mole had made. The sun shone in upon them so beautifully, that the swallow asked he r if she would go with him; she could sit on his back, he said, and he would fly away with her into the green woods. But Tiny knew it would make the field-mouse very grieved if she left her in that manner, so she said, “No, I cannot.”“Farewell, then, farewell, you good, pretty little maiden,” said the swallow; and he flew out into the sunshine.Tiny looked after him, and the tears rose in her eyes. She was very fond of the poor swallow.“Tweet, tweet,” sang the bird, as he flew out into the green woods, and Tiny felt very sad. She was not allowed to go out into the warm sunshine. The corn which had been sown in the field over the house of the field-mouse had grown up high into the air, and formed a thick wood to Tiny, who was only an inch in height.“You are going to be married, Tiny,” said the field-mouse. “My neighbor has asked for you. What good fortune for a poor child like you. Now we will prepare your wedding clothes. They must be both woollen and linen. Nothing must be wanting when you are the mole‟s wife.”Tiny had to turn the spindle, and the field-mouse hired four spiders, who were to weave day and night. Every evening the mole visited her, and was continually speaking of the time when the summer would be over. Then he would keep his wedding-day with Tiny; but now the heat of the sun was so great that it burned the earth, and made it quite hard, like a stone. As soon, as the summer was over, the wedding should take place. But Tiny was not at all pleased; for she did not like the tiresome mole. Every morning when the sun rose, and every evening when it went down, she would creep out at the door, and as the wind blew aside the ears of corn, so that she could see the blue sky, she thought how beautiful and bright it seemed out there, and wished so much to see her dear swallow again. But he never returned; for by this time he had flown far away into the lovely green forest.When autumn arrived, Tiny had her outfit quite ready; and the field-mouse said to her, “In four weeks the wedding must take place.”Then Tiny wept, and said she would not marry the disagreeable mole.“Nonsense,” replied the field-mouse. “Now don‟t be obstinate, or I shall bite you with my white teeth. He is a very handsome mole; the queen herself does not wear more beautiful velvets and furs. His kitchen and cellars are quite full. You ought to be very thankful for such good fortune.”So the wedding-day was fixed, on which the mole was to fetch Tiny away to live with him, deep under the earth, and never again to see the warm sun, because he did not like it. The poor child was very unhappy at the thought of saying farewell to the beautiful sun, and as the field-mouse had given her permission to stand at the door, she went to look at it once more.“Farewell bright sun,” she cried, s tretching out her arm towards it; and then she walked a short distance from the house; for the corn had been cut, and only the dry stubble remained in the fields. “Farewell, farewell,” she repeated, twining her arm round a little red flower that grew just by her side. “Greet the little swallow from me, if you should see him again.”“Tweet, tweet,” sounded over her head suddenly. She looked up, and there was the swallow himself flying close by. As soon as he spied Tiny, he was delighted; and then she told him how unwilling she felt to marry the ugly mole, and to live always beneath the earth, and never to see the bright sun any more. And as she told him she wept.“Cold winter is coming,” said the swallow, “and I am going to fly away into warmer countries. Will you go with me? You can sit on my back, and fasten yourself on with your sash. Then we can fly away from the ugly mole and his gloomy rooms,—far away, over the mountains, into warmer countries, where the sun shines more brightly—than here; where it is always summer, and the flowers bloom in greater beauty. Fly now with me, dear little Tiny; you saved my life when I lay frozen in that dark passage.”“Yes, I will go with you,” said Tiny; and she seated herself on the bird‟s back, with her feet on his outstretched wings, and tied her girdle to one of his strongest feathers.Then the swallow rose in the air, and flew over forest and over sea, high above the highest mountains, covered with eternal snow. Tiny would have been frozen in the cold air, but she c rept under the bird‟s warm feathers, keeping her little head uncovered, so that she might admire the beautiful lands over which they passed. At length they reached the warm countries, where the sun shines brightly, and the sky seems so much higher above th e earth. Here, on the hedges, and by the wayside, grew purple, green, and white grapes; lemons and oranges hung from trees in the woods; and the air was fragrant with myrtles and orange blossoms. Beautiful children ran along the country lanes, playing with large gay butterflies; and as the swallow flew farther and farther, every place appeared still more lovely.At last they came to a blue lake, and by the side of it, shaded by trees of the deepest green, stood a palace of dazzling white marble, built in the olden times. Vines clustered round its lofty pillars, and at the top were many swallows‟ nests, and one of these was the home of the swallow who carried Tiny.“This is my house,” said the swallow; “but it would not do for you to live there—you would not be comfortable. You must choose for yourself one of those lovely flowers, and I will put you down upon it, and then you shall have everything that you can wish to make you happy.”“That will be delightful,” she said, and clapped her little hands for joy.A large marble pillar lay on the ground, which, in falling, had been broken into three pieces. Between these pieces grew the most beautiful large white flowers; so the swallow flew down with Tiny, and placed her on one of the broad leaves. But how surpr ised she was to see in the middle of the flower, a tiny little man, as white and transparent as if he had been made of crystal! He had a gold crown on his head, and delicate wings at his shoulders, and was not much larger than Tiny herself. He was the angel of the flower; for a tiny man and a tiny woman dwell in every flower; and this was the king of them all.“Oh, how beautiful he is!” whispered Tiny to the swallow.The little prince was at first quite frightened at the bird, who was like a giant, compa red to such a delicate little creature as himself; but when he saw Tiny, he was delighted, and thought her the prettiest little maiden he had ever seen. He took the gold crown from his head, and placed it on hers, and asked her name, and if she would be his wife, and queen over all the flowers.This certainly was a very different sort of husband to the son of a toad, or the mole, with my black velvet and fur; so she said, “Yes,” to the handsome prince. Then all the flowers opened, and out of each came a little lady or a tiny lord, all so pretty it was quite a pleasure to look at them. Each of them brought Tiny a present; but the best gift was a pair of beautiful wings, which had belonged to a large white fly and they fastened them to Tiny‟s shoulders, so th at she might fly from flower to flower. Then there was much rejoicing, and the little swallow who sat above them, in his nest, was asked to sing a wedding song, which he did as well as he could; but in his heart he felt sad for he was very fond of Tiny, and would have liked never to part from her again.“You must not be called Tiny any more,” said the spirit of the flowers to her. “It is an ugly name, and you are so very pretty. We will call you Maia.”“Farewell, farewell,” said the swallow, with a heavy heart as he left the warm countries to fly back into Denmark. There he had a nest over the window of a house in which dwelt the writer of fairy tales. The swallow sang, “Tweet, tweet,” and from his song came the whole story.翻文:从前有一个女人,她非常希望有一个丁点儿小的孩子。
安徒生童话故事之《美人鱼公主》中英文对照版

安徒生童话故事之《美人鱼公主》中英文对照版在我们生活中美人鱼真的存在吗?应该是不存在的,但是你会说我们有见过美人鱼的电视剧,电视剧大家都知道是用道具来弄成的。
下面就是小编给大家带来的《美人鱼公主》安徒生童话故事英文版,希望能帮助到大家!The Mermaid Princess《美人鱼公主》In the deep, sea palace, there lived amermaidprincess. Whenever she sang a song with her beautiful voice, everyoneenviedher. However, the mermaid princess wanted to go to the outside world.在深海王宫里,生活着一位美丽的美人鱼公主。
每当她用美丽的歌喉唱歌时,所有的人都羡慕她。
然而,美人鱼公主却想要去看看外面的世界。
“I would like to hear the beautiful so und of birds. "The king promised her. “When you turn 15 years old, you can go and see the life above the sea." “Oh, I can't wait!"“我想听听小鸟的歌声。
"国王应允了她。
“当你15岁的时候,你可以去看看大海以外的景象。
"“我都有点迫不及待了呢!"Finally, it was the mermaid princess' 15th birthday. She went up to the sea. The princess saw a great ship. And she saw a handsome princestandingon the ship. The princess fell in love with him at first sight.终于等到美人鱼公主的十五岁生日了。
国王的新衣中英文版 安徒生童话

"I certainly am not stupid!" thought the messenger. "It must be, that I am notfit for my good, profitable office! That is very odd; however, no one shallknow anything about it." And accordingly he praised the stuff he could notsee, and declared that he was delighted with both colors and patterns."Indeed, please your Imperial Majesty," said he to his sovereign when hereturned, "the cloth which the weavers are preparing is extraordinarilymagnificent."
双语安徒生童话《夜莺TheNightingale》

双语安徒生童话《夜莺TheNightingale》五年过去,这时候国上上降临了真正的悲哀。
虽然大家爱戴他们这个老皇帝,然而他现在患了重病,所有人一致认为他没有希望了。
虽然新的皇帝已经选定,但是站在街上的人还是问那侍臣,老皇帝怎么样了;而他只是摇摇头,说一声:“呸!”皇帝躺在他金碧辉煌的龙床上,身体冰凉,脸色苍白;整个皇宫的人都认定他死了,个个跑去朝觐他的继承人。
侍女们出去谈论这件事,女侍臣们找伴喝咖啡。
各个大厅和所有走廊都铺上了布,不让听到一点脚步声,周围一片死寂。
但是皇帝还没有死,虽然他躺在他那张挂着丝绒帘幔、垂着沉重金丝穗子的华丽床上,脸色苍白,身体僵直。
窗子开着,月亮照在皇帝和那只人造鸟身上。
可怜的皇帝只觉得胸前被压得出奇地沉重,连气也喘不过来,于是睁开眼睛,看到死神正坐在那里。
他戴上了皇帝的金冠,一只手握着皇帝的金宝剑,一只手握着他的皇旗。
床的四周有许多奇怪的脑袋从长长的丝绒床幔问窥探进来,有些非常丑陋,有些好看温柔。
这些脑袋代表皇帝做过的好事和坏事,现在死神已经坐在皇帝的心口上,它们正盯着皇帝的脸看。
“你记得这件事吗?”“你想起了那件事吗?”它们接二连三地问道,这就使他回想起许多往事,使他的额头冒出了冷汗。
“不,不,我一点也不记得!这不是真的!”皇帝叫道,“音乐!音乐!快敲中国大鼓啊!”他央求说,“让我不要听到他们说的话。
”但是它们仍旧说下去,死神对它们说的话都像中国人那样点头。
“音乐!音乐!”皇帝大叫,“你这只珍贵的小金鸟,唱歌啊,求求你唱歌啊!我给了你黄金和贵重的礼物;我甚至把我的金丝围脖挂在你的脖子上。
唱啊!求求你唱啊!”但是人造夜莺一声不响。
没有人给它上发条,因此它一个音也唱不出来。
死神继续用他骷髅头上的空眼窝盯着皇帝,房间里静得可怕。
忽然之间,透过开着的窗子传进来最甜美的歌声。
外面,在一棵树的树枝上停着一只活的夜莺。
它听说皇帝生病受折磨,因此来给他唱安慰和希望的歌。
它一唱,床幔间那些脸逐渐消失;皇帝血管里的血流得更快,给他虚弱的四肢带来了活力;连死神自己也边倾听边说:“唱吧,小夜莺,唱下去!”“那么,你肯把那把金宝剑和那面皇旗给我吗?你肯把那顶金皇冠给我吗?”夜莺说。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
白雪皇后(丹麦)安徒生第一个故事镜子和碎片注意!我们这就开始讲故事。
故事听到头,我们就会比现在知道更多的事情。
我们讲的是一个邪恶的地精.他是一个很坏的家伙,事实上他就是一个妖魔。
有一天他心情很好,制造了一面镜子,这面镜子有一个特点,凡是好的美的东西往里一照,就会消失得无影无踪;凡是不好的丑恶的东西放在它面前,看上去就会更加不堪入目。
在那面镜子里,美丽如画的风景好比煮栏的菠菜,最美最俏的人立时变得丑陋不堪或头足倒置,面孔完全变了形,让人无法认得出来,要是有人脸上有个雀斑,你看吧,它准会扩大开来,布满整个鼻子和嘴巴。
要是一个人心里出现虔诚善良的念头,镜于里照到的却是一副怪相,足以让妖魔对自己巧妙的发明捧腹大笑好一阵子。
妖魔开了一个地精学校,所有进过这所学校的人到处宣传,声称出现了一个奇迹,说现在人们终于能看到世界和人类的本来面目了。
他们拿着镜子到处乱跑,到后来竟找不到没有被镜子歪曲过的一片土地和一个人。
如今他们只好飞到天堂去捉弄天使了。
他们带着镜子越飞越高。
镜子也随着越笑越龇牙咧嘴。
事实上,他们都快要拿不住它。
他们飞得更高,几乎快接近太阳了,这时镜子笑得浑身发抖,令人毛骨悚然,竟从他们手中飞了出去,跌到地上,摔成了成千上万块碎片。
这下它做出了比以前更不像话的事。
因为某些碎片不比沙粒更大,它们满世界飞来飞去,—旦进入人的眼睛,便在里边落脚,于是人们看出来的东西全变得奇形怪状。
这种眼睛不看别的,专看事物坏的一面,因为任何细小的颊粒都具有整面镜子相同的魔力。
有的镜子碎片甚至进入人的心脏,后果更是令人可怕,那颗心就此变成一团冰块。
有的碎片还很大,可以用来镶嵌窗格,可你要透过这些窗格去看自己的朋友,立刻就会上当。
有些碎片被制成眼镜片,谁戴上这样的眼镜谁就倒楣。
你本来想看得清楚一点,能正确公正判断事物,那根本办不到,它们只会造成极大的混乱。
妖魔肚子都笑痛了,整个事情很合他的胃口,逗得他开心极了。
不过还有些小小的碎片飞到天上去了,现在就让我们听听它们的下落。
第二个故事小男孩和小女孩在一座大城市里,房屋鳞次栉比,人口密密麻麻,哪儿允许人人都有一个小花园?大多数人在泥盆里种上几朵花就心满意足。
这里要说到两个穷苦的孩子,他们总算有一个比花盆稍微大一点的小小花园。
他们并不是兄妹,但他们的父母住的两间小屋紧紧挨在一起,两家的屋顶几乎是相连的。
两家的小屋各有一扇相对的小窗,从一扇小窗只要一步跨过两家小屋间的檐槽,便能钻进另一扇小窗。
他们两家外面都有一个很大的木头箱子,他们在里边种了一些盆栽的香草,供自家使用。
另外还各种了一株玫瑰。
玫瑰还长得相当不错。
两家不约而同想到一个办法,把箱子横放在檐槽上。
这样一来,两口箱子差不多都一头顶住一扇窗子,看上去跟两个花坛一模一样。
植物的卷须垂在箱子上,玫瑰长出长长的枝条,盘在窗子上,又相互交错,真像一个绿叶和花朵的凯旋拱门。
因为两口箱子放得那么高,两个孩子都知道不能随便爬上去。
只在得到允许的储况下,才爬到玫瑰树下,坐在各自的小板凳上,一起开开心心地玩个痛快。
一到冬天这种乐趣便没有了。
窗子经常结冰,他们便把铜板放在炉子上加热,然后放在结冰的窗扇上,让它化出一个滴溜滚圆的洞孔来。
于是一家一扇窗子的洞孔里便各有一只美丽温柔的眼睛在张望,不用问那是小男孩和小女孩在互相偷看。
男孩叫凯依,女孩叫杰尔达。
夏天他们只要跨一步使能到对方身边;但在冬天他们很先下许多级楼梯,然后又登上许多级楼梯,才能见面。
外面正纷纷扬扬下着雪花。
“那是成群结队的白蜜蜂在飞!”老奶奶说。
“它们中间也有蜂王吗?”小男孩问,他知道真正的蜜蜂群中必定有一个蜂王。
“那还用说吗?”奶奶说。
“它飞在蜜蜂最最密集的地方。
它是它们中个儿最大的一个,从不安安静静歇在地上,总是飞啊飞啊,飞到乌云般的蜂群中去。
冬天夜里它总是飞过城市的街道,在家家户户的窗户上张望,于是这些窗子上便结成了各种各样形状稀奇古怪的冰,就像花朵一样。
”“对,我看到过!”两个孩子另口同声说。
他们知道这是真的。
“她要来,就让她进来好啦。
”男孩说,“我会让她坐在炉子上。
这样一来她就化成水啦。
”奶奶却抹平他的头发,讲起了别的故事。
晚上小凯依在自己的房间里,衣服才脱了一半,他爬到窗子边的一张椅子上,在那个小孔里朝外张望。
一些雪花正在飘飘而下,其中最大的一片落在一只花箱的角落里。
就在他仔细打量时,那片雪花越变越大,最后变成了一个十足的太太,穿着一件最最精致的白纱衣服,那衣服仿佛用无数像星星一样闪烁的水晶缝制而成。
她又白净又漂亮,不过整个儿是一块冰,一块闪光耀眼的冰。
但她是活的,她的眼睛像两颗明亮的星一样放射光芒,只是眼睛里没有一点安宁与和平。
她对着窗子又是点头又是招手。
小男孩很害怕,从椅子上跳了下来。
于是她像一只大鸟一样,在窗子外面飞了过去。
第二天下了一场严霜,接着解冻了,春天终于到来。
阳光明媚,绿芽在泥土里探头张望,燕子衔泥筑巢,家家户户的窗户敞开了。
两个孩子又高高坐在屋顶上的小花园里,那小花园离地足足有好几层楼高。
那个夏天玫瑰开得格外好看。
小女孩背熟了一首赞美诗,诗中提到玫瑰,使她联想到小花园里的玫瑰。
于是她就对小男孩唱起了这首赞美诗,小男孩也跟着一起唱了起来。
玫瑰花开花落短短几天,只有圣婴耶稣永远住在天堂……两个小家伙手拉着手,亲吻玫瑰,抬头仰望上帝的灿烂阳光,喃喃自语着,好像圣婴耶酥就在那里。
夏天有多么美丽,贴近这些可爱的玫瑰树有多么快活,这些玫瑰树好像有永远开不完的花!凯依和杰尔达坐在树下看着画有鸟兽的画册。
这时教堂的钟正好敲了五下。
凯依突然大叫道:“哎哟,什么东西刺进了我的心!我眼睛里也掉进了什么东西!”小女孩伸出双臂抱住他的脖子,他眨了眨眼睛.小女孩仔细瞧了瞧,说眼睛里并没有什么东西。
“我看,东西掉出来了。
”小男孩说。
其实它没有掉出来。
它就是那块魔镜打碎时飞出来的碎屑。
你们还记得吗,那是一块恶毒的魔镜,它能使伟大美好的东西看上去渺小丑陋,能使丑恶讨厌的东西格外讨厌、丑恶,同时使每样东西中的一个个缺点一下子暴露无遗。
可伶的凯依心里也进去了一粒碎屑。
很快他的心会变成一团冰块。
暂时它还不碍事,不过它已经潜伏在他的心里了。
“你干吗哭鼻子?”他问,“这只会让你变得难看。
呸,我又没有出什么毛病!”他忽然又大声叫道,“那朵玫瑰被虫啃了,你看,你看!还有那一朵也蔫了!一句话,这些玫瑰真够难看的,就跟种它们的木箱一样丑!”说罢他踢了木箱一脚,还扯掉了两朵玫瑰。
“凯依!你在于什么呀?”小女孩叫了起来。
他一看见小女孩吃惊的样子,又扯掉了一朵玫瑰,独自跳进自家的窗子,把可爱的小杰尔达扔在外面。
后来小女孩拿着画册进去,他却说画册只配给吃奶的娃娃看。
奶奶给他们讲故事,他一有机会,准会冒出一句“哪儿会呢”来。
他还常常躲到奶奶身后,戴上他的老花镜。
学她说话的样子,还学很惟妙维肖,别人见了往往会哈哈大笑。
很快,这条街上所有左邻右舍的人说话的腔调,走路的样子他都会模仿。
这些人身上古怪的和不好的东西,他模仿得尤其相像。
大家议论开了,都说:“这孩子脑袋瓜子一定很灵!”谁知这是他眼睛里的玻璃碎屑和心中的玻璃碎屑在作怪,甚至使他连全心全意爱他的小杰尔达都开始嘲笑起来了。
如今他的游戏也跟以前不同了;这些游戏更像是成人的娱乐。
有一天冬天,雪花纷纷扬扬下着。
他拿着一把很大的放大镜来了,扯起上衣的下摆.让雪花落在上面。
“杰尔达,你透过放大镜看看!”他说每一片雪花都放大了许多,看上去像一朵美丽的花,也像一颗带六个尖角的星星,真值得好好看看!“你瞧,这多带劲。
”凯依说,“比跟真花打交道有趣得多!它们身上没有一个瑕疵,非常精致。
要是它们不融化,那就更好了!”不久凯依又手戴一副大手套,肩背一个雪橇前来,他在杰尔达的耳朵边大叫大嚷道:“我得到允许,到大广场去玩雪橇,别的孩子都在那儿玩。
”说完他就走了。
在那广场上,一些胆子大的男孩把他们的雪橇系在农夫的大车上,大车可以把他们带出去好长一段路。
这样玩最最有劲。
他们正玩得兴致勃勃.有一架大雪橇赶了过来。
那雪橇漆成白色,坐在上面的人身裹一仟白色的羊皮袍,头戴一顶羊皮兜帽。
那雪橇绕广场赶了两圈,凯依手脚麻利地把小雪橇跟它系在了一起,跟着大雪橇一路冲去。
到了下一条街,大雪橇越赶越快,赶雪橇的人回过头来,朝凯依亲热地点点头,好像他们是老相识似的。
每回凯依想解下小雪橇,那驾雪橇的人就会冲他点头,于是凯依便又坐回了原位。
就这样他们一直赶出了城门。
这时天下起了鹅毛大雪,小男孩一路冲去,连鼻子前面的东西都看不清楚了。
他急忙松开绳子,想脱离那架大雪橇,谁知根本没用,小雪橇还是紧紧地跟它连在一起,旋风般的向前滑。
他高声尖叫,可是没人理睬,雪花依旧纷纷扬扬,雪橇依旧往前飞奔,还不时蹦跳一下,好像在篱笆和沟渠上飞越而过。
凯依害怕起来,很想祷告几句,但是他能想起来的只是乘法口诀。
雪片越下越大,到最后看上去简直像一只只大白鸡从天而降。
突然他们往旁边一蹦,大雪橇停下了,驾雪橇的人也站了起来。
那人的长皮袍和兜帽原来全是雪做成的,凯依看到的是一位细高挑个儿的太太,浑身白光闪闪。
这就是白雪皇后。
“我们这次巡游很出色,”她说.“不过天冷得刺骨,是不是?钻到我的熊皮斗篷里来吧!”她把小男孩抱进雪橇,让他坐在身边,用她的长皮袍把他裹住。
这下他好像全身陷入了雪堆。
“你还冷吗?”她问。
接着她在男孩的前额上吻了一下。
咄,这一吻比冰还冷;尽管他的半颗心事实上早已成为冰块,他还是觉得有一般寒气直钻心窝。
他以为这下他必定要死了,谁知一会儿就过去了。
这以后他感到舒服,他对周围的寒冷已经不再有什么感觉。
“我的雪橇!别忘了我的雪橇I”那是他头一件想起来的事情。
小雪橇系在一只大白鸡上,跟在大雪橇后面飘飘忽忽向前飞去。
白雪皇后又一次吻了小男孩.于是他忘了杰尔达,忘了奶奶和家里所有的人。
“现在你不能再得到吻啦,”她说。
“因为我会把你吻死的!”凯依看着白雪皇后,她那么美丽,以前他怎么也想象不到会有那么聪明那么可爱的脸。
她好像跟以前坐在窗外向他招手时的模样不一样,那时她像冰做成的。
如今她在他眼中完美无缺。
他一点也不怕她。
他告诉白雪皇后,他很会做心算,连分数也算得出来,他还知道许多国家,面积多少,人口多少。
他说这些话时,白雪皇后一直在微笑。
这时他想到自己知道的东西毕竟还很不够,于是他抬头仰望广阔的天空。
白写皇后立刻带着他飞到乌云上去,风暴正在呼啸呜咽,仿佛唱着一首首古老而又古老的歌曲。
他们飞过树林,飞过星罗棋布的湖泊,飞过海洋.飞过陆地。
在他们下面,寒风在咆哮.狼群在曝叫,雪花在闪亮。
天空中飞着一群呱呱乱叫的乌鸦。
在他们上面是一轮又大又亮的月亮,发出冷冷的清辉,整个漫长的冬夜凯依一直凝望着它。
到了白天他才在白雪皇后脚下睡觉。
第三个故事会魔术的女人和她的花园凯依一去不回,杰尔达到底是怎么想的? 他在哪儿?谁也不知道,谁也休想打听得到。