大学体验英语综合教程1翻译题答案
大学体验英语综合教程1课后翻译答案Unit1-4

unit 1passage A1 He has no longer written to his friends ever since he got a mobile phone.自从有了移动电话后,他再也没有给朋友写过信了。
No longer2 Even thongh he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to know about the latest developments in this field.尽管很忙,他每天至少花两小时上网,了解这个领域的最新动态。
Even though3 Professor Li gave a short speech at the commencement. His words were/What he said was strongly impressed upon my memory.李教授在毕业典礼上做了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。
Impress upon 4 Talking of the final exams, the students were not nervous at all. There was full confidence on every one's face.讲到期末考试,学生们一点儿都不紧张,他们满脸都是自信。
Confidence5 To write a short passage of about 100 words in 30 minutes would be a snap to most students in their class.在30分钟内写出一篇约100个词的短文,对于他们班大多数学生来说不过是小菜一碟。
snappassage B1 I've found myself having great interest in spoken English.我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。
大学体验英语-综合教程1课后习题答案解析(最新整理)

Unit 4 living on your own1.听说练习:以“独立生活”为话题进行听说练习2.篇章阅读:玛塞拉的工作经历;独立生活3.短文写作:我的第一次工作面试4.阅读技巧训练:复习和回顾5.写作技巧训练:练习在写作中保持动词时态的连贯性6.应用文写作:学会填写银行存款单7.文化沙龙:了解美国韦恩州立学院的大学生就业服务第一部分Listen and Talk听与说Lead in1. 参考答案the idea of, on your own, enter, cage, pay, daily, part-time参考译文:你是如何理解独立生活的?当你离家上大学时,你可能已经感到非常自立,就像从鸟笼中飞出的鸟儿,对吗?真的是这样吗?再想一想!你能为自己付学费吗?你能独自料理自己的日常所需吗?“我当然能,很简单”,一些人可能会说,“找一份兼职工作,就可以了。
”其他的学生会如何处理自立的问题呢?他们会觉得传统的大学生生活非常方便。
你准备好了去冒险吗?2. 听力技巧1. 定冠词the之后的单词第一个音是元音是,the发作[ ]2. 注意part-time在读音中爆破音的失爆现象。
4. Samples:Picture 1 Work as a Salesperson(作为一个销售员)参考范文见课本Picture 2 As a Tutor(作为一个家庭教师)参考范文见课本Picture 3 As a LibrarianA: Have you ever worked part-time?B: Yes, I have. I worked after class in the school library for minimum wage, and I enjoyed it very much.A: Why did you like the job in the library so much?B: Because I like reading books of various subjects. Working there satisfied my interest in that.And it was more important to observe someone’s taste and interest and thus to make some friends whom I liked and admired very much.A: And it helped you pay for your tuition and living expenses?B: Sure. This is important, too.语言注释:1. It is / was more important to do sth. 更重要的是……,it做形式宾语;例如:It is moreimportant for me to make friends than to make money. 对我而言,交朋友比赚钱更重要。
大学体验英语综合教程课文翻译及课后答案

Unit1 PB 男子汉宣言作为男人,我们知道我们能够得到比较好的待遇。
从女人身上,我们看到了现代性:广大的女性在探索新的角色,征服世界。
我们暗中默默地羡慕她们不断取得成就的速度。
我们对自己说:我们男人呢?我们难道不应该是这样的吗:聪明有头脑,信心十足,成功在握?那么,是什么妨碍了我们呢?责备女人挑起两性战争是毫无意义的。
毕竟,这个世界还是男人的天下。
只要知道我们之所求,我们便可以通过规定得到它。
否,问题在于我们缺乏想象力。
如果问女人,作为女人她们想要什么,她们会告诉你:平等。
而男人呢?我们没有一点线索。
原因很简单,我们没有能够理解本世纪最伟大、最持久的社会运动的机遇,那就是两性劳动力分工的不复存在。
我们正在犯一个错误。
过去并未让我们真正的需要得到满足,却强迫我们狭隘地认为自己是一个劳动者,而当我们被解雇、退休或生病的时候,这种身份也随之消失。
过去还让我们从家里走出来,使我们成为孩子的陌生人。
这意味着我们将我们身体的、情感的和实际的需求寄托在女人身上。
她们喂养、抚育我们,顾及我们感情的需要,为我们斡旋出一个社会圈子。
她们为我们做私人的工作,就像我们为她们做公众的工作一样。
尽管在家以外我们展现出了所有成年人的行为举止,而在家里我们却仍然十分孩子气。
它使我们,尤其是那些年老的、行将就木的人,过着一种悲惨的、有局限的生活,通常使我们处于一种乖戾的关系中。
我们可以改变所有这一切,这不只是如意的想法。
在妇女解放的背后,吹着一阵顺风:在几十年的时间里,妇女控制了她们的生育能力,而经济却需要劳动力的大量增加。
甚至连保守的男人都不能阻止她们。
我们必须迈出的第一步就是打破沉默。
因此,有了这样一份宣言。
憧憬未来当两性劳动力分工使男人的概念得到加强时,我们将自己定义为三种角色:养家糊口的工人,女人的对立面,和做母亲不做之事情的父亲。
每一种概念都限制了男人活动的范围,使男人感到窒息。
因此,我们必须重新改写这些定义。
工作并非男人承诺的领地当人们问及我是做什么的时,我会说我是一个新闻工作者,而不会说我是一个男人,一个父亲,一个丈夫,一个儿子,一个兄弟,一个公民,甚至不会将所有这些结合在一起说,而只是说我是一个新闻记者。
大学体验英语综合教程1翻译题答案

U11.你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗?(share sth with sb) Would you like to share your experience with the rest of the group?2. 你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。
(be proud of)If your father were still alive, he would be very proud of you.3. 她开车转弯上了自家的车道(driveway),不料发现路已被堵塞(block)。
(only to) She turned up the driveway, only to fi nd her way blocked.4. 他没有告诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。
(get involved in)He went away without telling anyone, because he didn’t want to get involved in that matter.5. 最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段(marketing)。
(ultimately) Ultimately, the success of the product depends on good marketing.1. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。
(find... doing)I found myself having great interest in spoken English.2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。
(realize; enormous) Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years.3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。
大学体验英语综合教程1课后句子翻译答案

自从He has no longer been writing to his friends ever since he got a mobile phone.尽管Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to find out about the latest developments in this field.李教Professor Li gave a short speech at the commencement. His words were strongly impressed upon my memory.讲到Talking about the final exams the students were not nervous at all. There was full confidence on every one’s face.在30To write a short passage of about 100 words in 30 minutes would be a snap to most students in their class. 他的His life experiences have always been playing a big role in his academic career.那家The restaurant has recently extended its opening hours.我刚I’ve just read an interesting book which has a new approach to Shakespeare.随着With the wide use of email, the issue of junk email has drawn much concern.传统In traditional education there are more limitations in communication and interaction between teachers and students than there are in online education.这钢Something is wrong with the piano, but I can’t put my finger on what it is.这条Apart from being too large, the trousers don’t match my jacket, either.不论I love pop music, for whatever reasons.他对He has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information.在是Opinions on whether we should start a new society vary a great deal.我已I have faxed my resume and a cover letter to that company, but I haven’t received a reply yet.当别John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble我得I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa.他到It was not until 2 years after he arrived in London that he found / took a job in an international bank.汤姆After finishing his teaching, Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America.这些The audience must have missed their musical performance, or they would have spoken highly of it.尽管Somehow she could sen se her mother’s deep concern though she was far away from home.这个The operator had to spend two hours or so on her way from her home to the workplace every day.他感He appreciated her sympathy and understanding, which meant a lot to him during that time.她终She finally arrived at a telephone booth and put in the coins before dialing Paris.我不Little did I know that things would turn out like that.他并He wasn’t keen on buying a car, but I talked him into it.成为Being a volunteer in the 2008 Beijing Olympic Games would be a once-in-a-lifetime experience for me.吸烟Cigarette smoking is a major factor contributing to lung cancer.这两The two universities will unite to stage an art show next month.这次The trade negotiation is very successful, and it is uniquely beneficial to both parties.我们Our classmates have been involved, one way or another, in the activities organized by the Student Union. 对一It’s one of the most desirable jobs available to a person without higher education.从事Doing research can spur undergraduat students' independent thinking and effective learning.学费The cost of tuition continues to climb each year, which has constituted a heavy burden upon students from poverty-stricken backgrounds.罗伯特·彭斯In his poem Robert Burns compares the girl he loves to a rose.无论No matter how busy you are, you should try to make it back to the class reunion.离婚After her divorce she needed a shoulder to cry on.毕业He graduated 20 years ago, so he could barely recognize his former classmates .什么Nothing can replace the friendship between intimate friends.。
大学体验英语综合教程1(第三版)课后翻译答案5-8单元

1.毕业20年后,他几乎认不出他以前的同学了.He graduated20years ago,so he could barely recognize his former classmates.2.从事科研工作能激发大学生的独立思考和有效学习的能力.Doing research can spur undergraduate students`independent thinking and effective learning.3.对美国人来说,生活在一个没有汽车的地方是不可思议的.For Americans,they can not imagine living in a place where there are no cars.4.对一个没有受过高等教育的人来说,这是他能得到的最理想的工作之一.It`s one of the most desirable jobs available to man without higher education.5.根据最近的一项调查,很少有年轻人愿意给家人写信.According to a recent survey,few young people would like to write letters to their family members.6.海尔成功的关键之一在于它有一套为全球所羡慕和效仿的管理体系.Haier`s success lies in its management system that has been envied and emulated worldwide.7.尽管她远在他乡,不知怎么她总感觉到母亲的深切关怀.Although she was far away from hometown,somehow she could sense her mother’s deep concern.8.警察设法帮助这个小男孩联系上了他的父母.The police managed to help the little boy get connected with his parents.9.离婚后她需要一个能给他安慰的人.After her divorce she needed a shoulder to cry on.10.罗伯特·彭斯在诗中把他所钟情的女孩比作玫瑰花.In his poem,Robert Burns compares the girl he loves to a rose.11.你电脑用得越熟练.你找到担任秘书工作的可能性就越大.The more fluently you can use a computer,the more likely you will find a job as a secretary.12.情人节之前,他在花店为自己的心上人提前预定了一束玫瑰花.He ordered his sweetheart a bunch of roses in advance from the florist for Valentine`s Day.13.人人都应当努力工作,这一信念深深植根于我们的文化之中.The belief that everyone should work hard is ingrained in our culture.14.如果你想让她高兴的话最好带上巧克力.You`d better bring some chocolates with you in case you want to cheer her up.15.如果我弄清楚她的地址,我会马上转告你.Should I ever find out her address,I`ll forward it to you immediately.16.什么都无法替代亲密朋友之间的友谊.Nothing can replace the friendship between intimate friends.17.所有学生都被他献身教育事业的精神深深打动.All the students are deeply moved by his devotion to the cause of education.18.他感激她的同情和理解,因为在当时对他来说意味着许多.He appreciated her sympathy and understanding,because it meant a lot to him during that time.19.他急匆匆地要去机场,我还没来得及把那本英汉词典给他.He was in such a hurry to go to the airport that i did not have time to give him the English-Chinese dictionary.20.他们答应课后马上打扫教室卫生.They promised to do classroom cleaning as soon as the class was over.21.他喜欢通过电子邮件而不是通过电话和同事共享信息.He likes to share information with his colleagues by email rather than by telephone.22.她终于来到电话亭,投入硬币后便开始往巴黎拨打电话.She finally arrived at a telephone booth and dialed Paris after putting in the coins.23.我曾多次尝试戒烟,但要彻底戒掉很难.I`ve tried to stop smoking several times,but it`s really diffi cult for me to quit smoking for good.24.我们班的同学都以某种方式参加过学生会组织的活动.Our classmates have been involved,one way or another,in the activities organized by the Student Union.25.我们不应该经常想自己为别人做了什么,而应当记得别人为我们做了什么.We shouldn`s often think what we have done for others,but instead we should keep in mind what the others have done for us.26.无论你多忙,都应该抽时间回学校参加同学聚会.No matter how busy you are,you should try to make it back to the class reunion.27.新时代要求劳动者要有创造性,而不是一味忠诚于雇主.The new era calls for creativity among the work force,rathen than just loyalty to the employer.28.学费每年都在上涨,这已成为贫困家庭学生很重的负担.The cost of tuition continues to climb each year,which has constituted a heavy burden upon students from poverty-stricken areas.29.一项调查显示,三成大学毕业生在毕业五年内买房靠父母.They came to the conclusion that it be cheaper in the run to use real leather because it is more durable.30.丈夫去世后,她无法忍受孤独寂寞的日子.She couldn`t endure to live in loneliness and solitude after her husband`s death.31.这次贸易谈判非常成功,这对双方都有着特别大的好处.The trade negotiation is big success,which can be uniquely benefi cial to both parties.32.这家海运公司于1952年白手起家,经过蓬勃发展,已经成了船运业的重点企业.The shipping company,starting with nothing in1952,has bloomed into a leading enterprise in the shipping industry.33.这家合资企业制定了今年的目标,要将销售额提高50%.The joint venture has set a goal of increasing this year`s total sales by50%.34.这是一本非常有趣而浪漫的小说,它一定能引起你的兴趣.This is such an amusing romantic novel;it should certainly provoke your interest.35.这位接线员每天从家里到工作地点路上要花两个小时左右.This operator spends two hours or so on her way from her home to the workplace everyday.36.这些观众一定是错过了看他们的音乐演出,否则他们肯定会给与高度评价的.These audiences must have missed their musical performance,or they would have spoken highly of it.37.这些日子他一直在忙于寻找有效的网址.He has been involved in seeking out effective websites for these days.38.这些天老下雨,看起来就像春天似的.It looks like spring,because it keeps raining theses days.39.只有努力学习你才有可能大学毕业后谋取到一份理想的工作.Only by studying diligently can you expect to land an ideal job after graduation from college.40.最重要的是她必须把自己的想法转化为行动.The most important is that she should translate her ideas into actions.。
《大学体验英语综合教程1》课后翻译答案

5 I've tried to stop smoking several times, but it's really difficult for me to quit smoking for good.
unit 5
passage A
1 The audience must have missed their musical performance, or they would have spoken highly of it.
2 Somehow she could sense her mother's deep concern though she was far away from home.
3 Professor Li gave a short speech at the commencement. His words were / What he said was strongly impressed upon my memory.
4 Talking of the final exams, the students were not nervous at all. There was full confidence on every one's face.
3 Our university will extend the opening hours of the library and the classrooms to meet the students' needs at the highest possible level.
大学体验英语一参考答案

多年后,我已忘了这位老师的姓名,但牢牢记住了她的教诲。
PassageB译文:
B篇 回眸大学
4年的时光已经过去,这一刻终于来临了。不到两周,我就要毕业了。此刻回想起来,我仍不敢相信时光飞逝如斯。我依然记得第一天去上课时的情景,我一边望着课表背面的地图,一边打听教学楼在哪儿。现在我已是大四的学生,常会以羡慕的眼光看着一年级的新生。每天我都祈愿时间会凝滞,接下来的两周过得更慢一些。许多我认识的人都迫不及待地想要毕业,我却恰恰相反。我宁愿时光倒流,再度重温大学生活的每一天。
走在校园熟悉的路上,不知不觉中就陷入了深深的反思和对往昔的回忆中。发觉自己好想从头来过,再次体味大学生活的欢娱和激动。一想到毕业心里就一阵阵恐慌。从记事起我就一直在读书。我觉得还有很多东西想学,可是却不得不毕业了。世界如此之大,可能发生的事情太多太多。过去4年中,我一直被一张安全的网包围着。学生这个身份总能让人感到欣慰,使我可以躲开外面世界的无情现实。
The parents’ smiles broadened as they noted that their sons and daughters appeared at the entrance.
4. 我总是想让你记住,尽管你的论文可能通过了,但还有一些语法错误要修改。
I just want to impress upon you that even though your thesis may pass, there are still some grammatical mistakes to be corrected.
以前,每当需要查找资料的时候,我们总是去图书馆并在那儿花上几个小时找寻所需的资料。今天,我们自己家里也拥有了一座图书馆,而且一天24小时开放。以我初为人母的个人经验来看,我发现使用网上信息对我非常有帮助。当我在家照看孩子的时候,我仍然可以和外界保持联系并搜寻任何我所需要的教育资料。我还可以在家中和我的同学们交流思想、观点和信息。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
U11.你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗?(share sth with sb) Would you like to share your experience with the rest of the group?2. 你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。
(be proud of)If your father were still alive, he would be very proud of you.3. 她开车转弯上了自家的车道(driveway),不料发现路已被堵塞(block)。
(only to) She turned up the driveway, only to fi nd her way blocked.4. 他没有告诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。
(get involved in)He went away without telling anyone, because he didn’t want to get involved in that matter.5. 最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段(marketing)。
(ultimately) Ultimately, the success of the product depends on good marketing.1. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。
(find... doing)I found myself having great interest in spoken English.2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。
(realize; enormous) Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years.3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。
(can hardly believe; work)I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time.4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。
(in less than) Three years have passed by and the fi nal moment has come. / After three years, the time has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country.5. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。
(can't wait) I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country.U21. 我们急匆匆地赶到火车站,结果发现火车刚刚开走。
(only to)We hurried to the railway station, only to find the train had just left.1/8You are no more careful than your brother. You two can’t do the work that needs care and skill.3. 多一个人参会对会议安排不会有什么影响。
(make a difference)One more person wouldn’t make any difference to the meeting arrangements.4. 他一直工作到昨天深夜,或者更确切地说,是到今天凌晨。
(rather)He worked till late last night, or rather, early in the morning.5. “还有其他一两本书也值得一提,”教授给我们列了一个长长的参考书目后补充说。
(worthy of)“A couple of other books are also worthy of mention,” added the professor after giving us a long list of reference books.1. 并不是我不喜欢那个工作,而是我没有时间去做。
(not that … but that)Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.2. 成功不是没有惧怕,而逆境也不是没有希望。
(not ... without)Success is not without fear, and adversity is not without hope.3. 如果你就想要一份工作,我可以给你提供。
(if ... what)I could get you a job here if that’s what you want.4. 他们的钱花完了,不得不放弃这个项目。
(run out)They ran out of money and had to abandon the project.5. 直到1972年这个建设项目才最终结束。
(It is not until ... that)It was not until 1972 that the construction project finally came to an end.U31. 这钢琴有些不对劲,但是我无法说清楚。
(put one's finger on)Something is wrong with the piano, but I can't put my finger on what it is.2.这条裤子不但太大,而且也与我的夹克不相配。
(apart from)Apart from being too large, the trousers don't match my jacket, either.2/83. 不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐。
(whatever)I love pop music, for whatever reasons.4. 他对外国文化怀有浓厚的兴趣,经常博览群书以寻找有用的信息。
(browse through)He has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information.5. 在是否要创办一个新社团的问题上,我们意见很不一致。
(vary)Opinions on whether we should open up a new society vary a great deal.1. 要去那座岛,除了搭船以外,别无他法。
(other than)You can't get to the island other than by boat.2. 有些学生疯狂地迷恋流行音乐,而另外一些人则更喜欢经典音乐(classical)。
(while) Some students are crazy about pop music while others prefer classical music.3. 传媒(media) 在引领时尚方面正起着越来越重要的作用。
(play a ... role)The media are playing an increasingly important role in leading fashions and trends.4. 我千方百计想弄到一张他新发行(issue)的唱片(album),却未能如愿。
(try every means)I tried every means to get a copy of his newly issued album, but failed.5. 要是没有朋友的鼓励和帮助,我可能已经辍学了。
(If ... not / Without)Without the encouragement and help of my friends, I would have quit school.U41. 我已经把我的简历和附函传真给了那家公司,但尚未收到回复。
(résumé; cover letter; fax)I have faxed my résumé and a cover letter to that company, but I haven’t received a reply yet.2. 当别人遇到困难时,约翰会毫不犹豫地提供帮助。
(not hesitate for a second)John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble.3. 我得承认我很想到国外工作和学习一段时间,但我知道要拿到签证并不容易。
(admit; abroad; visa)3/8is not easy to get a visa.4. 他到伦敦2年后才在一家国际银行找到一份工作。
(It was not until ... that ...)It was not until 2 years after he arrived in London that he found / took a job in an international bank.5. 汤姆完成他的教学工作后,在中国周游了2个月才回到美国的家。
(travel throughout; before)After fi nishing his teaching, Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America.1. 这是大学一年级新生第一次听美国教授的讲座,他们在头20分钟里听不太懂他在说什么。
(have trouble doing sth.)It was the first time for the freshmen to attend an American professor's lecture, and they had trouble understanding what he was talking about for the first twenty minutes.2. 还剩10分钟,既然你已经做完考题,也可以现在交卷。