浅析《夜莺与玫瑰》中的几种主要修辞手法
解读《夜莺与玫瑰》中的唯美主义

摘要:作为英国唯美主义运动的倡导者,为了“艺术而艺术”是王尔德唯美主义的精髓,他追求形式完美和艺术技巧。
象征、重复、明喻、暗喻、“三段式”叙事手段等艺术技巧在王尔德童话作品《夜莺与玫瑰》中的运用,赋予了作品形象美、音乐美、色彩美等美,给读者带来了感官上的愉悦。
关键词:夜莺与玫瑰; 唯美主义; 艺术技巧; 形象美;音乐美;色彩美一唯美主义唯美主义,就是以艺术的形式美作为绝对美的一种艺术主张。
认为“美”才是艺术的精髓。
这里所说的美,是指脱离现实的技巧美。
因此,有时也将唯美主义称为“美的之上主义”。
它形成于19世纪后期出现在英国艺术和文学领域,提倡“为艺术而艺术”、一味追求形式完美和艺术技巧的唯美主义运动(AestheticMovement) [ 1 ]。
唯美主义运动的主要特征包括:追求建议性而非陈述性、追求感观享受、对象征手法的大量应用、追求事物之间的关联感应———即探求语汇、色彩和音乐之间内在的联系。
英国著名作家、诗人、戏剧家、艺术家奥斯卡·王尔德是唯美主义艺术运动的倡导者。
“维多利亚时代文学之所以伟大的部分原因就在于以王尔德为首的唯美主义文学在英国文学史上留下了浓彩重墨”。
[ 1 ]童话历来被认为是他唯美主义理论最理想的载体。
本文将从艺术技巧使用的角度解读王尔德童话作品《夜莺与玫瑰》中的唯美主义。
二《夜莺与玫瑰》中运用的艺术技巧及其中的美王尔德是形式的信奉者,无论是理论上的召唤,还是文学创作的实践,都说明形式是王尔德孜孜以求的。
王尔德唯美主义对形式( form)强烈的爱好,对形式完美和艺术技巧的追求,在童话《夜莺与玫瑰》中具体体现在丰富多彩的积极修辞在作品中的运用。
积极修辞( active rhetoric)是相对“在形式上要求‘明确’、‘通顺’、‘平匀’、‘稳密’,偏于‘记述的’”消极修辞(passive rhetoric)而言的,它“是偏于‘表现的’,‘以生动地表现生活的体验为目的的’,因而是‘具体的、体验的、情感的’。
夜莺与玫瑰长存 鸣声共爱情一色——浅析里姆斯基-科萨科夫声乐浪漫曲《夜莺与玫瑰》(Op.2No.2)

我们在演 唱这个乐句 的时候应 当注意音准 ,因为这里 出现 了小二度 、大 二度和 增二度的音程 ,其中增二度 的音程 也是贯穿全曲的精华所在 。东方 的韵 味也 由此 音程显露的淋漓尽致 ,这就是里姆斯基 一科萨科 夫歌 曲的特点 。为 了 更好 的把 握增二度音程演唱 ,可在演 唱之前进 行单独的训练,首先将大二度在 钢琴上弹 出来比较两 者的区别 , 用母 音范唱, 将其 音响效果牢牢地记在脑海里, 然后准确无 误的演 唱这一乐句。 谱 8
一
奏 ”的密切合作 。 钢 琴伴奏是一 门特殊的、独立 的学科,也是 一门综合的艺术 。它对 于完
啪
J l ・ q ■
从调性上 说,也预示着到第三乐句钢 琴伴奏将从 # f小调转到了 A大调 。 第三乐旬 开始在 “ 一位青年在弹竖琴 ”,钢琴声部 一改前 面模仿人声的进行 ,
取而代之 的是和 弦琶音,通过这个琶音来模仿歌词里所提 到 “ 竖琴”的声音 。 此时通过一个共 同的和 弦 ( # f 小调 的下属七和弦等于 A 大调 的二级七和弦 )转 为大调 ,左手伴奏一直 都进行在 下属 调上。
谱 6
第二段从衬词 “ 啊”开始 , 人声和钢琴声部 同时出来, 而且是一样的旋律 , 将前面所有出现的手法都揉碎在这里综合。 这一句在钢琴声部 已经 出现过两次, 这里 的调性非 常的不稳 定,增二度的音程出现两次。其后又有一串连 续向下的 三次模进 ,感觉类似前面 的叹息,越来越 低,直到 r i t处还在大二度和增 二度 音程 中游走 ,最后才用属 音 # c 1将其调 性巩 固。当人声声部结束 后又出现 器乐 化的尾奏,将整个调性转为 # F 大调 。
第二段就是一个人声和钢琴 的对 话 , 这里需要让人 陶醉 的音色 。 根据意境, 这段是在模仿夜莺 的歌唱 ,夜莺是 以 “ 鸣声迷人 ”著称 ,所 以声音 的起音 的位 置应当完全在头腔 ,用哼鸣 的感觉再加上气息控制音量让音乐 的流动 。在唱得 时候要感受悠扬,感受东方 的美。这也是歌 曲中最难演唱的一个部分。 对 广大 的中国声乐学 习者来说 ,俄语是 一 门新的语 言,在此 ,我就强调 几点在这个歌 曲中需注意的语言 问题 。在俄语 中用小横杠连接一起的就是一个 单词,例如 r l Ⅱe —H H B —I 【 I H c b, P O 一3 O n。 “ 0”在重音情况下 念“ 哦 ”,在非重音 的情况下念 “ 啊”,例如 H O —p O 一3 a ,前面的 “ o” 就发 “ 啊 ”音,后面 的就发 “ 哦” 音。r O是一个特殊读法 ,原本应读 “ 过 ”, 但 是俄罗 斯人觉得 这个读音 不好听 ,于是在组合 中都读 “ 我 ”,例如 O —
从《夜莺与玫瑰》林徽因译本谈文学翻译的再创造

从《夜莺与玫瑰》林徽因译本谈文学翻译的再创造作者:艾安珂来源:《文学教育·中旬版》2020年第01期内容摘要:《夜莺与玫瑰》是19世纪英国杰出的唯美主义作家奥斯卡·王尔德的童话代表作,本文以林徽因译本为例,讨论文学翻译与再创造的关系,并从语言形式、语义信息、修辞手法等三个方面分析原作的意义与风格是如何被再创造的。
关键词:《夜莺与玫瑰》林徽因译本翻译再创造1.引言奥斯卡·王尔德是19世纪80年代美学运动的主力,作为英国唯美主义的代表人物,其戏剧、童话、小说等都充分体现着“艺术至上”的美学观点。
《夜莺与玫瑰》是王尔德最负盛名的童话之一,王尔德用词简明轻快,比喻、排比等修辞手法的运用使文字充满艺术感染力,散发着美的气息。
新文化运动时期,中国文人开始了对西方唯美主义的译介,继胡适和穆木天之后,林徽因也着手翻译了《夜莺与玫瑰》。
作为第一位翻译王尔德的女性作家,林徽因的译作充分体现了她对于语言美和内容美的双重追求,本文将从林徽因《夜莺与玫瑰》的译本着手,浅谈文学翻译中的再创造。
2.文学翻译再创造的度古今中外,不少翻译学家都认为文学翻译就是一种再创造。
金圣华曾表示,“文学翻译之所以不同于一般翻译,就是因为层次高,要求也高。
把原文的意思表达出来了,但文采尽失,这就等于把鸡汤糟蹋成清水了,……上好的文学翻译作品,本身就是一种创作。
”[1]谢天振也认为,“文学翻译就是把用一种语言创作的包含一定社会生活映像的文学作品尽可能完好无损地移注到另一语言中去的一种社会活动,使读者在读译文时也能够像读原作一样得到启悟、感动和美的享受。
”[2]因此文学作品要译得好,译得传神,必须有译者的再创造,但译者的创造是有限度的,不能随心所欲地自由发挥。
译者在充分理解原文的基础上,摆脱原作的形式桎梏,用另一种语言尽可能完整地传递原作的整体风格与意义,这个理解加工的过程就是再创造。
文学翻译的再创造是有限度的,在限度范围内的创造性翻译也是一种忠实,超过了这个限度就是对原作的不忠,甚至可以说是自我的文学创作。
爱情的美好与残酷:《夜莺与玫瑰》的情感探究

爱情的美好与残酷:《夜莺与玫瑰》的情感探究《夜莺与玫瑰》是奥斯卡·王尔德的一部著名童话故事。
本文将探究这个故事中所描绘的爱情的美好与残酷,并通过分析情感描写、寓言象征等元素,揭示出作者对于爱情的深刻思考。
故事的背景设定在一个美丽的花园中,主人公是一只夜莺和一朵玫瑰。
夜莺深爱着一只花园里的玫瑰,而玫瑰却只对一朵红玫瑰有眷恋之情。
为了帮助玫瑰,夜莺愿意牺牲自己的生命,用自己的血啄破自己的心脏,洒在白色的玫瑰上,以便给玫瑰一丝生命的希望。
从情感描写的角度来看,王尔德通过夜莺的牺牲体现了奉献精神和对爱情的无私追求。
夜莺愿意为了玫瑰付出一切,甚至是生命。
这种无私的奉献引发了读者内心深处对于美好爱情的共鸣。
而玫瑰对于夜莺的牺牲并没有体现同样的追求,这也让人感受到了爱情残酷的一面。
寓言象征是《夜莺与玫瑰》的另一个重要元素。
玫瑰的红色象征着激情与爱情,而夜莺则代表了纯洁与牺牲。
夜莺的鸣唱是无私的表达,而玫瑰对夜莺的冷漠则体现了对真爱的忽略。
王尔德通过这种象征关系,表达出对于人们对真爱的盲目追求和对纯粹爱情的忽视。
这种残酷的现实令人深思。
同时,在故事中王尔德的文字描写也令人陶醉。
他运用了丰富的修辞手法和精心的句式结构,使整个故事充满了诗意和魔幻感。
例如,夜莺用自己的血为玫瑰涂抹,这种象征性的描写让人感受到浓烈的绝望和悲怆,同时也体现了夜莺对于爱情的无限期待。
此外,《夜莺与玫瑰》还给人以关于人性的深刻思考。
虽然是童话故事,但其中探讨的爱情观、社会道德等问题却恰恰是现实生活中存在的。
故事中玫瑰对于夜莺的冷漠和无情,映射了现实中一些人们对于感情的利用和伤害。
通过这一点,《夜莺与玫瑰》向读者展现了爱情的残酷现实,引发人们对社会伦理和道德为何使人们放弃真爱的思考。
总的来说,《夜莺与玫瑰》这个童话故事通过情感描写、寓言象征等元素,展示了爱情的美好与残酷。
不仅仅是一个简单的爱情故事,它还深刻地反映了人们对爱情的向往与追求,以及现实社会中残酷的现实。
会话含义理论分析《夜莺与玫瑰》的语言特征

会话含义理论分析《夜莺与玫瑰》的语言特征摘要】语言是内容的载体,好的故事,除了要有精彩的内容之外,还要有通顺、优美、引人人胜的语言。
语言不应该仅仅只是句法上的完美,而且表达要精准、合适和生动。
创新写作同时也是艺术,能给人以美的享受。
语言就是我们作品中的音符,需要我们反复的推敲,恰当的艺术表现手法也会让我们的作品更有感染力。
本文将从会话含义理论分析《夜莺与玫瑰》的语言特征。
【关键词】会话含义理论;《夜莺与玫瑰》;语言特征《夜莺与玫瑰》讲述的是一个美丽而忧伤的故事:一个年轻的学生非常想同自己心爱的人一起跳舞,而她曾经答应过,只要他送给她一朵红玫瑰,她就会答应同他跳舞。
可是,年轻的学生寻遍花园都找不着一朵红玫瑰,他伤心欲绝。
夜莺被深深地打动了,决心要帮助他。
夜莺身抵利刺,在月光下拼力歌唱,用自己的鲜血染红了培育出的一朵红艳的玫瑰。
意外发现玫瑰就在窗外的学生忙拿着红玫瑰送心爱的人,可心爱的人却贪恋上等珠宝和御前大臣的侄子交好。
从此,年轻人再不相信爱情,在那个一切讲究实际的社会,他宁愿静心钻研枯燥的哲学。
一、会话含义理论概述“会话含义”(conversational implicature)是美国哲学家格莱斯首先提出的,它是语用学的核心内容,在言语交际中起着非常重要的作用。
“会话含义”理论以其新颖重要的内容引起了哲学界﹑语言学界的广泛关注。
格莱斯于1957年发表的《意义》一文中正式提出“非自然意义理论”.他把意义分为两类:“自然意义”(natural meaning)和“非自然意义”(non-natural meaning). 这一区分的重要理论意义是主张运用“非自然意义理论”去全面地﹑深入地分析言语交际中地话语意义或信息交流内容. 格莱斯的“非自然意义理论”实际上是一种交际理论.任何交际过程都涉及交际意图,任何成功的交际都取决于听话人对说话人交际意图地准确理解.二、《夜莺与玫瑰》创作背景奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)(1854-1900)是英国作家、戏剧家、诗人。
英语专业精读课文之语言赏析——议《夜莺与玫瑰》一文中的语言之美

而非凡极致之美,被誉为 “ 在英语 中找不出能够跟它们相 比的童话” 。本文就语言层面扼要分析 《 莺与玫瑰 》一文 中选词与画面之美。 夜
关 键词 :唯美 语 言 选词 画面
莺 ,恰如 一 位绝 美 的舞 者 ,歌者 ,用 自己满 腔 的爱 与执 着 ,染红 了 白色 的玫 瑰 ,饱满 丰 润 的色 彩对 比为夜 莺 之死 平 添 了一份 浓郁 的忧 伤 。此 外 ,色彩 是静 止 的 ,但 使其 变 的灵动 的是生 命 的搏动 。 是正 在 读者 眼前 渐 渐走 向尽 头 的夜莺 的 生命 ,正 是如 此 ,读 者才 在脑 海 中不 仅形 成 了静 止 的 图 画 ,同时也 感 受到 在这 静 止 图画 中 夜莺 舞蹈 之 美 、歌 唱之 美 。以及 借 夜莺 之 鲜血 之生 命 ,玫 瑰花 的 1 .选 词一 一 极尽 考 究 之 美 绽放 之 美 。 夜莺 的爱情 观 。在 夜 莺 的 眼 中 ,爱情 是 至 高无 上 的 ,作者 是 玫 瑰绽 放 过程 中色 彩的 渐变 。当夜 莺 用生 命 灌溉 玫瑰 时 ,玫 通 过 什 么词 汇 表现 的呢 ?课 文 中沿 用 了原 作 中 的 “ m r l ”和 瑰 在 夜 色 的 笼罩 下 极尽 生 命 之 色 渐渐 绽放 :“ e e ad 花瓣 随着 一 曲 又一 o a”( p l 第六 段 ) 两 种 宝石 世 所 罕见 ,极 为 珍稀 ,即使 这样 , ,这 曲 ,一 片一 片的展 开 ,初 为 苍 白 ,白的 似河 上 的薄 雾 ” 一 缕娇 ,“ 在 夜莺 眼 中 ,爱 情 都 要 比 无价 的宝 石 都 要 更为 宝 贵 :真爱 无 价 。 嫩 的粉 色 浮现 于 玫瑰 花 瓣 ” 美 妙 的玫 瑰 变得 绯 红 ” ,“ 。作 者使 用 无 形 间 ,夜莺 的 爱情 观 与 故 事中 学 生 的爱情 观形 成 了鲜 明 、 巨大 的颜色分别 为 : ae pn , c m o。“ae pl, i k r sn pl”一词暗含着娇 嫩生命 i 而 强烈 的 反差 ,在学 生 看来 ,他 的爱 情 就 “ 等价 于 ”一 支红 玫 瑰 的脆弱 , “ik ,生 命初 长时 的颜色 ,“r sn .血红 ,预示 着 pn ” ci o” m ( 表层 含 义 ) 。 生 命 的 张力 。玫瑰 生命 的跳 动源 于 颜色 的 渐 变 ,从 苍 白到 粉红 到 夜莺 对 爱情 诠 释 的 深度 。夜 莺 为 了找 到 红玫 瑰 ,前 后 三次 求 绯 红 ,一 幅动 态 的画 面描 述 出玫 瑰 因有 了爱情 血液 的 滋 润而夺 目 助 于三 棵 玫瑰 树 ,这 三 棵树 在 形 容各 自花朵 颜 色 时都 使 用 了 比喻 芬 芳 。夜莺 在 逝去 生命 的时 候 ,玫瑰 获 得 了新生 ,一生 一死 都是 的 手法 ,如大 海 泡沫 一 般 洁 白 ,如 美 人鱼 的头发 一 样 金黄 ,比珊 美 。 瑚 的大 扇子 更红 。首 先 ,这三 个喻 体 有一 个共 同点 :与大海 相关 。 3 .综 述 大 海给 人 以宽 广 、浩 瀚 与博 爱 之感 。其次 ,在作 者 的 笔下 玫瑰 的 颜 色渐 渐 加深 ,象征 真 正爱 情 的红 玫 瑰 只有 在 海底 的最 深处 才可 精 读课 是 英语 专业 学 生 的重 要 基础 课 程 ,积极 探索 有 效 的教 以找到 :爱情 不是 表 面 ,不是 肤浅 ,不是 一般 化 ,而是极 美绝 美 , 学方法是教师长期不懈努力的方向。《 现代大学英语 》教材中不 凌 驾 于万 物 之 上 的美 。 乏 大家 之 作 ,对于 此类 文 学 作 品教 师更 应 给予 足够 的 重视 ,展现 另外 ,在课 文 的第 十 三段 中首 次 出现 了词 语一 一 s a o hd w:黑 人 类 的 精神 财 富 ,传 达 语 言 之 美应 是 教学 过程 的重 要 目的之一 。 影 与 幽 灵 。 黑 影 ,表 面 上 刻 画 了夜 莺 之 激 昂 的 内 心 与轻 盈 的身 注 :本 文作 者 苗积 兴 现任 教 于新 乡学 院外 国语 学 院 ,职 称 为 姿 ,如此 的动 作实 则笼 罩 着 死 亡 的 阴影 ,为后 文 夜 莺 的殉 葬埋 下 伏笔 。 助 教 ,在职 攻读 应 用语 言 学硕 士学 位 。
泣血夜莺铸就凄美玫瑰——《夜莺与玫瑰》的文体解析

齐齐哈尔师范高等专科学校学报No.1,2018General.No.1602018年第1期(总第160期)Journal of Qiqihar Junior Teachers ’College一、引言(一)唯美主义与奥斯卡·王尔德19世纪后期流行于西欧的唯美主义最初起源于诗坛,后来渐及小说、戏剧,主要盛行于英国维多利亚时代后期。
唯美主义将“美”视为艺术的本质和精髓,主张“为艺术而艺术”(art for art ’s sake ),强调艺术的技巧美和形式美。
奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde )是19世纪英国著名诗人、散文集、剧作家和文学批评家,也是英国唯美主义艺术运动的倡导者。
他极力推崇“艺术高于生命”的唯美主义艺术主张,认为艺术具有独立性和纯粹性,艺术拥有至高无上的地位和永恒的生命力,艺术应该超脱现实、游离人生;生活模仿艺术甚于艺术反映生活。
在创作中王尔德擅长运用精炼形象、富有色彩和音乐的辞藻、华丽的修辞,在有限的篇幅中勾勒出栩栩如生的艺术形象,做到“笼天地于形内、挫万物于笔端”[1]。
(二)《夜莺与玫瑰》与文体学《夜莺与玫瑰》(The Nightingale and the Rose )是王尔德《快乐王子童话集》中的一篇,面世于1888年。
这则唯美主义的代表作讲述了一个凝重而深邃的童话:贫苦的学生情窦初开,为教授的女儿所倾倒,却因无法采摘到一朵红玫瑰而即将错失和女孩共舞的机会,于是伤心哭泣。
夜莺被学生的“真爱”表象所感动,为帮助他实现爱情愿望,辗转多地,彻夜歌唱,并最终将胸膛刺向荆棘,以鲜血和生命绝唱浇灌出冬日里红宝石般美丽的玫瑰。
然而虚荣拜金的女孩早已被华服珠宝遮蔽双眼,学生求爱失败后无情丢弃了玫瑰。
这则童话没有曲折的情节,而文中绚丽的语言、凝练的文笔、绮丽的色彩、丰富的意象、富有诗意的写作技巧将王尔德的唯美主义思想发挥到了极致,呈现出隽永的艺术意境;使读者为夜莺对爱情执着求索以致无畏向死的滴血美丽感到震撼和锥心疼痛。
浅析《夜莺与玫瑰》中的三重审美价值

浅析《夜莺与玫瑰》中的三重审美价值【摘要】奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)作为唯美主义理论的倡导者,提出了“为艺术而艺术”,“生活模仿艺术的观点。
世人往往称他为“唯美派”与“颓废派”,他激烈的反对19世纪艺术商业化的的现象,对当时的资本主义现实感到失望,同时他认为只有美的殿堂才可以让人忘却,让人快乐。
本文旨在通过《夜莺与玫瑰》想象中的感官美、情感中的感性美、主题中的悲剧美来探究本篇童话的审美价值。
【关键词】奥斯卡·王尔德;唯美主义;感官美;感性美;悲剧美;一、王尔德的唯美主义思想唯美主义的理论根源是来自德国哲学家康德(Immanuel Kant),所提出的一种美学理论:“纯粹的美感经验源于一种无厉害之念的的沉思,与美感对象的现实性或客观实用价值及道德性无关。
”尤其在19世纪后期,以法国为中心甚至遍布整个欧洲都开展了唯美主义运动。
王尔德是英国唯美主义运动第二阶段代表者,他延续了前人的美学理念,并创立自己的唯美主义艺术观。
王尔德以感性为美、以想象为美、以趣味为美、以创新形式为美,同时他反对将生活和艺术相联系,认为当艺术来源于生活之时,会产生坏的艺术。
王尔德曾采用警句的方式在自序中简练的表达出自己的唯美主义艺术观:“艺术的宗旨是展示艺术本身,同时把艺术家隐藏起来。
”“在美的作品中发现丑恶含义的人是堕落的,而且堕落得一无可爱。
”二、想象中的感官美在《夜莺与玫瑰》,王尔德用了特别形象细腻的写作手法来描绘事物的颜色,把它们比作了与其最贴近的代表事物,使这些色彩不再是一个个单调乏味的颜色词语,而是一组组生动的视觉画面。
王尔德在描绘玫瑰的色彩时同样运用着诗意的写法。
白玫瑰,他将其纯洁无暇的白色比作了海浪的泡沫与山顶的积雪,这样的白色,不再只是静态的,平面的,而瞬间有了灵动与轻盈的感觉。
黄玫瑰,他又不落俗套的将其比作了美人鱼的金发与鲜艳的黄水仙,这两种黄色的代表都是水中与陆地上最美的事物,这样的黄色也是绝美的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅析《夜莺与玫瑰》中的几种主要修辞手法文章介绍:《夜莺与玫瑰》是一篇童话,故事讲述了一位年轻的学生渴望得到一朵红玫瑰送给教授的女儿,这样她会答应与他跳舞。
他因找不到红玫瑰而伤心苦恼,为了使他获得爱情,夜莺唱了整整一夜的歌,用玫瑰刺刺穿自己的心脏,用自己的鲜血染红了一朵最为娇艳的红玫瑰。
年轻的学生拿着这朵玫瑰送给心上人,可她却说内廷大臣的侄子的珠宝比鲜花更值钱。
失望的学生认清了爱情的无聊本质,扔掉玫瑰,回去读书了。
这个故事歌颂了夜莺为了别人的幸福与快乐而牺牲自己的高尚情操,同时也鞭挞了人类社会的庸俗和肮脏。
作品最后,作者留下了一句令人感慨的一句话“爱情诚如手中玫瑰,娇艳名贵,但如果你不再需要它时,便是一分不值。
”作者是奥斯卡·王尔德,他是英国著名的作家、剧作家、散文家和诗人,是19世纪末英国唯美主义代表人物之一,“为艺术而艺术”的倡导者,他坚信美可以拯救社会和人心。
《夜莺与玫瑰》这部作品极为感人,作品语言生动优美,辞藻华丽,诗意浓郁,被认为是诗的散文化,作者运用了大量的修辞手法和写作手法。
一、拟人(Personification)Personification is a figure in which inanimate objects or abstractions are endowed with human form.拟人是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,使文章的表达更加生动形象,让阅读者更真巧的体会到文章的意境及作者所要表达的思想感情,同时也使文章易懂但不通俗。
在《夜莺与玫瑰》中,作品通篇使用了拟人的手法来修饰文中的树木、花鸟等,作者给它们都赋予了人类的思想感情,它们就像我们身边活生生的各类人群一样说着、笑着、哭着、思考着、行动着,让人倍感熟悉与亲切。
如:例1.“Here at last is a true lover,"said the Nightingale."Night after night have I sung of him,though I knew him not:night after night have I told his story to the stars and now I see him…”例2.But the Oak-tree understood and felt sad,for he was very fond of the little Nightingale,who had built her nest in his branches.“Sing me one last song,”he whispered;“I shall feel lonely when you are gone.”例3.Then she gave one last burst of music.The white Moon heard it,and she forgot the dawn,and lingered on in the sky.在例1中,作者赋予了夜莺以自己的思想,借夜莺之嘴写出了作者对真爱的追求;例2是夜莺做了以死换红玫瑰的决定后,作者描写了橡树的感受,表现出了橡树对夜莺的疼爱和理解,让人深刻感受到生离死别的无奈与痛苦以及朋友的有力支持。
例3写的是夜莺的最后一曲,作者将月亮拟人化,说月亮倾听夜莺的歌唱而沉溺其中忘了天明,依然挂在天空中,深刻的表现出了夜莺是在用真情在歌唱,用真心在创造红玫瑰,同时也渲染了永别的清凉之情。
二、比喻比喻是用具体的、浅显的、熟知的事物去说明或描写抽象的、生疏的事物的修辞手法,是语言信息功能和美学功能的有机结合,既能使文章浅显易懂又能美化文章的语言使枯燥无味的文字充满感情色彩,富有感染力。
在《夜莺与玫瑰》中,作者王尔德运用了明喻、暗喻修辞手法。
1.明喻(Simile).Simile is a figure of speech which makes a comparison between tow unlike elements having at least one quality or characteristics in common.明喻要求本体、喻体和比喻词都出现。
通常用介词like,连词as,as if,as…so,动词seem等以及句型A…to B as C…to D等表示汉语中“好像”的意思。
2.暗喻(Metaphor).Metaphor is like a simile,also makes a comparison between two unlike elements, but unlike a simile,this comparison is implied rather than stated.So a metaphor is called“a compressed or condensed simile”.暗喻又叫隐喻,它只出现本体和喻体,有时甚至只出现本体或喻体就可以,它直接把一种事物用在修饰另一种事物之上,没有比喻词的出现,从而更生动、更深刻地说明事物,增强语言的表现力。
在作品中,作者巧妙的运用使明喻、暗喻修辞手段,结合两者所表现出的效果,使作品内容表达更生动形象,尤其是在对色彩等抽象事物的描述,给读者的视觉感官造成强烈的刺激,使读者在眼前产生一个个栩栩如生的画面。
如:例4.His hair is dark as the hyacinth(风信子)--blossom,and his lips are red as the rose of his desire.例5.My roses ale white,as white as the foam of the sea,and whiter than the snow upon the mountain.例6.My roses are yellow.as yellow as the hair of the mermaiden,and yellower than the daffodil that blooms in the meadow.例7.My roses ale red,as led as the feet of the dove,and redder than the great fans of corm.例8.…and a delicate flush of pink came into the leaves of the rose.1ike the flush in the face of the bridegroom when he kissed the lips of the bride.例9.…crimson was the girdle of petals,and crimson as ruby was the heart.在例4—9中,关于“dark,red,white,yellow,pink,crimson”等颜色,作者王尔德就通过明喻、暗喻作了生动、具体的描述。
这里,王尔德所选的喻体别具匠心:头发黑如风信子花之色,唇红如红玫瑰之色;白,则是比高山上的白雪更白像海洋里的泡沫般的白;黄,是比草原上的向日葵更黄如孩子们喜爱的童话世界里美人鱼美丽头发般的黄;红,是比大海里的红珊瑚还红如孩子们特爱的鸽子的脚丫般的红;粉红,是有如新郎亲吻新娘时因激动而脸蛋泛红的红;深红,是犹如红宝石般神秘而高贵的红。
风信子、红玫瑰、高山、草原、海洋、童话世界、新郎新娘,既美妙又新颖的比喻,既形象而又贴近生活,而且创造了如此炫丽的色彩美。
既便于读者联想,增添文章的美感,又体现了王尔德的现实与幻想相结合的艺术风格。
三、重复(Repetition).Repetition is an important figure of speech.It usually repeats the same word, phrase,and sentence to intensify the mood,emphasize the idea,and show the strong feelings.重复包括词的重复和句子结构的重复。
运用“重复”修辞手法能够使作品更加形象生动,真实可信,更富有感染力,还加深了阅读者对作者所阐述的形象的理解。
运用间隔反复,即句子结构的重复,也就是在每一事件或每一层次前重复某些句子,能够使作品层次结构鲜明,逻辑性强,不会使复杂的描写和叙述变得混杂而无序。
在《夜莺与玫瑰》中,作者王尔德用了相当多的重复修辞,全文有20余处。
如:例10.“Why is he weeping?”asked a little Green Lizard,as he ran past him with his tail in the air.“Why,indeed?”said a Butterfly,who was fluttering about after a sunbeam.“Why,indeed?”whispered a Daisy to his neighbour,in a soft,low voice.例11.“Give me a red rose,”she cried,“and I will sing you my sweetest song..”But the Tree shook its head.“My roses are white,”it answered;“as white as the foam of the sea,and whiter than the snow upon the mountain.But go to my brother who grows round the old sun-dial,and perhaps he will give you what you want.”So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing round the old sun-dial.“Give me a red rose,"she cried,"and I will sing you my sweetest song.”But the Tree shook its head.“My roses are yellow,”it answered;“as yellow as the hair of the mermaiden who sits upon an amber throne,and yellower than the daffodil that blooms in the meadow before the mower comes with his scythe.But go to my brother who grows beneath the Student’s window,and perhaps he will give you what you want.”So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing beneath the Student’s window.“Give me a red rose,”she cried,“and I will sing you my sweetest song.”But the Tree shook its head.“My roses are red,”it answered,“as red as the feet of the dove,and redder than the great fans of coral that wave and wave in the ocean-cavern.But…”例12.“She sang first of the birth of love in the heart of a boy and a girl…”“She sang of the birth of passion in the soul of a man and a maid…”“She sang of the love that is perfected by death…”在例10中学生因没有红玫瑰而哭泣,分别有三种动物Lizard,butterfly,daisy 表达他们对其行为的不理解和嘲笑,同时也表现出了现实生活中对真爱不关注不理解的人。