联想K歌麦克风UM10说明书

合集下载

beta three MU10内置2分频单10寸全频扬声器产品说明书.pdf

beta three MU10内置2分频单10寸全频扬声器产品说明书.pdf

MU10内置2分频单10寸全频扬声器MU系列专业扬声器系统产品说明书CN UM-MU10-20110922v e r A感谢您购买 产品!请仔细阅读本手册,它将帮助你妥善设置并运行您的系统,使其发挥卓越的性能。

并保留这些说明以供日后参照。

警告:为了降低火灾与电击的风险,请不要将产品暴露在雨中或潮湿环境中。

警告:为了降低电击的风险,非专业人士请勿擅自拆卸该系统。

仅供专业人士操作。

等边三角形中的闪电标记,用以警示用户该部件为非绝缘体,系统内部存在着电压危险,电压。

可能足以引起触电。

可能足以引起触电如系统标有带惊叹号的等边三角形,则是为提示用户严格遵守本用户指南中的操作与维护规定。

注意:请勿对系统或附件作擅自的改装。

未经授权擅自改装将造成安全隐患。

警告:燃不得将明火源(如点的蜡烛)放在器材上面。

1. 请先阅读本说明。

2. 保留这些说明以供日后参照。

3. 注意所有警告信息。

4. 遵守各项操作指示。

5. 不要在雨水中或潮湿环境中使用本产品。

6. 不要将产品靠近热源安装,例如暖气管、加热器、火炉或其它能产生热量的装置(包括功放机 )。

7. 不要破坏极性或接地插头的安全性设置。

如果提供的插头不能插入插座,则应当请专业人员更换插座。

8. 保护好电源线和信号线,不要在上面踩踏或拧在一起(尤其是插头插座及穿出机体以外的部分 )。

9. 使用厂商规定及符合当地安全标准的附件。

10.雷电或长时间不使用时请断电以防止损坏产品。

12. 不要让物体或液体落入产品内——它们可能引起火灾或触电。

13. 请注意产品外罩上的相关安全标志。

. 仅与厂商指定或与电器一同售出的推车、架子、三脚架、支架或桌子一起使用。

推动小车/电器时,应谨防翻倒。

11注意事项产品的安装调试须由专业人士操作。

在使用非本厂规定的吊装件时,要保证结构的强度并符合当地的安全规范。

警告:1扬声器及扬声器系统的产品有限保修期为自正式购买日起的3年。

由于用户不合理的应用而导致音圈烧毁或纸盆损坏等故障,不包含于产品保修项目。

得胜DA10演讲咪用户手册说明书

得胜DA10演讲咪用户手册说明书
■ Function








① Power button: Keep pressing it for 2 seconds to turn on or off the amplifier. If it is not used for 15 minutes, it will automatically power off.
02
DA10 演讲咪
音头参数 拾音器:背极式驻极体 指向性:单指向 频率响应:150Hz-16KHz 灵敏度:-47.5±1.5dB(0dB=1V/Pa,at 1KHz) 注:以上数据由得胜实验室测试得到,并拥有最终解释权!■ 功能示意⑥来自③④②



⑧ 03
DA10 演讲咪
① 电源键:长按电源键2秒,开启或关闭扩音器。15分钟后不使 用,将自动关机;
■ 产品特性 ● 集麦克风、功放、扬声器于一体的演讲咪,适用于演讲、宣
传、K歌娱乐等场合; ● 采用稀土扬声器,重量轻、音质好、声音大、峰值功率8W; ● 一键切换喊话及K歌模式,操作简便; ● 具备无线播放功能,简化繁琐的线材连接,无线播放音乐更方
便,更自由; ● 具有音量调节功能,可根据使用的场合情况调整扩音音量; ● 内置DSP啸叫抑制芯片,有效抑制啸叫声; ● 超长待机,节能省电,停止使用15分钟后自动关机; ● 内置大容量锂电池,节能环保,使用时间约8小时; ● 小巧轻便,握感舒适,适合长时间手持扩音及K歌娱乐。
05
DA10 演讲咪
■ 安全警示 为避免电击、高温、着火、辐射、爆炸、机械危险以及使用
不当等可能造成的人身伤害或财产损失,使用本产品前,请 仔细阅读并遵守以下事项: 1. 请勿将喇叭靠近人耳,以免造成听力损伤; 2. 使用中若发现有异常(如冒烟、异味等),请立即关闭电源开 关并拔掉电源插头,然后将产品送经销商检修; 3. 本产品及附件都应放置在室内干燥通风处,勿长期存放在潮 湿、灰尘多的环境;使用中避免靠近火源、雨淋、进水、过度 碰撞、抛掷、振动本机及覆盖通风孔,以免损坏其功能; 4. 使用该产品时需遵守相关安全规定,法律法规明确禁止使用场 合请勿使用本机,以免导致意外事故; 5. 请不要自行拆机改装或维修,以防止出现人身伤害,如有问题 或服务需求请联系当地经销商跟进处理; 6. 消费者若使用电源适配器供电,则应购买配套使用获得CCC认 证并满足标准要求的电源适配器。

十度话筒说明书范文

十度话筒说明书范文

十度话筒说明书范文第一章:产品概述1.1产品介绍十度话筒是一款专业级录音设备,广泛应用于演讲、演唱、录音、广播等场合。

其采用了先进的声音传感技术,能够实现高品质的录音效果。

本说明书将介绍十度话筒的产品特点、技术规格和使用方法,以帮助用户更好地了解和操作该产品。

1.2产品特点1.2.1高品质录音:采用优质麦克风和高灵敏度声音传感器,可以捕捉到更精准、清晰的声音。

1.2.2多功能应用:支持多种场景的录音需求,如演讲、演唱、乐队表演等。

1.2.3耐用可靠:具有坚固的外壳和稳定的电路设计,耐用性强,可在各种恶劣环境下工作。

1.2.4便捷携带:紧凑的设计和轻便的重量,方便用户随身携带和使用。

1.2.5高性价比:相对于同类产品,性价比高,适合不同经济状况的用户。

第二章:技术规格2.1外观参数2.1.1 尺寸:XXmm×XXmm×XXmm2.1.2重量:XXg2.1.3外壳材质:高强度塑料外壳2.2录音参数2.2.1传感器类型:电容式麦克风2.2.2录音频率响应:20Hz-20kHz 2.2.3灵敏度:-XXdB(1kHz)2.2.4最大音源输入:XXXdBSPL2.2.5动态范围:XXdB(1kHz)2.3电源参数2.3.1电池类型:AA电池×22.3.2工作电压:3V2.3.3最大工作电流:XXXmA2.3.4续航时间:约XX小时2.4连接参数2.4.1 连接接口:3.5mm立体声插孔2.4.2音频输出电阻:XXXΩ2.4.3音频输出电平:XXXV第三章:使用方法3.1准备工作3.1.1打开包装,检查产品是否完整。

3.1.2安装电池,确保电池极性正确。

3.1.3将话筒的音频输出接口插入需要接收录音的设备。

3.2使用方法3.2.1打开话筒电源开关。

3.2.2调整话筒的录音位置,使其正对录音对象。

3.2.3开始录音。

3.2.4结束录音后,关闭话筒电源开关。

3.3注意事项3.3.1请勿将话筒置于高温、湿润或极度寒冷的环境中。

宇航飞行器UHF无线麦克风WM-4310操作指南说明书

宇航飞行器UHF无线麦克风WM-4310操作指南说明书

OPERATING INSTRUCTIONS UHF WIRELESS MICROPHONE WM-4310WM-4310AWM-4310H Please follow the instructions in this manual to obtain the optimum results from this unit.We also recommend that you keep this manual handy for future reference.TABLE OF CONTENTS1.SAFETY PRECAUTIONS (2)2.GENERAL DESCRIPTION (3)3.FEATURES (3)4.HANDLING PRECAUTIONS (3)5.NOMENCLATURE (4)6.BATTERY INSERTION (5)7.OPERATION (5)8.OPERATIONAL HINTS (6)9.DISTANCE BETWEEN THE MICROPHONE AND THE MOUTH (6)10.CHANNEL NUMBER SETTING (6)11.AUDIO LEVEL ADJUSTMENT (SENSITIVITY CONTROL) (6)12.LICENSE REQUIREMENT (7)13.SPECIFICATIONS (7)Accessories (7)2•To prevent the electromagnetic wave from badly influencing medical equipment, make sure to switch off the unit's power when placing it in close proximity to the medical equipment.•When the unit is not in use for 10 days or more, be sure to take the battery out of the unit because battery leakage may cause personal injury or contamination of environment.•Make sure to observe the following handling precautions so that a fire or personal injury does not result from leakage or explosion of the battery. ·Do not short, disassemble, heat nor put the battery into a fire.·Never charge batteries of the type which are not rechargeable.·Do not solder a battery directly.·Be sure to use the specified type of battery.·Note correct polarity (positive and negative orientation)when inserting a battery in the unit.·Avoid locations exposed to the direct sunlight,high temperature and high humidity when storing batteries.1. SAFETY PRECAUTIONS•Be sure to read the instructions in this section carefully before use.•Make sure to observe the instructions in this manual as the conventions of safety symbols and messages regarded as very important precautions are included.•We also recommend you keep this instruction manual handy for future reference.Safety Symbol and Message ConventionsSafety symbols and messages described below are used in this manual to prevent bodily injury and property damage which could result from mishandling. Before operating your product, read this manual first and understand the safety symbols and messages so you are thoroughly aware of the potential safety hazards.2. GENERAL DESCRIPTIONThe wireless microphone WM-4310 is of lavalier type, while the WM-4310A and WM-4310H are of headset type, and all are designed for use on UHF band.The WM-4310/-4310A/-4310H accommodate the supplied microphone unit or headset with a cardioid pick-up pattern and are suitable for speech reinforcement applications. The built-in circuitry is so designed to minimize the influence from ambient noise.The WM-4310A differs from the WM-4310H in that the WM-4310A features sweat-proof design and is supplied with a waist pouch.3. FEATURES•One frequency can be selected from 16 operating frequencies of 16 frequencies of 690 – 865 MHz.•An optimized PLL-synthesizer minimizes the oscillation frequency drift resulting from the ambient temperature or voltage fluctuation.•Audio level control adjusts the microphone sensitivity.•Battery lamp indicates battery consumption to prevent the unit from malfunctioning when the battery level remarkably decreases.•Compact size and high reliability•Sweat-proof handset with an adjustable fixing band is exclusively designed for use by aerobics instructors. (WM-4310A only)4. HANDLING PRECAUTIONS•Do not expose the unit to rain or an environment where it may be splashed by water or other liquids, as doing so may result in unit failure.•Never open nor remove the unit case to modify the unit. Refer all servicing to your nearest TOA dealer.•Take care not to drop the unit onto the floor nor bump it against a hard object as the unit could fail.•Do not place the unit in locations of high temperature (ex. in a car parked in summer) or high humidity as the unit could fail.•Do not use the unit in locations where it is exposed to seawater.•To clean, use a dry cloth. When the unit gets very dirty, wipe lightly with a cloth damped in a dilute neutral cleanser, then wipe with a dry cloth. Never use benzine, thinner, or chemically-treated cleaning towel.•Avoid using a mobile telephone near the wireless microphone in use. Noise could be picked up.3Plug lockø3.5WindscreenGooseneck Adjustable bandMicrophone[ Headset ] (WM-4310A only)Windscreenø3.5Plug lockGooseneckMicrophone[ Headset ] (WM-4310H only)45. NOMENCLATUREUnit: mm[ Main unit ][ Microphone unit ] (WM-4310 only)[ Waist pouch ] (WM-4310A only)6. BATTERY INSERTIONStep 1.removed from the body.Step 2.when inserting the battery.Step 3.Replace the battery cover.Battery replacement•A brand-new battery will provide the power enough to operate the unit continuously for 10 hours.•As long as the battery has sufficient power for the microphone to functionproperly, the orange LED will light. When the orange LED starts to fade and then flash, replace it with a new one.Power/Battery lamp (Orange LED)7. OPERATIONStep 1.Plug the microphone's plug into the input connector as illustrated.Step 2.Make sure that the receiver and the wireless microphone are of the same channel (frequency).Step 3.If they are not identical in channel, you have to adjust the channel switch.Step 4.Press the microphone ON/OFF switch to turn on the microphone.The orange LED indicates the circuit is active.As for the WM-4310A, insert the main unit into the waist pouch as indicated by the arrow. The main unit's power switch should be located under the switch indication position (SW mark) of the pouch.When turning on the microphone, press SW mark on the pouch.Step 5.Make sure to press the ON/OFF switch again to turn off the microphone after using.1Plug lock4Power switch position mark Illustration for WM-4310ASecure the connectionwith the plug lock.5610. CHANNEL NUMBER SETTINGStep 1.Slide the battery cover down to open it.Step 2.switch pointer to the desired channel number.Step 3.Replace the battery cover.Note:Make sure that the wireless microphone is identical to the wireless tuner in the channel number.Should the microphone's setting differ from that of the tuner, the tuner does not receive the microphone signal.11. AUDIO LEVEL ADJUSTMENT (SENSITIVITY CONTROL)To change the factory-preset level, follow the procedures below.Step 1.from the body.Step 2.Switch on the power of the tuner and microphone.Step 3.clockwise, and decrease as rotated counterclockwise.9. DISTANCE BETWEEN THE MICROPHONE AND THE MOUTH[Lavalier type version (WA-4310)]Keep your mouth 15-20 cm away from the microphone for the best possible sound reproduction. Take care not to bring your mouth too close to the microphone (within 5 cm) as this impairs speech clarity if you speak loudly.[Headset type version (WA-4310A, WA-4310H)]By adjusting the gooseneck, locate the microphone with the supplied windscreen in front of your mouth, and position it 3-5 cm away from your mouth for the best sound reproduction. When the microphone is too close to your mouth or you speak too loud, speech clarity will be impaired, making it hard for the audience to hear announcements.8. OPERATIONAL HINTS•The microphone's service distance is 3 – 120 m. When the microphone user moves in a facility, signal dropouts (momentary losses of signal reception) may be encountered. These dropouts are caused by the building's architectural designs or materials which block the travel of or reflect the radio signal. If this occurs,the user needs to change locations for better signal reception.•The proper operation of your wireless system may be interfered with by other system operating on the same frequency. In such cases, change the operating frequency of your system. (As to dealing with the interference, refer to the operating instructions of the wireless tuner.)•Should you have any questions regarding the use or availability of TOA wireless products, please contact your local TOA dealer.7Microphone Element Electret condenser type, cardioid pattern Emission F3E Frequency Range 690 – 865 MHz, UHF Selectable Channel 16 channels RF Carrier Power Less than 50 mW Tone Frequency 32.768 kHz Modulation System PLL synthesizer Maximum Input Level 120 dB SPL Battery 6LR61 (9 V x 1)Battery Life 10 hours (alkaline)Indicator Power/Battery lamp (common use)Antenna 1/4 λherical type Operating Temperature –10 to +50°C Finish Resin, coating, dark gray Dimensions 62 (w) x 142 (h) x 32 (d) mm Weight 150 g (with battery)13. SPECIFICATIONS[ WM-4310 ]Note:The design and specifications are subject to change without notice for improvement. • AccessoriesScrewdriver (for setting) ....................................1Channel identification seal ................................1Storage case .. (1)12. LICENSE REQUIREMENTOperation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.Step 4.Adjust the corresponding tuner's volume control so that its knob points to the 2 o'clock position. If thetuner's AF PEAK indicator remains lit, readjust the microphone's audio level control to the position that causes the indicator to flash when the tuner output level reaches its peak. The AF PEAK indicator lights when the output level reaches the point of about 3 dB below the clipping level.NoteThe AF PEAK indicator operates in response to the volume control position.However, the AF LEVEL indicator (on the WT-4810) indicates the level regardless of the volume control setting.Step 5.Replace the battery cover.Printed in Taiwan 133-07-182-30Main unit Emission F3E Frequency Range 690 – 865 MHz, UHF Selectable Channel 16 channels RF Carrier Power Less than 50 mW Tone Frequency 32.768 kHz Modulation System PLL synthesizer Maximum Input Level 120 dB SPL Battery 6LR61 (9 V x 1)Battery Life 10 hours (alkaline)Indicator Power/Battery lamp (common use)Antenna 1/4 λherical type Operating Temperature –10 to +50°C Finish Resin, coating, dark gray Dimensions 62 (w) x 142 (h) x 32 (d) mm Weight 150 g (with battery)HeadsetMicrophone Element Electret type, cardioid pattern Power Source DC (supplied from lavalier pack)Output Impedance 1.6 k Ω±30% (1,000 Hz)Cable Length 1.45 m Connector ø3.5 mm mini-plug[ WM-4310A, WM-4310H ]Note:The design and specifications are subject to change without notice for improvement. • AccessoriesScrewdriver (for setting) ....................................1Channel identification seal ................................1Waist pouch (WM-4310A only) . (1)。

权盟炫声麦使用说明教程

权盟炫声麦使用说明教程

权盟炫声麦使用说明教程权盟炫声麦是一款专为K歌、直播、语音聊天等场景设计的话筒产品,采用全金属外壳,耐用且质感优雅,同时具备高灵敏度麦克风和清晰音质输出。

为了让您能够更好地使用权盟炫声麦,下面将为您详细介绍使用方法及注意事项。

**1. 连接设备**将权盟炫声麦的3.5mm耳机插头插入您的手机、平板或电脑的麦克风接口,确保连接牢固。

如果您的设备是采用Lightning接口的iPhone 或iPad,则需要使用转接头进行连接。

**2. 打开麦克风开关**在连接好设备后,打开权盟炫声麦上的开关,此时麦克风即可正常工作。

您可以通过触摸麦克风上的按键来控制麦克风的静音和解除静音状态。

**3. 调节音量**如果您感觉到录音音量不够大或者有爆音现象,可以通过设备上的音量控制键来调节音量大小,同时也可以在设备的设置界面中对麦克风音量进行调节,以获得最佳的录音效果。

**4. 保养与维护**请定期清洁权盟炫声麦的外壳和麦克风部分,使用干净柔软的布进行擦拭,避免使用含有化学成分的清洁剂。

在使用完毕后,及时关闭麦克风开关,拔下耳机插头,并将麦克风存放在通风干燥的地方,避免受潮或受热。

**5. 注意事项**- 请避免将权盟炫声麦摔落或受到剧烈碰撞,以免造成损坏。

- 在使用权盟炫声麦时,请尽量避免将麦克风部分对准扬声器,以防产生啸叫声。

- 如果长时间不使用权盟炫声麦,建议定期进行维护保养,确保产品性能正常。

通过以上的使用说明教程,相信您已经对如何正确地使用和保养权盟炫声麦有了更清晰的认识。

希望您能够充分发挥这款产品的优点,享受高品质的录音和直播体验。

祝您使用愉快!。

数字无线话筒使用说明书(K歌)

数字无线话筒使用说明书(K歌)

数字⽆线话筒使⽤说明书(K歌)数字⽆线话筒使⽤说明书(K歌)数字⽆线话筒使⽤说明书⼀、⼿持开关机1.将两节5号电池装⼊⼿持并拧紧⽹头(注意电池负极朝下,电池装反将损坏⼿持),向上推开关打开⼿持,此时电源指⽰灯亮,⼿持进⼊开机状态。

如果电源指⽰灯闪烁表⽰电池已耗尽,请更换电池再开机。

2.向下推开关电源指⽰灯熄灭,⼿持关机。

长时间不使⽤话筒请将电池取出。

⼆、接收机连接与开关机(专业)1.将⾳频连接线⼀头插接收机⾳频输出2另⼀头插到⽤户的⾳频设备(如功放、前级等)。

将12V开关电源插⼊220V交流插座,输出直流12V插⼊接收机DCIN,蓝⾊电源指⽰灯亮,接收机进⼊开机状态。

2.按住电源键⼀秒可以开启和关闭接收机电源。

3.断电后重新通电主机将⾃动进⼊开机状态,此时⽆需再按电源键开机。

三、接收机与电脑的连接与开关机(个⼈)1.将USB连接线两头分别插⼊电脑和接收机的USB接⼝。

蓝⾊电源指⽰灯,接收机进⼊开机状态。

电脑⾃动把⾳频输⼊输出设备切换成接收机。

(⾸次使⽤接收机的时候,电脑会⾃动安装驱动,电脑会依次出现图3所⽰的画⾯,直到硬件安装成功)2.将⾳频连接线⼀头插接收机⾳频输出1另⼀头插到⽤户的桌⾯⾳响输⼊端。

3.此时接收机将⾃动成为酷我k歌或QQ等者其他应⽤软件的⾳频输⼊输出设备。

(如果不能使⽤请参见疑难解答)4.按住电源键⼀秒可以开启和关闭接收机电源。

5.断电后重新通电主机将⾃动进⼊开机状态,此时⽆需再按电源键开机。

四、对码1.接收机开机后按功能键进⼊A通道对码状态,电源指⽰灯和A通道的射频指⽰灯亮,此时A通道可以对码,再按功能键进⼊B通道对码状态,电源指⽰灯和B通道射频指⽰灯亮,此时B 通道可以对码。

再按功能键⼜将切换到A 通道,如此循环。

2.按照上⼀步将接收机切换到需要对码的通道,再按电源键,该通道射频指⽰灯闪烁,此时打开任意⼀⽀⼿持,接收机将⾃动与⼿持实现连接,连接成功后该通道射频指⽰灯和⾳频指⽰灯同时亮起⼀秒。

联想 Tab M10 FHD Rel 快速入门和安全服务指南 WLAN 版本说明书

联想 Tab M10 FHD Rel 快速入门和安全服务指南 WLAN 版本说明书
设备充电
使用标配的数据线和电源适配器 将您的设备连接至电源插座。
首次开机
首次开机时,请按下电源键直至屏幕亮 起。
使用设备之前请先阅读
以下各节提供有关联想产品的关键性安全和法律法规信息。为避免人身伤害、财产 损失或设备的意外损坏,请在使用之前通读本指南中的全部信息。
重要的安全和操作信息
如不遵循这些安全说明,可能导致火灾、电击或其他伤害,或者损坏本机或其他 财物。更多安全和操作信息请访问:/safety 。
26572 规定的限量要求。
注:表 中 标 记“×”的 部 件,皆 因 全 球 技 术 发 展 水平 限 制 而 无 法 实 现 有 害
物质的替代。
在中华人民共和国境内销售的电子电气产品必须标识此标志,标志 内的数字代表在正常使用状态下的产品的环保使用期限。
输入电流 / 电压:5V 2 A
了解更多
Tab M10 FHD Rel
快速入门和安全服务指南
开始使用
本指南中的图片仅供参考,如果有个别图片与产品实物不符,请以产品 实物为准。 使用前请仔细阅读本指南。 文中所有标示 * 的内容仅适用于本机型 WLAN + LTE 版本。
型号和版本
型号 型号 Lenovo TB-X605FC Lenovo TB-X605LC
V1.0_20190531
HQ60114740000
MC
中国印刷
获得支持
有关网络服务和帐单方面的用功能说明、安全信息和常见问题及解答。 访问 ,然后按本产品的型号搜索用户指南。
商标
“联想”、“Lenovo”、“Lenovo 联想”及其他联想标识是联想集团所属企 业的商标。本说明书提及的公司名称、产品或服务名称可能是联想集团所 属企业或其他公司的商标。

thinkplus 会议全向麦音箱商务版 MCL01 使用说明书

thinkplus 会议全向麦音箱商务版 MCL01 使用说明书

thinkplus会议全向麦音箱商务版MCL01使用前请阅读使用说明“Lenovo”、“thinkplus”、“ThinkLife”文字及徽标是联想集团所属企业的商标。

提及的其他公司、产品和服务名称可能是其各自持有人的商标。

版权所有 2021联想集团所属企业保留所有权利。

©声 明本文件仅适用于在中国大陆司法管辖区境内提供的产品或服务。

联想可能不在其他国家或地区提供本文件中提到的产品、服务或功能。

联想可能随时停止某特定产品或服务的供应。

产品和服务信息可能会被随时修改。

请洽询当地销售代表以获取您所在地区当时有效的产品或服务信息。

本文件对联想产品、程序或服务的弓|用并不表明只能使用该联想产品、程序或服务。

只要不侵犯联想的任何知识产权,即可改用同等功能的任意产品、程序或服务。

但是,评估和验证任何其他产品、程序或服务,则由用户自行负责。

联想按“现状”提供本文件,不附带任何保证,无论是明示的还是默示的,包括适销性和适用于特定用途的默示保证。

如可适用法律不允许排除某些类型交易中的明示或默示的保证,则此时上述排除可能不适用于您。

在编制本文件过程中,我们已力求准确和完整,但不能保证文件内容没有任何错误。

我们可能会定期对本文件的内容进行修订,这些修订将体现在未来的新版文件中。

联想可能随时改进和/或更改本文件中描述的产品和/或程序,恕不另行通知。

本文件中的图片和图例仅为说明目的提供,可能与产品实际状况有些差异。

本文件提及的某些部件、功能和特征,可能仅适用于某些特定族系或型号的产品,仅为说明目的提供,不能将其理解为是对您所购买产品规格和配置的描述。

您所购买产品的具体规格和配置,以您的购买协议、发货票、装箱单等交易凭据为准,如有疑问,您应向产品销售商核实确认。

本文件描述的产品并非旨在用于器官移植或其他生命支持的应用,这些应用中的故障可能导致人身伤害或死亡。

本文件的任何内容均不影响或更改联想的产品保证(保修政策,也不能被理解为是就联想或第三方知识产权做出的明示或默示许可或保证。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

联想K歌麦克风UM10C说明书
1.UM10c是一款将声卡和麦克风集于一体的K歌设备,采用原装进口14mm电容式镀金音头,带来细腻的音质和专业的音效。

2.UM10c完美的适用于手机、电脑、电视等K歌平台,UM10c将开启全新的移动智能K歌时代。

3.UM10c的包装清单:UM10c主机一台、Micro USB充电线一条、音频连接线一条、产品说明书一本、产品保修证书一本。

4.UM10c的用户接口和音频接口如下图:
1电源开关机,按压式按键;长按2s开启UM10c麦克风,同时电源灯点亮;长按2s关闭UM10c麦克风,电源灯熄灭。

2混响混响效果,三段式开关;从上往下三段依次是KTV,音乐厅,原声。

3干湿录音效果,两段式开关;拨到第一档时,录音效果为干声(原始人声);拨到第二档时,录音效果为湿声(经过音效处理后人声)。

4音量麦克风音量,滑动线性开关;上推增大麦克风音量,下推减小麦克风音量。

5均衡话筒均衡,三段式开关;从上往下依次是高音增强,正常音高,低音增强。

6电源灯麦克风状态,LED指示灯;蓝灯为工作状态,红灯为充电状态;熄灭为关机或充电完成状态。

音频、电源接口
7充电充电口,通过Micro USB充电线给UM10c充电。

8手机手机接口,可通过3.5mm音频线与手机的耳机口连接;实现传输音乐到麦克风,录制麦克风声音到手机的双重功能接口。

9耳机耳机接口,可连接耳机、耳塞或有源音箱。

5.UM10c麦克风手机K歌连接图:
6.苹果手机和部分安卓手机在K歌时,是自带耳返功能的,但是其耳返功能有较大的延时,使用联想K歌麦克风UM10c时,我们建议关掉K歌软件自带的耳返功能,使用联想UM10c来实现零延时的耳返。

注意:所有手机在K歌过程中做过上述动作(关闭耳返)后,录制完成需要做后期调节时,必须将人声增益调回相应合适的大小,否则将会在调音过程中听不到录制到的人声。

7.常见问题:
7.1设备开启后提示灯不亮
1)确定设备是否有足够电量,可尝试对设备进行充电后再试。

7.2无法监听到话筒的声音
1)检查话筒是否正常开启;
2)检查话筒音量是否调小,此时可以调节相应音量看其是否恢复正常。

7.3如何辨别联想麦克风是官方正品
1)通过联想官网查询
2)通过商家是否有联想授权书来辨别,没有授权书的商家没有销售的权利
3)查询序号是不是联想官方产品
7.4麦克风输入的聊天软件或K歌软件录制的声音无混响效果
1)检查设备是否调至合适的混响效果(原声效果下,话筒输入无混响效果)。

2)检查是否干湿切换开关拨到了”干声“挡,此时录音效果无混响。

3)检查麦克风是否被手机正常识别:第一看手机的状态栏是否有耳麦小图标;第二打开手机自带录音机开启录音,将UM10c正常连接后远离手机轻声录音,看是否能录到声音,如声音非常小,则手机未正常识别到UM10c;
解决方案:a)小米部分机型,需要先将音频线插入手机,然后将音频线另一头插入UM10c的手机接口;
b)重启手机,部分手机频繁插入音频线后会自关闭录音功能,此时需重启激活该功能;
c)如上情况都不能解决时,请记录手机手机型号和K歌软件版本反并馈给研发人员。

7.5连接有源音箱K歌时产生啸叫
1)请将话筒的拾音部分背对有源音箱,同时保持适当的距离;
2)减小话筒音量或有源音箱输出音量。

8.注意事项:
1)产品在不使用时,请关闭电源,并存放在干燥通风的地方;
2)请使用产品配备的原装音频线和充电线;
3)给产品充电前,请注意电源适配器的电压和电流是否在额度范围;
4)不得擅自拆卸和改装,由此产生的任何产品功能和安全问题由用户自身承担。

相关文档
最新文档